戦闘編成と進撃戦術

このQ&Aのポイント
  • 小隊は4つのセクションに分かれ、それぞれが異なる任務を担当しました。
  • 敵の抵抗に打ち勝つために、異なるセクションが協力しました。
  • ライフルと手榴弾のセクションは、ルイスガンとライフルグレネードのセクションよりも前面に進みました。
回答を見る
  • ベストアンサー

和訳をお願いします。

The platoon was divided into a small headquarters and four sections, one with two trained grenade-throwers and assistants, the second with a Lewis gunner and nine assistants carrying 30 drums of ammunition, the third section comprised a sniper, scout and nine riflemen and the fourth section had nine men with four rifle-grenade launchers. The rifle and hand-grenade sections were to advance in front of the Lewis-gun and rifle-grenade sections, in two waves or in artillery formation, which covered an area 100 yards (91 m) wide and 50 yards (46 m) deep, with the four sections in a diamond pattern, the rifle section ahead, rifle grenade and bombing sections to the sides and the Lewis gun section behind, until resistance was met. German defenders were to be suppressed by fire from the Lewis-gun and rifle-grenade sections, while the riflemen and hand-grenade sections moved forward, preferably by infiltrating round the flanks of the resistance, to overwhelm the defenders from the rear.

  • 英語
  • 回答数1
  • ありがとう数1

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • Nakay702
  • ベストアンサー率80% (9712/12079)
回答No.1

>The platoon was divided into a small headquarters and four sections, one with two trained grenade-throwers and assistants, the second with a Lewis gunner and nine assistants carrying 30 drums of ammunition, the third section comprised a sniper, scout and nine riflemen and the fourth section had nine men with four rifle-grenade launchers. ⇒小隊は、小規模の本部と4つの部門に分けられた。すなわちそれは、第1部門:2人の訓練された手榴弾投擲手と数名の助手、第2部門:1人のルイス銃射手と30個の弾薬ドラムを運ぶ9人の助手、第3部門:狙撃兵、斥候兵、および9人のライフル銃射手の組合せ、そして第4部門:4台の榴弾発射装置を携える9人の兵士、から成っていた。 >The rifle and hand-grenade sections were to advance in front of the Lewis-gun and rifle-grenade sections, in two waves or in artillery formation, which covered an area 100 yards (91 m) wide and 50 yards (46 m) deep, with the four sections in a diamond pattern, the rifle section ahead, rifle grenade and bombing sections to the sides and the Lewis gun section behind, until resistance was met. ⇒2波による波状砲撃編成の攻撃では、ライフル・手榴弾部隊が、ルイス銃・銃榴弾部隊の前に進むことになっていた。それは幅100ヤード(91m)、奥行き50ヤード(46m)の地域を覆い、4つの部隊が、先にライフル部隊、両側に銃榴弾部隊と爆破部隊、後ろルイス銃部隊というダイヤモンド・パターンを形成して、抵抗隊に遭遇するまで進むことになっていた。 >German defenders were to be suppressed by fire from the Lewis-gun and rifle-grenade sections, while the riflemen and hand-grenade sections moved forward, preferably by infiltrating round the flanks of the resistance, to overwhelm the defenders from the rear. ⇒ドイツ軍の守備隊は、ルイス銃部隊とライフル部隊の砲火によって抑え込まれるはずで、その間にライフル狙撃兵と手榴弾部隊が前進し、望むらくは、抵抗隊の側面にまわり込んで浸入して、後衛部から守備隊を圧倒することになっていた。

iwano_aoi
質問者

お礼

回答ありがとうございました。

関連するQ&A

  • 英文を訳して下さい。

    The advance was still conducted in waves behind a creeping barrage, to ensure that the infantry arrived simultaneously at German trenches but the waves were composed of skirmish lines and columns of sections, often advancing in artillery formation, to allow them to deploy quickly when German resistance was encountered. Artillery formation covered a 100-yard (91 m) frontage and 30–50-yard (27–46 m) depth in a lozenge shape, the rifle section forward with the rifle bombers and bombing sections arranged behind on either side. The platoon headquarters followed, slightly in front of the Lewis gun section. Artillery was much more plentiful and efficient in 1917 and had been equipped with a local communications network, which led a corresponding devolution of authority and a much quicker response to changing circumstances.

