-PR-
締切済み

ロック、ストック&トゥー・スモーキングバレルズ

  • 暇なときにでも
  • 質問No.93492
  • 閲覧数137
  • ありがとう数2
  • 気になる数0
  • 回答数1
  • コメント数0

お礼率 60% (29/48)

ガイリッチー監督の「ロック、ストック&トゥー・スモーキングバレルズ」( LOCK.STOCK & TWO SMOKING BARRELS) ってどういう意味か教えてください。
通報する
  • 回答数1
  • 気になる
    質問をブックマークします。
    マイページでまとめて確認できます。

回答 (全1件)

  • 回答No.1

「Lock」→(銃の)発射装置
「Stock」→銃床
「Barrel」→銃身
「Lock,Stock and Barrel」→「何もかも全部」という意味の熟語になります。
ここに「Two Smoking Barrels」
となると、「(弾を発射した後の)煙を吐く2つの銃身」みたいなものでしょうか。

どうにもこうにも、タイトル全部を日本語でまとめようとすると、このタイトルのカッコよさがうまく出ないんですけど、何となく雰囲気は分かっていただけますでしょうか?


このQ&Aのテーマ
このQ&Aで解決しましたか?
AIエージェント「あい」

こんにちは。AIエージェントの「あい」です。
あなたの悩みに、OKWAVE 3,500万件のQ&Aを分析して最適な回答をご提案します。

関連するQ&A
-PR-
-PR-
このQ&Aにこう思った!同じようなことあった!感想や体験を書こう
このQ&Aにはまだコメントがありません。
あなたの思ったこと、知っていることをここにコメントしてみましょう。

その他の関連するQ&A、テーマをキーワードで探す

キーワードでQ&A、テーマを検索する
-PR-
-PR-
-PR-

特集


専門家があなたの悩みに回答!

-PR-

ピックアップ

-PR-
ページ先頭へ