• ベストアンサー
  • 困ってます

翻訳希望

以下の英文を和訳していただけるかたのみで、 お願いできますでしょうか? かなり抽象的な段落だと想像しますので 意訳していただけるとありがたいです。 どうぞよろしくお願いいたします。 The nose and the part of the face near the ears is more translucent, lighter, livid, brighter but paler as if the blood circulation is more feeble there, so these pasts have a pale sheen, and the skin of nose is drier, while the cheeks and forehead have more color tones and oil and warmth in them, the cheeks are smooth like pale pinky yellow pomegranates, one cheek seems more rosy, or to have more pink bloom, the other slightly paler. The lower cheeks too are long. On close inspection the face is slightly uneven, the left side being fractionally smaller than the right. This is not noticeable at all. You have to scrutinize it very hard to see.

共感・応援の気持ちを伝えよう!

  • 英語
  • 回答数1
  • 閲覧数168
  • ありがとう数2

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • 回答No.1
  • Nakay702
  • ベストアンサー率81% (8771/10781)

以下のとおりお答えします。 顔立ちの説明が、さらに続いています。 (^v^)! >The nose and the part of the face near the ears is more translucent, lighter, livid, brighter but paler as if the blood circulation is more feeble there, so these pasts have a pale sheen, and the skin of nose is drier, while the cheeks and forehead have more color tones and oil and warmth in them, the cheeks are smooth like pale pinky yellow pomegranates, one cheek seems more rosy, or to have more pink bloom, the other slightly paler. ⇒鼻や耳に近い部分は、より透明で、肉細で、色白で、より明るいけれども、そこは血流がより弱いかのように血色が悪いようで、したがって、この部分は薄い色に輝き、鼻の皮膚はより乾燥しているようです。その一方で、ほおとひたいは、いろいろな色の混色と油っぽさと暖かさがあり、薄くピンクがかった黄色いザクロのように、ほおが滑らかです。一方のほおでバラ色やピンク色が濃く、他方ほおが少し薄くなっています。 >The lower cheeks too are long. On close inspection the face is slightly uneven, the left side being fractionally smaller than the right. This is not noticeable at all. You have to scrutinize it very hard to see. ⇒つぶさに見ると、顔の均整がわずかに崩れていて、左側のほうが断片的に右側より少し小さいようです。ただしこれは、全然目立ちません。よほど注意深く吟味でもしない限り、それは分かりません。

共感・感謝の気持ちを伝えよう!

質問者からのお礼

ご回答ありがとうございます。一体どれだけ続くのでしょうか…。鼻が終わったので残るは口といったとこでしょうか?(笑)もうひと息?…。本当に恐縮です…。根気よく丁寧に訳していただき、本当にすごいです。ありがたく思います。翻訳ありがとうございました。

関連するQ&A

  • 翻訳をお願いします!

    輪郭の特徴などが書いてあるのですが、よくわからないので翻訳できる方宜しくお願いします。 There is a slight hollow in the side of the cheek below the ear and cheek bone, but it does not extend into the face far enough to cause him to have hollow or sunken cavernous cheeks, it is just a faint depression near the ear or outer edge of the face. He has a straight thin nose, the eyebrows coming close to the edge of the narrow bridge. The nose is pointed and drawn in, with a rounded tip and a shallow curve or convexity in its shape in the middle of the shaft which you can only notice from the side. Its a high set nose, not quite upturned but the sort where you can see the nostrils, when his head is straight. The tip of the nose is slightly more prawn pink, or warmer toned than his general skin shade. There may be a dent or depression in the bridge in later years. The nose is straight not favoring the left or right side of the face, but straight down the middle Like the handle of a spoon.

  • 英文の和訳

    以下の英文を和訳していただけるかたのみで、 お願いできますでしょうか? かなり抽象的な段落だと想像しますので 意訳していただけるとありがたいです。 どうぞよろしくお願いいたします。 He has high cheek bones that are high and also broad and smooth and softly angular, as is the forehead. No plumpness or sagginess in the face, but not sharp or thin like sticks of bone, all just smooth soft flesh and sleek musculature and close fitting smooth though not excessively tight skin. The face below the forehead and cheek bones becomes marginally leaner, it narrows as it lengthens, and stretched down to the jaw but the cheeks are not hollowed. The face and features are delicate, not gaunt but sleek, slightly refined, though the nose is more ordinary, heavier and not so finely made. It is triangular in shape, and the shaft like the spine of a book, quite even. It has a long tapering nose bridge with tension lines at either side, curving onto the forehead. The nose is in good proportion to his other features. even if it is a less elegant and refined. The nose tip is slightly rounded and broad taking the delicacy off the face and making it more ordinary every day face. The jaw line is also little less delicate.

