• ベストアンサー
  • すぐに回答を!


If two American,girls vacationing in England hadn't stopped for five minutes in front of a shop window in the village of Newhaven, they would have been S25,000 poorer. Here's how it happened. The two girls, Betty and Jane had had a lovely holiday cycling around the lovely English countryside and now it was coming to an end. When they came to a little old village called Newhaven, they stopped to look at the shops for five minutes. They needed a present for their mother back in New York. Soon entered a little old antique shop which sold china, silver and all kinds of antiques. Mr Hubbard, the owner, asked if he could help them. "Yes," replied Jane, we need something for less than a dollar as a present. It's very difficult to buy any kind of antique for such a low price but finally Mr. Hubbard offered them a small bead necklace for just 70 cents, which they bought. When they got outside the shop Betty said, "It seems mean to give mother such a dirty-looking old necklace, but at least she couldn't buy it at a supermarket. Perhaps we can have it cleaned up a bit when we get to London. They went up to London that afternoon, then when they'd checked into a hotel, they took the necklace to Coghill's, a famous jeweller to have it cleaned. They 10 were told it would be ready for them to pick up the following morning. After a good night's sleep, they went to the shop and when they asked for the necklace, the man at the counter asked them to follow him to the president's office: In the beautiful room they were greeted but by Mr. Grisby, director of the not only by the president, was British Museum. Beside him in a red velvet-lined box, their necklace, now it looked different. Mr. Grisby said, "As you see, this is a necklace of beautiful black pearls, not beads. But more important is the fact that this is the most historical necklace in Britain. It belonged to Mary, Queen of Scotland who is said to have worn it in 1587 when she head cut off at the order of her cousin Queen Elizabeth 1 of England. At that time it was lost and we've been looking for it for nearly 400 years. Now you have found it. We hope you'll accept s25,000 for this necklace." Jane and Betty were so amazed they couldn't speak. They nodded their agreement.


  • 英語
  • 回答数1
  • 閲覧数434
  • ありがとう数1


  • ベストアンサー
  • 回答No.1
  • 16530
  • ベストアンサー率47% (260/542)

またGoogle翻訳を元に修正してみましたが、これは結構修正が必要でした。 でも、前のもそうだけど結構面白い話なので、自分で訳さないと損だと思うな。 ---- イングランドで休暇を取っていた2人のアメリカ人の若い娘たちが、もしニューヘブンの村にある店の窓の前で5分間立ち止まっていなかったら、今よりも2万5千ドル貧乏だっただろう。 一体何が起こったのでしょう。 2人の娘達、BettyとJaneは美しい英国の田舎をサイクリングでまわりながら素敵な休暇を過ごしていましたが、それも終わりに近づいていました。彼らがニューヘブンと呼ばれる少し古びた村に立ち寄った時、5分程店を探すため立ち止まりました。彼らはニューヨークの母親のためにプレゼントが必要でした。ほどなく彼女らは陶磁器、銀器、いろいろな種類の骨董品を売るその小さな古いアンティークショップに入りました。オーナーであるハバード氏は、何かお手伝いできるかどうか尋ねました。 "はい”、ジェーンは答えました。”プレゼントとして1ドル未満のものが必要です”。こんなに安い価格でアンティークを買うのは非常に難しいのですが、ハバード氏はたった70セントの小さなビーズのネックレスを見せ、彼女らはそれを買いました。店の外に出たとき、ベティは言いました、 "母親にそのような汚れた古いネックレスを与えるのは悪いけど、少なくともスーパーマーケットで買うことはでき無いわよね。ロンドンについてから少しきれいにできるかもしれないわ” 。午後ロンドンに到着し、ホテルにチェックインした後、有名な宝石店であるCoghill'sにそのネックレスを持って行き、クリーニングを頼みました。彼女らは翌朝には準備ができるので取りに来るよう伝えられました。晩にぐっすり良く寝た後、彼女たちは店に行き、ネックレスについて頼むと、カウンターの男性は彼らに社長の事務所についてくるように言いました。美しい部屋で社長だけでなく、宝石商のディレクターのグリズビー氏にも挨拶をされました。そこは大英博物館だったのです。彼の横に置かれた赤いベルベットのラインがつけられた箱の中に今は違うように見える彼らのネックレスがありました。グリスビー氏いわく、”ご覧の通り、これは美しい黒真珠のネックレスです。ビーズではありません。しかしもっと重要なことは、これが英国で最も歴史的なネックレスであるという事実です。スコットランドの女王メアリーが所持していて、1587年に彼女のいとこの英国女王のエリザベス1世の命令で首をはねられた時に身に着けていたと言われています。その時、これは失われ、私たちは400年近くそれを探し続けて来たのです。それをあなた達が今、見つけたのです。このネックレスを$25,000でお譲りいただければ幸いです。」ジェーンとベティはとても驚いて話すことができませんでした。彼女たちは同意のために頷くのがやっとでした。





