• ベストアンサー
  • 困ってます

和訳をお願いします。

Meanwhile, the 3rd Light Horse Brigade at Ballybunion was directed to move forward to Hill 70 and send one regiment to Dueidar, while the Mobile Column was ordered by GHQ to march towards Mageibra. The German, Austrian and Ottoman attack on Mount Royston was checked to the north by the 3rd and 6th Light Horse Regiments (1st and 2nd Light Horse Brigades), and under constant bombardment from the horse artillery and the infantry's heavy artillery of the 52nd (Lowland) Division.

共感・応援の気持ちを伝えよう!

  • 回答数1
  • 閲覧数44
  • ありがとう数1

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • 回答No.1
  • Nakay702
  • ベストアンサー率81% (7898/9744)

>Meanwhile, the 3rd Light Horse Brigade at Ballybunion was directed to move forward to Hill 70 and send one regiment to Dueidar, while the Mobile Column was ordered by GHQ to march towards Mageibra. ⇒そうこうしている間に、バリーブニオンの第3軽騎馬旅団はヒル70に向って進むよう、そしてヂュイダーに1個連隊を送るよう指示される一方、モービル・コラム移動縦隊は、GHQ(総司令部)によって、マジェイブラに向かって行進するよう命令された。 >The German, Austrian and Ottoman attack on Mount Royston was checked to the north by the 3rd and 6th Light Horse Regiments (1st and 2nd Light Horse Brigades), and under constant bombardment from the horse artillery and the infantry's heavy artillery of the 52nd (Lowland) Division. ⇒ドイツ、オーストリア、オスマントルコ軍のロイストン山への攻撃は、第3、第6軽騎馬連隊(第1、第2軽騎馬旅団)と第52(ローランド)師団の騎馬砲兵隊や歩兵連隊からの絶え間のない重砲爆撃の下で、それによって食いとめられ北に留めおかれた。

共感・感謝の気持ちを伝えよう!

質問者からのお礼

回答ありがとうございました。

関連するQ&A

  • 日本語訳をお願いいたします。

    At 10:00, the front held by the two light horse brigades faced south from a point 700 yards (640 m) northwest of No. 22 Redoubt north of Wellington Ridge to the sand hills north of Mount Royston. As the line had fallen back, the 2nd and 3rd Light Horse Regiments (1st Light Horse Brigade) had come in between the 6th and 7th Light Horse Regiments (2nd Light Horse Brigade); from right to left, the line was now held by the 6th, 3rd, 2nd and 7th Light Horse and the Wellington Mounted Rifles Regiments, while 1 mile (1.6 km) north north-west of Mount Royston, "D" Squadron of the Royal Gloucestershire Hussars (a regiment in the 5th Mounted Brigade) held its ground.

  • 和訳をお願いします。

    They were pushed back between Wellington Ridge and Mount Royston, about 2.25 miles (3.62 km) west of the former; the attackers continually forcing back their right flank. Between 05:00 and 06:00, they were compelled to also retire slowly from this ridge, although the 6th and 7th Light Horse Regiment (2nd Light Horse Brigade) still held the western edge. At 06:15, Meredith was ordered to withdraw the 1st Light Horse Brigade behind the line occupied by the 7th Light Horse Regiment north of Etmaler camp. At 07:00, the 6th and 7th Light Horse Regiments retired, squadron by squadron, from the remainder of Wellington Ridge.

  • 和訳をお願いします。

    The 1st and 2nd Light Horse Brigades first made contact with the New Zealand Mounted Rifles Brigade by heliograph, after which Royston, commanding the 2nd Light Horse Brigade, galloped across to explain the situation. Chaytor then moved the Auckland and Canterbury Mounted Rifles Regiments, supported by the Somerset Battery, onto high ground between the right of the light horse and the Yeomanry, which was shortly afterwards joined by the remainder of the 5th Mounted Brigade under the command of Brigadier General Wiggin.

  • 日本語訳をお願いいたします。

    The light horse had gradually withdrawn back until, at about 11:00, the main German and Ottoman attack was stopped by well directed fire from the Royal Horse Artillery batteries of the Anzac Mounted Division and by light horse rifle and machine gun fire, to which the 52nd (Lowland) Division contributed considerable firepower. The attackers appeared to have exhausted themselves, but they held their ground while Austrian and Ottoman artillery of various calibres, including 5.9" and 10.5 cm guns, fired on the defenders and their camps, and German and Ottoman aircraft severely bombed the defenders.