  • どなたか英語が分かる方よろしくお願いします。

    翻訳機などで訳しましたが、スリッパの下りが良く分かりません。 よい訳があればアドバイスをよろしくお願いします。 She will have a good smooth even skin, with no marks or pocks in it, but it is a dull crêpe skin, the face has much character. She a clear complexion that is tired looking but more or less a light fresh in color, shelled prawn or shelled shrimp pink in tone. With a little ruddiness here and there, and paler where the skin is pulled smooth over the bones.. She will have a long straight perfect nose. which is quite wide at the bridge. Making the eyes look wider apart. The nose tip is rounded or ball shaped. The shaft of the nose between the bridge and tip is smooth in shape and the bone well defined. A lean nose that has a perfect shape, lean and excellently proportioned to the face. She has thin oblong cheeks, with high set wide but not very prominent cheekbones That just take the roundness off the face. The cheeks are lean and muscular, slightly sunken, but in a muscular sinewy way and this only visible when she talks or in some facial expressions that involve stretching the jaw, When the face is still and expressionless the cheeks are less hollow, less visibly muscular, but still sleek and lean in the cheeks and jowl. The cheeks are just a little haggard looking. Just a little dingy and tired and faded in the face, like a haunted woman who has had a rough night, there is just that cast, a face full of memories, like a worn slipper, not old but one who has seen a lot of life. The eyes remain bright or wistful even when the face looks haggard and worn 彼女は良い滑らかな肌を持っていて、その中に傷やニキビ跡もありませんが、たるんだ肌で、肌は多くの特色を持っています。彼女は疲れているとはっきりわかる色ですが、多かれ少なかれ新鮮な色味、エビの殻や剥きエビのピンクです。皮膚が骨の上で引っ張られている場所は少し赤みを帯びています。(あちこち小さな赤みがあり、皮膚が骨の上でなめらかに引っ張られている場所です)彼女は長い真っ直ぐな鼻を持っています。目と目の間はかなり離れています。目が離れているように見える。鼻先は丸みをおびているか丸い形をしています。目と目の間と鼻の軸は滑らかで骨は明確に定義されている。彼女の鼻筋は完璧な形をしています。すっきりして顔によく合っています。彼女はほっそりとした楕円形の頬をして広くて高い頬ですが目立たない頬骨です。それは顔から丸みをなくします。ほほは痩せて筋肉質でわずかに窪んでいますが、筋肉のような見え方でこれは彼女が話す時や顎を伸ばすことを含むいくつかの表情でしか見えません、顔が無表情になっている時は頬は空洞ではなく、目に見えない筋肉で、まだ頬と顎は艶があります。頬は少しくぼんで見えるだけです。少しくすんで、疲れて、顔がぼやけて、荒れた夜を過ごした幽霊のようにちょうどその役はメモリがいっぱいの顔ですり切れたスリッパのように見え老いているのではなく多くの人生を見た人。顔がぼんやりとしたように見えても目は明るい。

  • 翻訳希望

    以下の英文を翻訳していただけるかた、 お願いできますか? よろしくお願いします。 Every time a planet or star in his chart crosses or aspects a planet in yours it is like an invisible silken thread that draws your destiny and his ever closer. These cross aspects cause your path and his to cross in life and events to happen. The more of cross aspects there are the more the web of fate forms around you. Everyone significant whom you meet in life and who is destined to have a deep influence on you has cross aspects to your own chart, not only lovers. A murderer and his victim for example have many intricate and sinister cross aspects, between their charts. As do a mother and child.

