• ベストアンサー
  • すぐに回答を!

至急。英語について。

I really wish you could come here right now. I would do anything for that.の返事なのですが、 『Hm.. marry me! Lol JK I'm going to bed now because I have to work also tomorrow. See ya(^^)/』←は重いでしょうか?(>_<) 彼女から送られてきたらどう思いますか?

noname#253472
noname#253472

共感・応援の気持ちを伝えよう!

  • 英語
  • 回答数2
  • 閲覧数66
  • ありがとう数1

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • 回答No.2
  • SPS700
  • ベストアンサー率46% (15292/33006)

(い)私はあなたが今の今ここにいることを本当に願う。その為ならなんでもする。 (ろ)ふん、私と結婚して!(大笑)JK (は)明日も仕事だからもう寝る。じゃまた(^^) (い)が彼からの文、(ろ)と(は)がその返事だとすると、別に変えなくてもいいのではないでしょうか。

共感・感謝の気持ちを伝えよう!

質問者からのお礼

ありがとうございますm(__)m*

その他の回答 (1)

  • 回答No.1
  • hue2011
  • ベストアンサー率38% (2800/7243)

礼儀知らずだなと思います。 なぜ誘いに対するかんたんな感謝の言葉がないんでしょうか。 明日も仕事があるのは俺もおなじだぜい、といいたいかもしれない。 ありがとう、今日はパス、という軽い言い方をしないでみちみちと文を作って送ってくる彼女なら引きます。

共感・感謝の気持ちを伝えよう!

関連するQ&A

  • 至急。英語にしてくださいm(__)m

    Wow your so young :O I'm 27 lol I just finished work now. I'm going to stretch for an hour.に、 『そうなんですか。すごいですね* 私は仕事した後はただ家に帰って寝るだけで、ぐうたらな私には真似できない(笑)』←と言いたくて It's great! I can't be bothered doing anything after work but just go straight home and go to bed. lolと言ったのですが意味が通じず、『今いったことは無視して』と言ったのですが『Pleases tell me』ときて、 『私は家に帰った後は寝るだけでダラダラしてるので、(仕事終わりにトレーニングするくらい元気で)アクティブな貴方が羨ましいです。って言いたかったんです。』←を英語にしてくださいm(__)m

  • 英語仮定法について

    A: He is going to Europe this summer. B: Really? I wish I (  )with him. 1.can go 2.went 3.am going 4.could go この問題で正解は4だったのですが なぜ2はいけないのでしょうか。 分かる方いましたら教えてください。 よろしくお願い致します。

  • 至急 翻訳してくださいm(__)m

    If come to Japan and I'm with you I will never want to leave. I know say this a lot but I so badly wish you could come here right now.翻訳してくださいm(__)m

  • 英語の翻訳をお願いします・・・

    友達とのメールのやり取りで 昨日の夜にメッセージが来てたのですが、 なんとなく解っても最後のクエスチョンが気になります。 Yes sorry I meant bus my rail pass finished today and now we are in Osaka for tonight but we have to get to Tokyo tomorrow I think we are going to get an overnight bus tomorrow miyajima was very beautiful so I am here tonight are you doing anything? どなたか助けて頂けませんか? 宜しくお願い致します。

  • 英語 未来形の問題です

    ()内の語をwillかbe going toの未来形にする問題です。 I'm so excited! Tomorrow____in Paris. -I wish I could go with you.(Sara and I/be) 解説もお願いします。

  • 英語にしてくださいm(__)m

    If come to Japan and I'm with you I will never want to leave. I know say this a lot but I so badly wish you could come here right now.に 『私も同じ気持ちよ* そうできたらいいんだけどね。。 てか、あなたは今すぐにでも来てくれるって言ってくれてるのに 私がわがまま言って拒んでるんだよね。本当ごめんね。 』←と英語で言いたいです。 英語にしてくださいm(__)m

  • 英語の質問です

    私はそれは明日やります この文は、下記の2文のどちらでもいいのでしょうか? よろしくお願いします I am going to do that tomorrow I am doing that tomorrow

  • 至急。英語について。

    至急回答お願いいたしますm(__)m 相手のI will take you everywhere in the video.に対して 『ほんとに?嬉しい♪ あなたが一緒にいてくれるならなんの心配も要らないわね。 私方向音痴だから道教えてくれる優しそうな人がいたら 付いてっちゃうかも(笑) 前に似たようなことあってお母さんに怒られたことあるんだw』←と言いたいですが、 Really? I'm happy! I don't need to be worry if you were with me. I'd follow if there is a nice person who guide me the way, because I have a bad sense of direction. lol I was scolded by mom because something similar happened before lol←通じますか?

  • 英語が合っているか見て欲しいですm(__)m

    how are you?に 『今は元気だよ。インフルエンザでずっと寝込んでたんだ( ̄ー ̄;)。でも熱も治まったし明日からまた仕事行くんだ?』と言いたいのですが、 I'm good now. I have been laying down because of flu. But my fever went down and I'm going back to work tomorrow.←英語合っていますか?

  • 英語が合っているか見て欲しいですm(__)m

    I can fully understand your feelings. ちゃんと伝わってるよ。 I really love you. You're my only cute big baby. 本当に大好き。あなたは私だけの可愛い大きな赤ちゃん。 I want to hug you right now.lol 今すぐにでも抱きつきたいわ(笑) 合っていますか?