  • 和訳をお願いします。

    The three columns of the German, Austrian and Ottoman attacking force were brought to a standstill by the coordinated, concerted and determined defence of the 1st and 2nd Light Horse Brigades and the 52nd (Lowland) Division. The Ottoman advance was at a standstill everywhere. After a long night's march, the German and Ottoman troops faced a difficult day under the desert sun without being able to replenish their water and exposed to artillery fire from Romani.

  • 英文を訳して下さい。

    Daylight revealed the weakness of the light horse defenders in their second position on Wellington Ridge and that their right was outflanked by strong German and Ottoman forces. At 04:30, the 2nd Light Horse Brigade, commanded by Colonel J. R. Royston, was ordered up by Chauvel from Etmaler and went into action in front of Mount Royston to support and prolong the 1st Light Horse Brigade's right flank by moving up the 6th and 7th Light Horse Regiments into the front line.

  • 英文を日本語訳して下さい。

    Following the battle, a strong rearguard position manned by two light horse regiments, commanded by Lieutenant Colonel Leslie Cecil Maygar, was established. Meanwhile, the bulk of the Desert Column returned to Sheikh Zowaiid for water and rations, arriving about midnight. The two light horse regiments that had remained at Rafa stood guard, while the battlefield was cleared by the light horse field ambulances, whose stretcher bearers worked into the night. The 3rd Light Horse Field Ambulance, covered by the 8th Light Horse Regiment (3rd Light Horse Brigade), remained on the battlefield, as all available ambulance carts and empty wagons were sent up from Sheikh Zowaiid to help transport the wounded to hospital.

  • 和訳をお願いします。

    Meanwhile, the battalions of the Imperial Camel Brigade, continued their advance over the flat ground for 900 yards (820 m), section by section, covering fire provided by each section in turn. By 12:00 all brigades were hotly engaged, as the 3rd Light Horse Brigade's 10th Light Horse Regiment continued their sweep round the garrison's right flank. An hour later, the right of the Imperial Camel Brigade battalions had advanced to reach the 1st Light Horse Brigade and 55 minutes afterwards, fierce fighting was beginning to make an impact on the Ottoman garrison.

  • 和訳をお願いします。

    Fortunately, hostile soldiers did not attempt to investigate the area before Chauvel sent back his last divisional reserve, the 10th Light Horse Regiment (3rd Light Horse Brigade), to fill the gap. In the growing darkness the light horse regiment succeeded in reaching its position. The No. 7 Light Car Patrol was sent to reinforce units holding off Ottoman reinforcements advancing from Deir Sineid at 17:15. They strengthened the original two squadrons of the 6th Light Horse Regiment (2nd Light Horse Brigade) which held the main road to the north of Gaza. They had been joined by a squadron of the 22nd Mounted Brigade and two more squadrons of the 6th Light Horse Regiment. The Nos. 11 and 12 Light Armoured Motor Batteries (LAMB) also reinforced the mounted screen holding off, about 4,000 Ottoman soldiers advancing from the direction of Huj and Jemmameh. These Ottoman Army units were reported to be 3,000 infantry and two squadrons of cavalry. The LAMBs reported to Royston and engaged the Ottoman Army until dark.

  • 和訳をお願いします。

    The regiments and motor cars would surround the Ottoman garrison position, gallop up under fire, then dismount to attack the defenders in their treble system of trenches and field-works around the earthwork redoubts on the knoll.The mounted units of the Desert Column involved in the attack under Chetwode's command were: ANZAC Mounted Division, commanded by Chauvel, composed of the 1st and 3rd Light Horse Brigades, the New Zealand Mounted Rifles Brigade, and the Inverness-shire, Leicestershire and Somerset Royal Horse Artillery Territorial batteries; 1st, 2nd and 3rd Battalions Imperial Camel Corps Brigade with the Hong Kong and Singapore Mountain Battery; 5th Mounted Brigade with B Battery, Honourable Artillery Company (HAC) (18–pounders); 7th Light Car Patrol consisting of six Ford Light Armoured Motorcars (LAM) equipped with machine-guns.