• 締切済み

アジアの人は外国人(日本人がヘタクソな英語だったら

日本人があまり上手ではないヘンテコな英語でアジアに旅行に行った場合の相手の反応ってどのような感じなんでしょうか。(相手は日本語が一切わからないレベルで) 何とか一生懸命伝えようとするか、あ、だめだコイツって見捨てますか。

みんなの回答

回答No.6

こんにちは シンガポールでは地下鉄の駅はどこですか? バス停はどこですか? と聞くと「タクシーを使えば」とか答えてくれました。 動画でアジア諸国の人が会話しているのを聞くと 発音が独特で聞き取れない言葉が多いです。 参考にならなければ、ごめんなさい。

  • eroero4649
  • ベストアンサー率31% (10466/32907)
回答No.5

英語が母国語じゃない国の人は結構適当でいい加減な英語を使いますよ。特にラテン系の人たちなんて元がアバウトだからめちゃくちゃな英語を平気で並べ立てる人もいます。 でも日本以外の国では、単語をひたすら並べるだけでも自分の意思や意見を一生懸命伝えようとする人が評価されます。外国で一番「あ、だめだコイツ」って見捨てられるのは、自己主張しない人です。

  • KoalaGold
  • ベストアンサー率20% (2539/12475)
回答No.4

観光旅行程度ならば皆同じ。ヨーロッパ人も英語はうまくないし、なんとか通じさせようとお互いに努力します。 ただ数回話して通じなければ、諦めるでしょう。話せるやつを連れてこいとなるか、現地語で売り込みだけするかどちらかです。

noname#230632
noname#230632
回答No.3

人による。 場合による。 事件、事故、ケガなどで、どうしても相手さんがこちらに会話をしたい時、まずは必死にコミュニケーションとろうとしてくれる。 (重大な警察沙汰で、どうしても会話が無理で、どうしても必要な場合は、通訳が呼ばれることでしょう。) 次、商売が絡む場合。 生活かかってるから、忍耐強く、コミュニケーションできるようにがんばってくれるでしょう。 ただし、言葉の通じない客が来てる時に、それよりももっと売りやすい別の客、大口の客のほうに力を入れるのは当たり前で、時間かけても飴玉1個程度の売り上げじゃ、売り子は頑張りたくないよね。 アジアといっても様々だから、英語圏じゃないところもあるし。 販売熱心な人は、必死にどうにかして売るまで客を帰したくないから、腕組みしにきたり、けっこう強引な場合もある。そういう時は、現地語だろうが英語だろうが日本語だろうが、もうただただアラビア数字(金額)中心で、身振り手振りで売ろうとしてくれるサ。 道を尋ねたりの場合は、本当に人によるから、冷たくあしらわれることもあるよ。 あと、写真をうつされるのがイヤな店から、シッシッ!って犬を追い払うようなマネをされたこともある。 こういうのは、国にかかわらない話である。

  • dogchibi
  • ベストアンサー率34% (352/1016)
回答No.2

それは、あなたがお金を払う立場にいるかどうかで変わると思います。 あなたがお金を払う側(お客さん)だった場合は、相手はお金欲しさに一生懸命伝えようとするし、あなたの英語も一生懸命聞き取ろうとするでしょう。 旅行する場合は、たいてい旅行者がお金を払う側になるので、ヘンテコな英語でも何とかなるのではないでしょうか。

回答No.1

  アジア人もへんてこな英語を使ってますよ 中国、フィリピン、シンガポール、タイ、マレーシア、インドネシア、オーストラリアに仕事でよく行きますが、各国個性的な英語です。 フィリピンなんてheとsheがごっちゃになる人がけっこういる  