  • 翻訳希望

    以下の英文(前半部分ですが)を翻訳していただけるかた、 お願いできますでしょうか。 誤植があると思いますので意訳でもかまいません。 よろしくお願いいたします。 His sun is in Capricorn and yours is in Virgo. These signs belong to the same ellement, the ellement of earth so there is a natural affinity. Both of you are very practical, well-grounded people. You are responsible tidy, trustworthy, discreet and mature. He is a little more selfish and calculating than you in the relationship. He puts his own advantage first, but again in practical ways. He is economic, and can get the most out of every situation. He is able to look ahead and work things out. Decide what he thinks is the best course. While you more allow fate to take its coursed, you are more accepting, inwardly anxious but outwardly accommodating. You let things happen, rather than trying to control circumstance. You are efficient at dealing with circumstance that arise and tend to love unconditionally. He is cautious, enduring, tries to be sensible and practical and yet has a capricious quirky side that can suddenly do the unexpected.

  • 翻訳希望

    以下の英文ですが、難しくて訳せませんでした・・。 どなたか翻訳していただけるかた、 お願いできますか? よろしくお願いします。 The cross aspects are like links in the web of fate that can have an immense effect for either good or evil. They can cause changes in your life, that are wonderful or utterly destructive. You and he have so many aspects like links into the past and future, karmic aspects and new aspects, that this relationship is significant. In the charts of intimate friends and lovers some people may only have one or two cross aspects with each other. The more tied aspects there are between a persons chart and yours the more complex compelling and involved the resulting relationship or friendship will become. This relationship has a long and tangled fate. Even now you are only just on the threshold of its future.

  • 翻訳希望

    以下の英文を翻訳していただけるかた、 どうぞよろしくお願いいたします Also, you are intensely private and personal, while he is more social and needs more friends and acquaintances and a busy life, variety and to participate in the world at large. Involvement in groups, associations, clubs, or community affairs is important to him. His interests are broad and he needs intellectual companionship and sharing on a mental or spiritual level, This means that you might feel you don’t get enough of his attention..

  • 和訳をお願いいたします

    以下の英文を和訳していただけるかたのみで、 お願いできますでしょうか? かなり抽象的な段落だと想像しますので 意訳していただけるとありがたいです。 どうぞよろしくお願いいたします。 His eyes are sharp and piercing, sparkling clear eyes. That have a steady unflinching direct hard stare. They will be slightly deep set, nor too much so. The sockets are a little dark, and brownish toned. As for the color of the eyes, the Irises are best described as a dark, stewed prune brown to dark grey. They are like a dark night with just a hint of mist. The pupils in the centre are large and dark as jet. Fascinating eyes. The heavy eyebrows above them rise upwards slightly in an angle from about the centre of the brow and beyond that point the line of the brown gets thinner, more refined before it the brow is thicker more wedge shaped. The clear cut features of the face may have the illusion of being sharpened by the long, lean cheeks, which are sleek and smooth and slightly concave below the cheekbones but not hollowed enough to be sunken, just a mere hint of a depression that will become more noticeable or hollowed with age. There may be a mark, mole or scar on the face. But in general his appearance is handsome distinctive and good.

  • 翻訳希望

    英文を和訳していただけるかた のみで、お願いできますでしょうか? 身体の比喩が続いていると思いますが、 意訳などしていただけると嬉しいです。 どうぞよろしくお願いいたします The fingers are shorter than the palms.. The palms sweat. The nails are imperfect; the nails grow too fast and grow awkwardly, too thick in some places, too thin in others; break easily; brittle, spade shaped nails of a pinky hue. The hands are cold and pallid during the day but hot in the evenings. Picks at the fingers, just as if he had something in his fingers when there is nothing there. Clumsy motion of the hands and finger,. In handling things he drops them his fingers open. While holding things continually breaking dishes in the kitchen and such like, anything slippery goes through them He has a job opening plastic bags the finger tips have no grip or dragging in the skin, they slip as if greased. The palms are warmed toned more color in them than the backs they have a hollow they are firm and springy, flexible and strong. His grip and handshake is tight and quick and vigorous, a robust handshake.

  • 翻訳希望

    途中までですが、翻訳していただけるかた お願いできますでしょうか? よろしくお願いします His Mercury falls in your third house in Capricorn. This means the things he says have a profound effect on you. Sometimes he will say something and you find you cannot concentrate on maters in hand for thinking about it. Cannot focus to study or read. You can talk about serious maters together but you will tend to be more pessimistic than him, this has a dampening effect. You are stricter and more self disciplined than he can be and upset more easily. He can try to lift your mood with humour, but you may feel that in doing so he is side stepping rather than face the gravity of a situation.