• ベストアンサー

英語で伝えたいのですが…

はじめまして! インドネシアの友だちとペンパルなのですがその子が「日本語で彼女というのはsheという意味なんだ」と覚えてしまったのですが、 「日本語の場合、『彼女』というと『女性の恋人』の意味も含んでいるんだよ」と教えてあげたいのですが、どういう文章で伝えられるのかわかりません。 どうか英文を教えてください(>_<) どうぞよろしくお願いしますm(__)m

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • 92128bwsd
  • ベストアンサー率58% (2275/3919)
回答No.1

"Kanojo is also used to specify a girlfriend when a man talks about her. " で良いと思います。girl friend がちょっと微妙で、恋人よりは少し幅広いですが、恋人のこともgirl friendと言います。ただ上の表現でspecifyを使うと特定の人を指しているニュアンスになるので大丈夫だと思います。

sakurasaku2729
質問者

お礼

お礼を遅れてしまいすみませんでした(>_<) この文章を送らせていただいたら、友達も「なるほど興味深いね!」と言っていました! 本当にありがとうございましたm(__)m

その他の回答 (1)

  • rinrin717
  • ベストアンサー率35% (23/65)
回答No.2

I told you that Kanojo in Japanese means "she" though, when it comes to talking about the relationship between a boy and a girl, the meaning "she: Kanojo" means not only its pronoun but also "someone's steady." 「わたしはあなたに 日本語のKanojoはSheだとおしえたのだけど、男女間の関係なんかを言うときには そのSHE:Kanoyoはその代名詞だけじゃなくて”だれかの恋人”をも意味しているんだよ。 私ならこういいます。

関連するQ&A