関連するQ&A

  • アジア人の英語の特徴

    英語は言うまでもなく もともとアジアの言語ではありませんが、アジア人同士でコミュニケーションを図る時、もっとも広く用いられるのは英語ですよね。 でも、アジアといっても母国語がなにかによってまったくちがうとおもいます。 また個人差もおおきいです。フィリピンやシンガポールはほぼ完ぺきに英語をはなす人材がたぶん日本よりおおいです。 韓国、中国、インド、スリランカなどの出身者の英語をきいたことがありますが、なまりがつよいながらも、まったくものおじせずはなす人間のおおいのが、日本以外のアジア人の特徴だとおもいます。日本は、英語を商売のためにならうようになったのはひがあさく、かつては知識人階級でもなければはなさなかったため、めちゃくちゃでもいいたいようにはなすという習慣がほとんどなかったためだとおもいます。日本でいきぬくために必要な英語なんて皆無ですから。 一度も植民地になったことのない国ならではですね。 なのでアジア人の英語にかんしては、サバイバルをかけてみにつけている点が日本人とのちがいかと・・・英語できたらかっこいいよね、というレベルではない。 しかしながら、最初に書いたこと少し反するかもしれませんが、アジア人の 話す英語自体に特化して考えると、アジア人の英語には 何やら共通したものがあるようにも感じます。 とりわけ イギリス英語と比べて アジア人の英語の特徴とは何だと思いますか? 私の気付いた範囲では vの発音の苦手な人が多いような気がします。bやwの音になる人もおります。 それと、イギリス英語では hの音がしばしば脱落しますが、アジア人は むしろ hを強めに発音する傾向があるような気がします。 それから、tとd、kとgの区別が 分かりにくかったりすることがあります。 あと、語彙面では butcher's を meat shop、 veterinary clinicを animal hospital、 garageを car center と言ったりするのも聞きます。 そこで質問です。アジア人の英語で 他に気付いた点など ありませんか?

  • 日本で英語を話す外国人の心境

    私は海外へ行った事がないのであまり詳しいことは分からないのですが、 たとえば日本人が英語圏の国へ旅行へ行ったときにその土地の人に話しかけるとき、精一杯英語を話そうとしますよね。 道を尋ねるにも、街の人に日本語でいきなり話しかけるような人はいないと思います。 しかし、日本に旅行へ来た外国人の人で、まったく日本語を話そうとしない人がよくいます。 私はスーパーでアルバイトをしていて、外国人のお客様の対応もよくするのですが、外国人の多くは「○○はどこですか」「○○はありますか」というようなことを英語で話すのです。 これは、どうしてですか?私は馬鹿にされているのでしょうか。 相手が英語しか話さないのでこちらもそれを理解しようとするのですが、ここは日本なのにどうして私がこんなことしなきゃいけないの?という気持ちになってしまいます。 外国人の人は、郷に入っては郷に従えという考え方が無いのでしょうか。

  • 日本語と英語は遠いと言うけど…。

    中国人や朝鮮人、一般人レベルでもガンガン英語喋りますよね(それが正しいかは別として) 欧米系の言語とアジア系の言語に共通点が少ないのは、中国人や朝鮮人だって同じ条件じゃないですか? 日本には日本語、中国には中国語、朝鮮にはハングル。 どの国も英語が公用語扱いされている国じゃないですよね。 なのになぜアジアの中でも「日本人だけが極端に英語が苦手」と言われるのでしょうか。

  • 英語で東南アジアはSouth-East Asia、日本語の順番だとEa

    英語で東南アジアはSouth-East Asia、日本語の順番だとEast-South Asiaになります。英語の東西南北はこれまた日本語と順番が異なっています。この東西南北の順番には何か理由があるのでしょうか。

  • カタコトの日本語とカタコトの英語の違い

    我々日本人は、外国人がたどたどしい日本語、いわゆるカタコトで話しているのを見ると、たいがいは「微笑ましい」「なんかカワイイ」「なんか面白い」みたいな反応になりますよね。相手が女性でも子供でも大男でも。 しかし日本人がアメリカに旅行に行ってカタコトで英語で話しても、ただ「意味わかんない」みたいな怪訝そうな迷惑そうな顔をされ、一生懸命さを伝えても、それが「カワイイ」「面白い」という反応にはならないですよね。 この感覚の違いはどこにあるんでしょうか? また、カタコトでしゃべる外国人を「カワイイ」と感じるようなお国柄の国って他にあるのでしょうか?