  • 和訳をお願いします。

    The cuttings of the canal and railway were a warren of German dug-outs but the 47th Division, advancing close up to the creeping barrage, crossed the 300 yards (270 m) of the German front position in 15 minutes, German infantry surrendering along the way. Soft ground in the valley south of Mt. Sorrel, led the two infantry brigades of the 23rd Division to advance on either side up to the near crest of the ridge, arriving while the ground still shook from the mines at Hill 60. In the areas of the mine explosions, the British infantry found dead, wounded and stunned German soldiers. The attackers swept through the gaps in the German defences as Germans further back hurriedly withdrew. About 80,000 British troops advanced up the slope, helped by the creeping bombardment, which threw up lots of smoke and dust, blocking the view of the remaining German defenders. The barrage moved at 100 yards (91 m) in two minutes, which allowed the leading troops to rush or outflank German strong points and machine-gun nests. Where the Germans were able to resist, they were engaged with rifle-grenades, Lewis guns and trench mortars, while riflemen and bombers worked behind them. Pillbox fighting tactics had been a great success at the Battle of Vimy Ridge in April and in training for the attack at Messines, the same methods were adopted along with emphasis on mopping-up captured ground, to ensure that bypassed German troops could not engage advancing troops from behind. In the smoke and dust, direction was kept by compass and the German forward zone was easily overrun in the 35 minutes allotted, as was the Sonne line, half way to the German Höhen (second) line on the ridge. The two supporting battalions of the attacking brigades leap-frogged through, to advance to the second objective on the near crest of the ridge 500–800 yards (460–730 m) further on.

  • 和訳をお願いします。

    The short pamphlet noted the importance of dedicated hand grenade, rifle grenade and machine gun sections in suppressing enemy strong points with an appropriate level of fire to permit other military units to advance. Coupled with the observations and suggestions made by Currie in the report he submitted in January 1917 following the Verdun lectures, the Canadian Corps instilled the tactical change with vigour. The corps instilled the tactical doctrine for small units by assigning objectives down to the platoon level. Assaulting infantry battalions used hills behind the lines as full-scale model representations of the battlefield. Taped lines demarcated German trench lines while officers on horseback carried flags to represent the advancing front of the artillery barrage. Recognizing that the men in leadership positions were likely to be wounded or killed, soldiers learned the jobs of those beside and above them. At the British First Army headquarters, a large-scale plasticine model of the Vimy sector was constructed and used to show commissioned and senior non-commissioned officers the topographical features of the battlefield and details of the German trench system. In addition, upwards of 40,000 topographical trench maps were printed and distributed to ensure that even platoon sergeants and section commanders possessed a wider awareness of the battlefield.

  • 和訳をお願いします。

    Local advances to the red line (fourth objective) 1,000–1,500 yards (910–1,370 m) further forward, by patrols from the reserve brigades into undefended ground, were left to the discretion of divisional commanders. The Fifth Army had 752 heavy guns and 1,442 field guns, with support from 300 heavy guns and 240 field guns belonging to the French First Army in the north and 112 heavy guns and 210 field guns of the Second Army to the south. Gough also intended to use 120 tanks to support the attack, with another 48 held in reserve. Gough had five divisions of cavalry in reserve, a brigade of which was to be deployed if XIV Corps reached its objectives. The preliminary bombardment was intended to destroy German strong-points and trenches, cut barbed wire entanglements around German positions and to suppress German artillery with counter-battery fire. The first wave of infantry would advance under a creeping barrage moving at 100 yards (91 m) every four minutes, followed by more infantry advancing in columns or in artillery formation. British intelligence expected the Germans to make the Albrecht Stellung their main line of resistance and to hold back counter-attacks until the British advance reached it, except on the Gheluvelt plateau where British intelligence expected the Germans to counter-attack quickly, given the importance of this commanding ground to both sides. II Corps faced the Gheluvelt plateau and was given closer objectives than the other Fifth Army corps, 1,000 yards (910 m) forward at Klein Zillebeke in the south and 2,500 yards (2,300 m) at the junction with XIX Corps, on the Ypres–Roulers railway to the north. II Corps had five divisions at its disposal, compared to four each in the XIX, XVIII and XIV Corps. Three divisions and a brigade from one of the two divisions in reserve, would attack with support from approximately 43 percent of the Fifth Army artillery and the artillery of X Corps on the left flank of the Second Army.

