• 締切済み

ペルーという国はどういう国でしょう?

noname#230940の回答

noname#230940
noname#230940
回答No.1

そんなに知らないことばかりではないと思われます。 インカ帝国とかナスカの地上絵くらいは知っているのではないでしょうか? それから、政治面では20世紀末には日系人のフジモリ大統領でした。

関連するQ&A

  • ペルー人

    日系ペルー人と付き合っています。 彼女は日本語ぺらぺらですが他の言語はさっぱりです。 今後結婚するとして、どのようなデメリットがあるでしょうか? ex年金、保険など 私はまだスペイン語は話せませんが、将来はペルーに住んでも良いと思っています。

  • ペルー人との離婚について

     私は日本在住の日本人女性です。ペルー人男性と結婚しておりましたが、2000年に日本では協議離婚をしました。離婚時に夫が、ペルーでの離婚手続きは責任をもって行うと約束してくれたのですが、夫の家族に問い合わせたところ、ペルーでの離婚手続きは今だ完了しておりませんでした。    在日本ペルー領事館に問い合わせたところ、ペルーでは協議離婚しか認められないとのことで、ペルーで私の代理人をたて裁判離婚をする必要があるとのことでした。代理人となり裁判を進めてくれるペルー人弁護士(日本語のわかる)を探さなければならないのですが、どのようにすれば信頼できるペルー人弁護士を見つけられるかわかりません。また、裁判も長期に渡るとのことで、どのように今後展開していくのか不安でもあります。もし、ペルー人との離婚経験のある方や、法律にお詳しい方から、何かアドバイスをいただければ幸いです。    また、代理人となる弁護士に、その旨をしるした委任状を作成してもらい、その上で在日本ペルー領事館を訪れなければ成らないのですが、スペイン語の通訳をつけてくるようにと言われました。私もある程度のスペイン語は理解できるのですが、法律用語などは理解できないので困っています。東京の法で、スペイン語の通訳をしてくださる方をどのように探せばよいのかアドバイスいただけますか? よろしくおねがいします。

  • ペルー在住、日系人です

    私の祖父は日本からペルーに移民した、日本人です。 ペルーで私の祖母に当たるペルー人女性と結婚し、私は日系三世になります。 祖父は私の父が生まれて間もなく他界してしまったため、私はもちろん、父も祖父に関する記憶がありません。 祖母もすでに他界しており、祖父をたどる術がありません。 祖父はペルーではスペイン語の名前を使っていたため、公的書類にはすべてスペイン語名で表記されていますが、苗字は日本名です。 今、私がわかるのは、祖父の両親の名前、職業、生年月日、おそらくペルーに移民してきたであろうと思われる年、祖母と結婚した日付のみです。 祖父をたどるために役所から発行してもらった書類には日本姓とスペイン名、国籍には「日本」と書かれているのですが、現在日本大使館にその書類を提出しても、その書類だけでは私が日系であることを証明できず、祖父の戸籍が必要だと言われました。 しかし、前記したように、祖父の日本名も出身地もわからない状況で、戸籍謄本(抄本)をとることは可能でしょうか? どのように、またはどこで情報を得ることが可能か、わかることがあれば教えてください。 私は現在、ペルーのリマに住んでいます。 よろしくお願いします。

  • ペルー人が好感がもてるスペイン語の歌

    仕事の関係でペルー人の団体を歓迎することになりました。 来日するのは若い女性10人前後です。 こちら側はスペイン語はもちろん英語もたどたどしい状態です(汗) 歓迎会を開くので出来ればペルーの方が好感をもってくれるような歌で迎えたいと思っております。 ぜひアドバイスを宜しくお願いします。

  • ペルーに居る義母との会話(スペイン語)

    私の夫はペルー人です。二人の会話は私はスペイン語が全くわからないので日本語での会話になります。訳があり、ペルーに居る夫の母と会話をしたい(電話かメールで)のですが、インターネットからの通訳・翻訳サイトを利用して一度夫にスペイン語で手紙を書いたところ、順番がバラバラで意味がよく解らないそうです。  最良の通訳・翻訳サイトか、電話での三者会話など(タダもしくは格安でできるところ)の情報を教えてください。

  • ペルー人との結婚。

    先日彼女のペルーに向こうの結婚方式で結婚しようかとおもい行ってきましたが書類にペルー領事館の認印がいるのをしらなかったせいで成立できませんでした。 よって彼女の必要書類をこっちに送ってもらい結婚を成立させようとおもいます。 結婚成立したら私の戸籍に彼女の名前が入りますから、その戸籍を入管に持っていって申請して、その書類を彼女に送って、彼女が日本大使館に「日本人配偶者ビザ」申請するとゆう形が安くて一番早いと思いました。 必要書類は何が要りますか? 必要書類は一応聞いて見たのですが 「独身証明書・出生証明書・独身宣誓書・健康診断書」と聞いたのですがほかには何か必要ですか? 健康診断の内容は何が必要ですか? 「独身宣誓書」以外は彼女に通じたのですが独身宣誓書は通じなかったのでスペイン語ではなんて言いますか?どこでどのようにしたら取得できますか? 後、その書類等には日本大使館とかの認印はいりますか?? また色々と聞きたいことがあると思いますがすみませんがお願いします。

  • ペルーやチリから貿易(輸出)をしたい(個人)

    ペルーやチリからごくありきたりな石などを日本に輸入使用と考えています。 商売で使うような建材や墓石などの石ではなく、その辺に転がっている石を 輸入したいと考えています。 しかし、ペルーやチリに知り合いが居るわけでもないのでなかなか考えても 考えついません。又、スペイン語や英語の読み書きができるわけでもありません。 このような状況で石を輸入(船便)で輸入するとは可能でしょうか? 料もそれほどではないので、又、金額もあまり高いと困るので混載が妥当と感じております。 なにかアドバスやお知恵をお借りできればと思います。 宜しくお願いします。

  • ハリウッド版「Shall we dance」に出ていた女優さん

    少女時代のポリーナが憧れた、綺麗な女優さんの名前がわかりません。クリーニング店に社交ダンスの衣装を持ってきた女性です。そこにいたポリーナに、競技会のチケットをくれて、競技会を見に行ったポリーナに、ウインクをしてくれました。それをきっかけに、ポリーナは社交ダンスを始めた、という話でした。どなたかおわかりの方、教えていただければ幸いです。

  • スペイン語を習いたい!

    今私はアメリカに住んでいるのですが、私の職場に2人ほどスペイン語が母国語の方が居ます。(一人はペルーの方、もう一人はコロンビアの方)そこでスペイン語を習いたくって教えてもらっているのですが(会社の昼休みなどほんの少しの時間)口頭で教えてもらっているだけなのですぐに忘れてしまいます・・(冷)そこで、日本のホームページでスペイン語を無料で習える様なところがあれば教えて欲しいのです♪出来れば日本語で発音などを説明してくれている所が良いのですが・・是非教えて下さい!

  • 運転免許が欲しい!!

    夫はペルー人です。これから、新たに仕事を始めるにあたり、彼に運転免許が必要になりました。ペルーで取得した免許は更新期限がきれてしまい、ペルーで新たに免許を取得した場合、日本の免許に切り替えるには3ヶ月間以上のペルーでの滞在を必要とするそうです。旅費や滞在費そして、親戚等への手土産等を考えると、日本で免許が取れたらと思います。しかし、彼の日本語能力は聞く話すは生活に困りませんが、読み書きができません。母語はスペイン語ですが、ポルトガル語と英語も大丈夫です。外国人を受け入れて、受験できる自動車教習所を教えて下さい。