-PR-
解決済み

「食わず嫌い」と「負けず嫌い」

  • 暇なときにでも
  • 質問No.92793
  • 閲覧数155
  • ありがとう数5
  • 気になる数0
  • 回答数3
  • コメント数0

お礼率 14% (46/327)

「食わず嫌い」は、食わずに嫌いという意味ですが、同じように考えると
「負けず嫌い」は、負けずに嫌いという意味になり、よく使われる意味の、負けることが嫌いという意味にはならないと思うのですが、これは、間違った語法なのでしょうか?変な質問かもしれませんが、結構気になってます。
通報する
  • 回答数3
  • 気になる
    質問をブックマークします。
    マイページでまとめて確認できます。

質問者が選んだベストアンサー

  • 回答No.1
レベル14

ベストアンサー率 49% (1127/2292)

元々は「負け嫌い」という言葉でした。
ところが「負けじ魂」「負けじ心」という言葉も同じ意味でよく使われていて、その響きにつられて「負けじ嫌い」「負けず嫌い」という慣用音が生まれたんだそうです。
まあ間違った語法と言えばそうですが、かれこれ何百年も前から使われている言葉ですし…。
お礼コメント
savaren

お礼率 14% (46/327)

なるほど。これでスッキリしました。ありがとうございました。
投稿日時 - 2001-06-20 10:58:30
-PR-
-PR-

その他の回答 (全2件)

  • 回答No.2

日本語の中には語法的には肯定の意味を示そうと否定の意味を示そうと、その言葉のもつ意味は同じである言葉がいっぱいありますよね。たとえば、「とんだ」と「とんでもない」とかがそうです。日本語は多分こういうところには寛容な言語なのではないでしょうか。
お礼コメント
savaren

お礼率 14% (46/327)

そーですね。やっぱり、日本語は英語なんかと比べると論理的ではないですよね。
まぁ、それがよかったりもするんですけどね。
投稿日時 - 2001-06-20 11:00:26


  • 回答No.3

 実際には違いますが、「慣用句」だと思えばいいのではないでしょうかね(笑)
 「ひざが笑う」
 笑うわけないじゃん(笑)

 慣用句には一般の日本語文法が通じません。
 このような例もあるので、こういった「定型句」に関してはそれほどうるさく言ってもしょうがないのでしょう。
 おそらく。
お礼コメント
savaren

お礼率 14% (46/327)

日本では言葉が「記号」として機能してることってけっこうありますよね。
このこともその一例と思えばいいんですね。
投稿日時 - 2001-06-20 11:03:38
このQ&Aで解決しましたか?
AIエージェント「あい」

こんにちは。AIエージェントの「あい」です。
あなたの悩みに、OKWAVE 3,500万件のQ&Aを分析して最適な回答をご提案します。

関連するQ&A
-PR-
-PR-
このQ&Aにこう思った!同じようなことあった!感想や体験を書こう
このQ&Aにはまだコメントがありません。
あなたの思ったこと、知っていることをここにコメントしてみましょう。

その他の関連するQ&A、テーマをキーワードで探す

キーワードでQ&A、テーマを検索する
-PR-
-PR-
-PR-

特集


専門家があなたの悩みに回答!

-PR-

ピックアップ

-PR-
ページ先頭へ