• ベストアンサー

英訳お願いします

英訳お願いします! 題名風にしたいのですが、 1. 水の心情(心) 2. 心の共存 上記、言葉と英語にしていただけませんでしょうか? どなたかご教授よろしくお願い致します。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • 92128bwsd
  • ベストアンサー率58% (2275/3919)
回答No.1

1. はThe heart of water 文脈によって違ったニュアンスになると思いますが、いろいろな状況をカバーできると思います。 2. は言いたいことの背景説明が無いと訳せないです。  The co-existence of different minds 違う考え方(心)の共存  The mixture of the minds (hearts)  複雑な考え(心)の同居 The shared minds (hearts)   考え(心)の共有  

komejirushi
質問者

お礼

ありがとうございます!!!

関連するQ&A