  • 和訳お願い致します。

    It is refreshing to return to the often-echoed remark, that it could not have been the object of a Divine revelation to instruct mankind in physical science, man having had faculties bestowed upon him to enable him to acquire this knowledge by himself. This is in fact pretty generally admitted; but in the application of the doctrine, writers play at fast and loose with it according to circumstances. Thus an inspired writer may be permitted to allude to the phenomena of nature according to the vulgar view of such things, without impeachment of his better knowledge; but if he speaks of the same phenomena assertively, we are bound to suppose that things are as he represents them, however much our knowledge of nature may be disposed to recalcitrate. But if we find a difficulty in admitting that such misrepresentations can find a place in revelation, the difficulty lies in our having previously assumed what a Divine revelation ought to be. If God made use of imperfectly informed men to lay the foundations of that higher knowledge for which the human race was destined, is it wonderful that they should have committed themselves to assertions not in accordance with facts, although they may have believed them to be true? On what grounds has the popular notion of Divine revelation been built up? Is it not plain that the plan of Providence for the education of man is a progressive one, and as imperfect men have been used as the agents for teaching mankind, is it not to be expected that their teachings should be partial and, to some extent, erroneous? Admitted, as it is, that physical science is not what the Hebrew writers, for the most part, profess to convey, at any rate, that it is not on account of the communication of such knowledge that we attach any value to their writings, why should we hesitate to recognise their fallibility on this head?

  • 歌詞の和訳をお願いします!

    flaming lipsのrace for the prizeという曲です。大好きなのでかっこよく訳してほしいです。よろしくお願いします。 Two scientists were racing For the good of all mankind Both of them side by side So Determined Locked in heated battle For the cure that is their prize But it's so dangerous But they're determined Theirs is to win If it kills them They're just humans With wives and children Upwards to the vanguard Where the pressure is too high Under the microscope Hope against hope Forging for the future But to sarcrifice their lives Both of them side by side So determined Theirs is to win If it kills them They're just humans With wives and children Theirs is to win It will kill them They're just humans With wives and children

  • 和訳をお願いします。

     The Japanese word "michikusa" has a nice ring. Since it is derived from horses occasionally stopping to eat roadside grass as they are driven to a destination, it sounds leisurely and pastoral.  It is a common experience that when we look up a word in a dictionary, we get interested in the words listed around the one we look for or search for related words by association, spending an unexpectedly long time over the "michikusa."  Is the time thus spent a waste of time? I believe it is not. It may seem a waste of time if we look at it in terms of the target or task we set out to achieve. But if we look at it in another way, it can also be viewed as providing an opportunity for us to have various new encounters.  Suppose we see someone and talk with the person or attend a meeting. It sometimes happens at such a time that we run into a situation different from what we have excited, with unexpected topics coming up or meeting someone we have never dreamed of seeing.  To have the fortune of coming across a valuable object other than what we look for, we need to cultivate a mind-set that enables us to consider a waste of time affordable and a certain understanding for such an object. In the first place, we need "michimusa" to develop an eye for value. Can today's children afford to have enough "michikusa" for their growth? 長いですが、よろしくお願いいたします。

  • 英語に自信のある方 和訳お願いします

    Now, when we compare teh account of the creation and of man given by the doctrine of evolution with that given in the Bible, we see at once that the two are in different regions. The purpose of giving the accounts is diffrent; the spirit and character of the accounts is different; the details are altogether different. The comparison must take note of the difference of spirit and aim before it can proceed at all. It is then quite certain, and even those who contend for the literal interpretation of this part of the Bible will generally admit, that the purpose of the revelation is not to teach science at all. It is to teach great spiritual and moral lessons, and it takes the factsof nature as they appear to ordinary people.When the creation of man is mentioned there is clearly no intention to say by whta processes this creation was effected or how much time it took to work out those processes. The narrative is not touched by the question, 'Was this a single act done in a moment or a process lasting throughmillions of years?' The writerof the Book of Genesis sees the earth peopled,as we may say, by many varieties of plants of animals. he asserts that God made them all, and made them resemble each other and differ from each other He knows nothing and says nothing of the means used to produce their resemblances or their diferrences. he takes them as he see them , and speakes of their creation as God's work. Had he been commisoned to teach his people the science of the matter, he would have had to put a most serious obstacle in the way of their faith. They would have found it almost impossible to belive in a process of creation so utterly unlike all their own experience. And it would have been quite useless to them besides, since their science was not in such a condition as to enable them to coordinate this doctrine with any other. As science it would have been dead; and as spiritual truth it would have been a hindrance.