  • 和訳をお願いします。

    A withdrawal that far would uncover the southern slopes of Menin Ridge, which was the most vital part of Flandern position. Rupprecht re-examined the Warneton (third) line and the extra Sehnen line (Oosttaverne line to the British) between the Warneton Line and the Höhen (Higher or second) line and dropped the withdrawal proposal. Gruppe Wijtschate with three divisions under the command of the headquarters of XIX Corps (General Maximilian von Laffert), held the ridge, as part of the 4th Army (General Friedrich Bertram Sixt von Armin). The ridge garrison was reinforced with the 24th Division in early May. The 35th and 3rd Bavarian divisions were brought up as Eingreif divisions and Gruppe Wijtschate was substantially reinforced with artillery, ammunition and aircraft. The vulnerability of the northern end of Messines Ridge, where it met the Menin Ridge, led to the German command limiting the frontage of the 204th (Württemberg) Division to 2,600 yards (2,400 m). The 24th Division to the south held 2,800 yards (2,600 m) and the 2nd Division at Wijtschate held 4,000 yards (3,700 m). In the south-east, 4,800 yards (4,400 m) of the front line either side of the river Douve, was defended by the 40th Division. The front-line was lightly held, with fortifications distributed up to 0.5-mile (0.80 km) behind the front line. At the end of May, British artillery fire was so damaging that the 24th and 40th divisions were relieved by the 35th and 3rd Bavarian (Eingreif) divisions, which were replaced by the 7th and 1st Guard Reserve divisions in early June and relief of the 2nd Division was promised for 7/8 June. The German front line regiments held areas 700–1,200 yards (640–1,100 m) wide with one (Kampf) battalion forward, one (Bereitschaft) battalion in support and the third in reserve 3–4 miles (4.8–6.4 km) back.

  • 和訳をお願いします。

    At daybreak, infantry in the 8th Scottish Rifles, 156th (Scottish Rifles) Brigade, 52nd (Lowland) Division) advanced with the 7th Light Horse and the Wellington Mounted Rifles Regiments (2nd Light Horse Brigade), covered by infantry in the 7th Scottish Rifles, 156th (Scottish Rifles) Brigade, 52nd (Lowland) Division on the left, who had brought 16 machine guns and Lewis guns into a position from which they could sweep the crest and reverse slopes of Wellington Ridge. The Wellington Mounted Rifle Regiment, with the 7th Light Horse Regiment and supported on the left by Scottish Rifles' infantry posts, fixed bayonets and stormed Wellington Ridge. They encountered heavy rifle and machine gun fire, but rushed up the sandy slope and quickly broke through the German and Ottoman front line.

  • 下記の和訳について

    students in the two sections therefore had from two to three and a half times more turns in the Interchange sections than in the oral discussions. という文章の'from two to three and a half times more turns'という部分は、「2倍から3.5倍、より発言をした」という和訳になると思うのですがこれであっているのでしょうか。ある和訳本では、この英文の和訳を「(オーラルの討論では)半数から3分の2増しの発言回数があった」と訳していましたが、どうも納得いきません。どちらの訳が正しいのか、教えてください。

  • 和訳をお願いします。

    The attack was not planned as a breakthrough operation, because Flandern I Stellung, the fourth German defensive position, lay 10,000–12,000 yards (9,100–11,000 m) behind the front line and was not an objective on the first day. The Fifth Army plan was a more ambitious version of the earlier plans devised by Rawlinson and Plumer, which had involved an advance of 1,000–1,750 yards (910–1,600 m) on the first day. Major-General J. Davidson, Director of Operations at GHQ, wrote in a memorandum that there was "ambiguity as to what was meant by a step-by-step attack with limited objectives" and suggested reverting to a 1,750 yards (1,600 m) advance, to increase the concentration of British artillery. Gough stressed the need to plan to exploit an opportunity to take ground left temporarily undefended; this was more likely in the first attack, which would have the benefit of long preparation. After discussions at the end of June, Haig and Plumer, the Second Army commander, endorsed the Fifth Army plan. Battle of Pilckem Ridge The British attack began at 3:50 a.m. on 31 July; the attack was to commence at dawn but a layer of unbroken low cloud, meant that it was still dark when the infantry advanced. The main attack, by II Corps across the Ghelveult Plateau to the south, confronted the principal German defensive concentration of artillery, ground-holding (Stellungsdivisionen) and Eingreif divisions. The attack had most success on the northern flank, in front of XIV Corps and the French First Army. In this section of the front, the Entente forces advanced 2,500–3,000 yards (2,300–2,700 m) to the line of the Steenbeek stream. In the centre, XVIII Corps and XIX Corps pushed forward to the line of the Steenbeek to consolidate and sent fresh troops towards the Green and Red lines on the XIX Corps front, for an advance of about 4,000 yards (3,700 m). Group Ypres counter-attacked the flanks of the British break-in, supported by all available artillery and aircraft around noon.

