General Lawrence's Risk at the Battle of Romani

このQ&Aのポイント
  • General Lawrence's decision to rely on a single infantry division and two light horse brigades to defend Romani was criticised as a grave and unnecessary risk.
  • The strong enemy attack on the light horse brigades pushed them so far back that the planned flanking attack became almost a frontal attack.
  • Lawrence's decision to remain at headquarters in Kantara, far from the battlefield, contributed to his loss of control when communication was cut.
回答を見る
  • ベストアンサー

英文翻訳をお願いします。

General Lawrence was criticised for taking a grave and unnecessary risk by relying on just one entrenched infantry division and two light horse brigades to defend Romani. That the strong enemy attack on the 1st and 2nd Light Horse Brigades during the first night's battle pushed them so far back that the planned flanking attack by the New Zealand Mounted Rifles Brigade became almost a frontal attack. Lawrence was also faulted for remaining at his headquarters at Kantara, which was considered to be too far from the battlefield, and that this contributed to his loss of control of the battle during the first day, when the telephone line was cut and he was out of contact with Romani.

  • 英語
  • 回答数1
  • ありがとう数1

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • Nakay702
  • ベストアンサー率80% (9711/12078)
回答No.1

>General Lawrence was criticised for taking a grave and unnecessary risk by relying on just one entrenched infantry division and two light horse brigades to defend Romani. That the strong enemy attack on the 1st and 2nd Light Horse Brigades during the first night's battle pushed them so far back that the planned flanking attack by the New Zealand Mounted Rifles Brigade became almost a frontal attack. ⇒ローレンス将軍は、ロマーニを防御するのに、塹壕にこもる1個の歩兵師団および2個の軽騎兵隊旅団のみに頼るという、不要かつゆゆしき危険を犯したことについて批判された。最初の夜戦の間の第1、第2軽騎兵隊旅団に対する、敵の強力な攻撃によって彼らは押し戻され、ニュージーランド騎馬ライフル旅団が計画した側面攻撃は、ほとんど前面攻撃になってしまった。 >Lawrence was also faulted for remaining at his headquarters at Kantara, which was considered to be too far from the battlefield, and that this contributed to his loss of control of the battle during the first day, when the telephone line was cut and he was out of contact with Romani. ⇒ローレンスはまた、カンタラの本部にとどまっていたことでも批判された。戦場から遠すぎたからであり、電話回線を切られてロマーニとの連絡接触を断たれた初日の1日中、戦闘統制損失の起因となってしまったと考えられたのである。

iwano_aoi
質問者

お礼

回答ありがとうございました。

関連するQ&A

  • 英文を日本語訳して下さい。

    British patrols discovered them on 8 August and the remainder of the ANZAC Division got into a position to attack the next day. The assault was launched on early 9 August and became a day of attack and counter-attack. Finally in the early evening Chauvel, commanding the ANZAC Division, ordered his troops to withdraw leaving the Turkish force in command of the battle ground.Victory in the battle of Romani had exhausted the ANZAC Mounted Division, and the two units most heavily involved, the 1st and 2nd Light Horse Brigades, were sent to rest at Romani and Etmaler. While the rest of the division, with the 5th Mounted Brigade under command, were ordered to follow the withdrawing Turkish force.

  • 英文を日本語訳して下さい。

    The construction of the railway and a water pipeline soon enabled an infantry division to join the light horse and mounted rifle brigades at Romani. During the heat of summer, regular mounted patrols and reconnaissance were carried out from their base at Romani, while the infantry constructed an extensive series of defensive redoubts. On 19 July, the advance of a large German, Austrian and Ottoman force across the northern Sinai was reported. From 20 July until the battle began, the Australian 1st and 2nd Light Horse Brigades took turns pushing out to clash with the advancing hostile column.

  • 英文翻訳をお願いします。

    Around twenty-two miles (35 km) east of Romani on the road to El Arish. That night the division headquarters, the 5th Mounted and New Zealand Brigades, camped at Oghratina. Waiting for the 1st and 2nd Brigades to rejoin them. But both brigades were short on manpower and had to form a composite brigade out of the two units. On 9 August the division advanced again. With the New Zealand Brigade in the centre. The Composite Brigade to their left and the 3rd Light Horse Brigade on the right. The Turkish rearguard was encountered again holding a front of ten miles (16 km) across falling back on Bir el Abd.