  • 英語圏の人とメール

    英語をはなせる方と、メールがしたいのですが 出会い系はいっさいなしで、募集しているサイトありませんか? 日本のサイトであればうれしいです。 私は英語ではなしたい 相手は、日本語を勉強したいっというような 感じなら最高なんですが。

  • 外国人(アジア系ではない)日本人の彼女が欲しい!

    こんにちは、僕は日本に住んでいる外国人です(アジア系ではない)3年ぐらい日本に住んでいます。女子の友達が多いです。外見は良いほうだと思います。日本語は全然大丈夫です。性格は明るくて楽しい人だと思います。ずっと彼女が欲しいままですけど、彼女が出来ず、親しい友達と話すと、日本人の女の子は外国人の男性に対して恋愛対象に絶対ならないって言われましたが、納得出来ませんね。告白はこの3年に何回もしたが結果はいつもだめです。外国に興味あるまたは、外国人が大好きな女性はタイプではない、タイプは普通の一般敵な日本人の女性、見た目はそこまでこだわりはないけど、最低限はある程度可愛いですかね。こういう好みで外国人で日本で彼女を作るのは無理なんでしょう?外国人が日本人の女性と付き合うことはあると思いますが、それがめずらしい方あるいは例外なのかを知りたいです。 外国人が日本人と付き合うのを反対する人結構いるかもしれませんが、それでも助けるを求めます!どうしたらいいですか?教えてください!

  • 英語以外で学ぶ言語はアジア系か欧州系か?

    私個人というよりぼんやり思ったのですが、 英語はビジネス目的としてかと思います。外国語として一番になるのはわかります。 でも、実際仕事で使う人というのは少数派かと思います。 いわれているのはビジネス界の要求とも。 外国語の学ぶ意味は相手の文化を学んだり、相互理解(偏見を防ぐという意味も)や相手の文化に対して開かれたりする意味もあると思います。 英語というのは、文字と発音が一致しない言語です。もし、英語が苦手で勉強しないという選択肢をしながら、かといって日本語以外の外国語は知っておきたいというものがあるとすると、何語を選択しますか。 またCEFRは「1+2」で母国語、英語以外にもう一つとも言ってます。逆に学ぶのはコストでもあります。 1.アジア系の言葉だと近くで短い日数で旅行に行って、使う機会などもあると思います。でも現在の国際的に使われる英語からすると遠い言語体系になります。 2.欧州系の言語を選ぶとすると、フランスやイタリアのような文化の分野の最先端など学べるかもしれませんが、実際気軽に旅行したりするには遠すぎますし、インターネットの情報くらいしか得ることができません。 ビジネス、つながる、相手の文化うぃ学ぶ使うなど外国語はいろいろ使い道ありますね。 まず初等教育などとりあえず一つを選ぶとすると(英語を除いて)、1と2の選択肢だとどちらを選びますか。

  • 東南アジアの統計のオススメサイト(英語)は?

    アジア、特に東南アジアの統計のオススメサイト(英語)をお教えください。また、日本語であれば、お教えください。

  • 外国人から見た日本人の英語

    アメリカ人の友達が、電話しようと言ってくれているのですが、 私は自分の英語が心配で仕方ありません。 私は高校3年生で 英語の読み書きはできますが、発音はアプリやdvdを見て自分で練習はしていますが全然で、喋る事はできないし、変に自信持って喋ってみて、間違っていたら 恥ずかしくて仕方がないです。 聞き取る事もまだまだなので、何か喋ってくれても答えられずに気まずくなりそうで心配です。 日本語が好きだという外国の方とチャットした事がありますが、相手が日本語で何を言っているのかわからないことも多々あったし、 英語圏の方から見たら私もそう見えるだろうなと思うと… ネイティブの方々から見たら、英語上手く喋れないのってどううつるんでしょうか?