締切済み

違いを教えて下さい

  • すぐに回答を!
  • 質問No.9410547
  • 閲覧数79
  • ありがとう数0
  • 気になる数0
  • 回答数2
  • コメント数0

「你们好(ni men hao)」とか「大家好(da jia hao)」って、どう違うんですか?

どっちも複数への挨拶ではないのでしょうか?
通報する
  • 回答数2
  • 気になる
    質問をブックマークします。
    マイページでまとめて確認できます。

回答 (全2件)

  • 回答No.1
レベル11

ベストアンサー率 33% (88/261)

你们好:你们ですから「あなた」の複数→貴方たち(数人に対して挨拶)
大家好:大家ですから「皆さん」→(数人以上、多くの人を対象に挨拶)
と理解していますが・・・
  • 回答No.2
レベル12

ベストアンサー率 37% (178/469)

他カテゴリのカテゴリマスター
你们好
 ↑
特定の多数人相手に使う場合がおおいです。


大家好
 ↑
不特定多数相手に使う場合が多いです。
このQ&Aのテーマ
このQ&Aで解決しましたか?
関連するQ&A
このQ&Aにこう思った!同じようなことあった!感想や体験を書こう
このQ&Aにはまだコメントがありません。
あなたの思ったこと、知っていることをここにコメントしてみましょう。

その他の関連するQ&A、テーマをキーワードで探す

キーワードでQ&A、テーマを検索する
-PR-

特集


開業・独立という夢を持つ人へ向けた情報満載!

ピックアップ

ページ先頭へ