  • 和訳お願いします

    ・Johnson's preoccupations, the weather systems of his own inner life, keep cycling back chapter to chapter: his horror when that window blew in and almost killed his wife; his moments of tenderness gazing at their sleeping newborn son. ・Even the sanest among us have so many voices in our heads, all of them competing for attention, that it's a miracle we ever get anything done. ・an instructive ride inward to a place 一つだけでも構いませんのでわかる方和訳お願いします

  • 和訳してください。

    和訳してください。 Different cultures have different ways of choosing what to name a baby. In some cultures parents name their babies for qualities they want them to have;for example,some American girls have names like Joy and Grace,and some Mexican girls are named Esperanza,or "hope". In many cultures, babies are named after relatives,dead or alive,or famous people. In some cultures,who names the baby is a serious matter. That privilege is often reserved for the mother, father,or an uncle. In parts of Africa, the baby helps decide;someone reads a list of names,and when the baby sneezes, it gets the last name that was read. Some Malaysian parents follow the same practice but instead of waiting for the baby to sneeze,they wait for it to smile.

  • 和訳をお願いします

    和訳をお願いします 長くなってすみません(>_<) For over 1,800 years, pepople have had animals as pets. Dogs and cats are the ones which are kept the most, but some people keep fish, rabbits, snakes and robopets. Then, you may say, “What are robopets?” Over the years, science has developed and now we have robot pets. Some of them can show “feelings,”such as joy, sadness and anger, by using body movements, sounds and the lights in their eyes. Some can even decide how to things by themselves, as well as remember hundreds of words and talk to us in languages such as English, Japanese and Spanish. Robopets have some better points than animal pets. They don't make loud noises and we don't need to feed them, give them a bath or take them for a walk. Also, they never make the carpet or floor dirty, so we don't have to clean up after them. And they don't get sick or die ! Many people aren't interersted in having robopets, however. They can't feel any warm relationship between a robot and themselves. They feel that when they have an animal as a pets, they can have friendly relationship with it. When animals get sick or die, we learn an important lesson : we wil be gone some day. So we love them more and learn how important ― and sometimes short ―life is. People now have a choice about pets. They can choose a pet that is very convenient, or they can choose a pet that is living. Which kind would you choose?

  • 和訳お願いいたします。

    In Europe we use different type of electrical plugs. Japan and US use the same type. Europe uses round pins. And in the UK they use another type of plugs. I will bring a conversion plug from my work for you. So you don't need to bring anything, ok? For your mobile phone, maybe it's better to disable data access when going outside of Japan. In Europe it will be really expensive for you. Does your mobile phone have wifi?

  • 和訳お願いします。

    When I return, Feeling as if I had just awakened in the morning sick For lack of sleep, several hours have apparently passed and my parents are riding on the merry-go-round. My father is on a black horse, my mother on a white one, and they seem to be making an eternal circuit for the single purpose of snatching the nickel rings which are attached to an arm of one of the posts. A hand organ is playing; it is inseparable from the ceaseless circling of the merry-go-round. For a moment it seems that they will never get off the carousel, for it will never stop, and I feel as if I were looking down from the fiftieth story of a building. But at length they d o get off; even the hand-organ has ceased for a moment. There is a sudden and sweet stillness, as if the achievement of so much motion. My mother has acquired only two rings, my father, however, ten of them, although it was my mother who really wanted them. They walk on along the boardwalk as the afternoon descends by imper- ceptible degrees into the incredible violet of dusk. Everything fades into a relaxed glow, even the ceaseless murmuring from the beach. They look for a place to have dinner. My father suggests the best restaurant on the board- walk and my mother demurs, according to her principles of economy and housewifeliness. However they do go to the best place, asking for a table near the win- dow so that they can look out upon the boardwalk and the mobile ocean. My father feels omnipotent as he places a quarter in the waiter's hand in asking for a table. The place is crowded and here too there is music, this time from a kind of string-trio. My father orders with a fine confidence.

  • 英文の和訳をお願いします。

    和訳お願いします。 We only see it when we look at a star or when it is reflected from some objects. When no light reaches our eyes, we say that we "see"blackness, or darkness. Blackness is not a color. It has no light. In space, objects are very far away. The stars the astronauts see are many trillions of miles from them and from each other. They also see a few things, such as the moon, that reflect light. But there`s nothing in most of the space around them.So, space looks black to them.