  • 和訳をお願いします。

    During the Italian attack and German counter-attack the 161st Regiment suffered very heavy losses. One of its infantry companies was almost completely destroyed by the explosion of a mine that was laid in the trenches by the defenders. On the right of the Italian front the attacking 162nd Italian regiment suffered much the same fate as the other attacking forces. It attacked a hill defended by troops of the German 45th Infantry Regiment and initially succeeded in overcoming the barbed wire and occupying part of the first line of trenches. To their right however the 16th French Colonial Division failed to permanently capture an important hill Piton Rocheaux which left the Italian flank unsupported and vulnerable. As result the Italians were met by a very heavy artillery, machine-gun and hand-grenade fire from behind, and by machine-gun fire coming from their right flank. This obliged them to fall back to their own starting trenches. By this time the total losses of the Ivrea Brigade(161st and 162nd regiments) were 40 officers and around 1000 soldiers. Thus the first assault on the Bulgarian and German positions ended in almost complete failure. General Pennella ordered the attack to be resumed with the help of the divisional artillery. At 9:45 the Italian infantrymen once again moved forward but as conditions hadn't improved in their favor, they achieved no better success and once again suffered heavy losses. By midday the attack had died off and General Pennella postponed it. By the end of the day the Italians had lost between 2,400 and 2700 men, which amounted to about 21% of the committed infantry. One Italian observation balloon was also lost.

  • 和訳をお願いします。

    Also among the casualties was the medical officer, Captain Brian Pockley, who died of his wounds in the afternoon after being evacuated to Berrima. The reinforcements landed earlier from the destroyers reached Bowen by 10:00 however, and the situation was stabilised. The advance was subsequently resumed, but the Australians had not gone more than 500 yards (460 m) when they encountered a strongly held German trench dug across the road. Working together, Hill and Bowen attempted to outflank the Germans, during which Bowen was shot and badly wounded by a sniper, leaving Hill in command. Berrima subsequently landed reinforcements, including a half-battalion commanded by Lieutenant Commander Charles Elwell, as well as a machine-gun section and medical detachment. Among the reinforcements was the battalion commander, Beresford, and the intelligence officer. Elwell advanced inland rapidly and was soon also engaged, losing one killed and two wounded in a brief skirmish. During the advance the Australians had also uncovered and defused a large pipe mine the Germans had buried under a narrow track and set to detonate using a command wire. These mines had been laid beneath the road with wires leading to an electric battery and a firing key at the bottom of a lookout tree. By 13:00 however, Hill's position was reached and the Australians—now under Elwell's overall command—launched another flanking attack on the main trench blocking the road. Despite suffering casualties they pressed their attack, forcing the defenders to surrender after charging the trench with fixed bayonets. A German officer and 20 Melanesians were captured. Four Australians were killed, including Elwell who died leading the charge with his sword drawn, and another five were wounded. Now under the command of Hill, and accompanied by two German prisoners acting as interpreters, the Australians proceeded down the road under a flag of truce and persuaded the garrisons of two more trenches to surrender, but not before another skirmish in which the Germans counter-attacked, wounding three more Australians, one fatally. During the firefight, the Australians killed one of the unarmed German interpreters and several of the Melanesians. The advance continued and another group of defenders was encountered and disarmed by nightfall. By 19:00 the Australians reached the radio station which was found abandoned; the mast had been dismantled, although the instruments and machinery remained intact. The surviving defenders had abandoned the defences and withdrawn.