• ベストアンサー
※ ChatGPTを利用し、要約された質問です(原文:日本語訳をお願いいたします。)

激戦の木での戦闘:捕虜を獲得し、一部占拠される

このQ&Aのポイント
  • 木の北部に位置した大隊の左翼が前進し、30人の捕虜を獲得し、東端の一部を占拠した。同じく木にいたドイツ軍のI大隊予備歩兵連隊106、II大隊歩兵連隊182、III大隊予備歩兵連隊51は、パトロールとの小競り合いを繰り返し、ギリモントから補給を受けた。
  • 正午頃、さらなるドイツ軍の増援が木の北端を占領し、午後6時には、フランス軍の報告により、ギリモントから予備歩兵連隊106による反撃があるとの情報が入り、トロン・ウッドとギリモントの間にイギリス軍の砲撃が行われた。
  • 反撃は取り消されたが、一部のドイツ軍は木へ渡り、守備隊を増援することに成功した。同時に、イギリス大隊は南から前進し、南東端を奪還し、塹壕を掘り始めた。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • Nakay702
  • ベストアンサー率79% (10064/12606)
回答No.1

>The left of the battalion entered the wood further north, took thirty prisoners and occupied part of the eastern edge, as German troops in the wood from I Battalion, Reserve Infantry Regiment 106, II Battalion, Infantry Regiment 182 and III Battalion, Reserve Infantry Regiment 51, skirmished with patrols and received reinforcements from Guillemont. ⇒大隊の左翼は、森林のさらに北に入って、30人の囚人を捕縛し、東端の一部を占拠した。そのころ森林の中のドイツ軍隊、すなわち、第I大隊、第106予備歩兵連隊、第II大隊、第182歩兵連隊および第III大隊、第51予備歩兵連隊が巡視隊と衝突して、ギルモンから増援を受け入れた。 >Around noon, more German reinforcements occupied the north end of the wood and at 6:00 p.m., the British artillery fired a barrage between Trônes Wood and Guillemont, after a report from the French of a counter-attack by Reserve Infantry Regiment 106. The attack was cancelled but some German troops managed to get across to the wood to reinforce the garrison, as part of a British battalion advanced from the south, retook the south-eastern edge and dug in. ⇒正午ごろ、ドイツ軍の増援隊が森林の北端を占拠した。それで、第106予備歩兵連隊によって反撃したフランス軍からの報告の後、午後6時に英国砲兵隊がトローンズ・ウッドとギルモンの間で集中砲火を見舞った。その攻撃は相殺されたが、英国軍大隊の一部が南から進軍し、南東端を奪回して塹壕を掘ったので、一部のドイツ軍隊が守備隊を補強するために森を渡った。

iwano_aoi
質問者

お礼

回答ありがとうございました。

関連するQ&A

専門家に質問してみよう