  • 英文翻訳をお願いします。

    Having been held south of Romani, the German and Ottoman force attempted a further outflanking manoeuvre to the west, concentrating 2,000 troops around Mount Royston another sand dune, south-west of Romani. At 05:15, the Ottoman 31st Infantry Regiment pushed forward; then the 32nd and the 39th Infantry Regiments swung around the left and into the British rear. This outflanking movement was steadily progressing along the slopes of Mount Royston and turning the right of the 2nd Light Horse Brigade, whose third regiment, the Wellington Mounted Rifles, was now also committed to the front line. The two brigades of light horse continued to gradually withdraw, pivoting on the extreme right of the infantry position, which covered the left flank and rear of Romani.

  • 英文を訳して下さい。

    By 05:30, the main German and Ottoman force was in a disorganised retreat towards Katia, with the 1st and 2nd Light Horse Brigades and the Ayrshire and Leicestershire batteries not far behind. At 06:00, a further 119 men surrendered to the infantry in No. 3 Redoubt; while these prisoners were being dealt with, it became apparent that they were part of a rearguard and that a full retreat was under way. At 06:30, Lawrence ordered Chauvel to take command of all troops and to initiate a vigorous general advance eastwards.

  • 以下の英文を和訳して下さい。

    The battle of Romani took place near the Egyptian town of that name 23 miles (37 km) east of the Suez Canal, from shortly after midnight on 3/4 August until the invading force retired during the late morning and afternoon of 5 August. The Central Powers force of Austrians, Germans and Ottomans, led by Kress von Kressenstein, sought to stop the British Empire reclaiming the Egyptian territory of the Sinai Peninsula and cut the Suez Canal by bringing it within artillery range. It numbered 12,000, mainly from the 3rd Infantry Division, with Bedouin irregulars, German machine-gunners and Austrian artillery from Pasha 1. Romani was defended by the 52nd (Lowland) Division, and the 1st, and 2nd Light Horse Brigades. The canal was defended by the 5th Mounted, the New Zealand Mounted Rifles Brigades and the 5th Light Horse Regiment.

  • 英文翻訳をお願いします。

    The Eighth Battle of the Isonzo was fought from October 10–12, 1916 between Italy and Austria-Hungary.The Eighth Battle of the Isonzo, fought briefly from 10–12 October 1916, was essentially a continuation of attempts made during the Seventh Battle of the Isonzo (14–17 September 1916) to extend the bridgehead established at Gorizia during the Sixth Battle of the Isonzo in August 1916. Italian Chief of Staff Luigi Cadorna was determined to continue Italian attacks to the left of the town, a policy that continued during the following (ninth) battle - with an equal lack of success.

  • 英文を訳して下さい。

    The two-day battle for Romani and the Suez Canal had been won by the British infantry and Australian, British and New Zealand mounted troops. They captured approximately 4,000 German and Ottoman combatants and killed more than 1,200, but the main enemy force was able to escape with all their artillery, except for one captured battery, and retreat back to Oghratina after fighting a successful rearguard action at Katia.Having borne the burden of the long days of patrolling, reconnaissance and minor engagements with the advancing Austrian, German and Ottoman columns prior to the battle, the 1st and 2nd Light Horse Brigades had alone withstood the attack from midnight on 3/4 August until dawn on 4 August, as well as continuing to fight during the long days of battle.

  • 英文翻訳をお願いします。

    They galloped in a long line of charging horses, through shell fire and bullets, holding fixed bayonets. On the far left, the intensity of fire from the rearguard, made it necessary for the 5th Mounted Brigade of sword carrying Yeomanry, to send back their horses and advance dismounted. While all the brigades which charged, were eventually forced to attack dismounted also, when the ground became too swampy. They were met by well-directed, heavy German, Austrian and Ottoman artillery fire, which completely outgunned the supporting Ayrshire and Somerset Batteries; by sunset, the advance of the British Empire mounted brigades had been stopped. The 9th Light Horse Regiment (3rd Light Horse Brigade) on the extreme right was held up by a determined German and Ottoman rearguard and was unable to work round the right flank of that position.

  • 英文翻訳をお願いします。

    Material assistance was given to the returning columns by the 52nd (Lowland) Division, in form of the loan of camels, water fantasses, sandcarts and gun horse teams, the latter going out on the commanding generals' initiative to meet the returning teams.At dressing station set up 3 miles (4.8 km) west of Magdhaba, by the New Zealand Field Ambulance Mobile Section and the 1st Light Horse Field Ambulance, 80 wounded were treated during the day of battle. Field ambulances performed urgent surgery, gave tetanus inoculations and fed patients. During the night after the battle, treated wounded were evacuated in sandcarts and on torturous cacolets to El Arish, with the No. 1 Ambulance Convoy assisting.