- ベストアンサー
英語に訳してください
『何日か前に大好きなユーザーさんが居なくなった。 前に一度アカウントを一時停止していたから直ぐに復活するのかなって思ってたらやめてしまったみたい。 寂しくてたまらない。 繋がっていないのが辛い。』 以上です。 ちなみにインスタです。 恋愛感情とかではなくとても大好きなユーザーさんだったのでそんな風に訳していただけたら助かります。 よろしくお願いいたします。
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
I lost one of my most favorite user several days ago, He/She had halted his/her account for a while and I guessed he/she would come back again. But apparently he/she just left the service. I missed him/her very much. It's painful not to be connected each other.
お礼
心から感謝です。 ありがとうございました。 私の質問はほとんど英訳のお願いなのでまたお世話になることがあるかもしれません。 その時はまたよろしくお願いいたします。