• ベストアンサー

敵性語あれこれ

昔、戦争があったときに外来語は一切NGでしたね 野球でもストライクは「良し1本」セーフの場合は「安全」など もちろん、ウィッキーさんで検索するとたくさん載っています ドレミファソラシドも「ハニホヘトイロハ」です もし、今の時代に外来語が使えないとなったらどういう言い回しで表現しますか? ちなみにヴァイオリンは「ひょうたん型糸こすり機」だったそうです 自分の身近にあるもので何か面白い表現があればコソッと教えて下さい 美奈三奈様のたくさんの回答よろしくお待ちしております、ペコリンm(*μ_μ)m

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
回答No.7

みったんおはようございます。こちらはまた雪・・・今日は車で出かける用事があるので、「金属鋲無し雪道用ゴム製外輪」交換を親父に頼んできました。 >もし、今の時代に外来語が使えないとなったらどういう言い回しで表現しますか? エッチを表現するのに困りますね。「まぐわい」はいかがでしょう? 正しくは「目合ひ」と書き、「目と目とを見合わせて愛情を通わせる」事に重点が置かれており、現在の快楽だけを求めるそれとはちょっと違って、深い意味合いがあるようです。 用法としては、「今夜僕とまぐわわないか?」とか「私、昨日課長とまぐわっちゃったの」などと言えば、オシャレな表現になりますね♪ AVのタイトルも「出会って5秒でまぐわい」「夫の見てる前で乱交まぐわい」といったソフトな表現になることでしょうw

michiyo19750208
質問者

お礼

M閣下回答ありがとうございます こちら神戸は寒いですけど雪が積もっていません >まぐわい 隠語っぽくていいですね 最近何かと流行りの「隠語」 どうせなら交尾でよろしいのよ でも、まぐわいに比べたら色気ないですね 「お盛んだったのよ」なんてのもNGかしら?

その他の回答 (16)

  • 02140023
  • ベストアンサー率19% (82/416)
回答No.18

インターネット ↓ 電網 漢字に変換してしまえばそれっぽくなりますね。 ふと思ったが、中国が敵国になってしまったらどうなるでしょうね。

michiyo19750208
質問者

お礼

回答ありがとうございます >中国が敵国になってしまったらどうなるでしょうね。 大丈夫、漢字さえ使わなければいいんです 平仮名やカタカナは中国にありませんし、とりわけ大阪弁は語彙が多すぎるので、関東の子が引っ越して来た時にとても戸惑うそうです

  • oya_zico
  • ベストアンサー率19% (397/2006)
回答No.17

ら、落第ですか??? ルー大柴さんは、名前(ルー)に問題がある訳ではなく、【やぶからぼう⇒やぶからスティック】? 日本語を敵性語に変換する芸風がダメなんですけどネ~。 michiyoさん、職業が変わってから、厳しくなってませんか? ふ~う、何年後になるかは判りませんが、再々試験!忘れないで下さいよ!(笑)

michiyo19750208
質問者

お礼

大福さん回答ありがとうございます そうですか? 厳しいですか? ルー語まで頭が回っておりませんでした 最近は2匹目のどじょうと言わんばかりに、修造さん・ルーさん・ヒロシさん・エガちゃんまで日めくりカレンダーを出していますね 全員のを読み比べてみたいです(笑) いったい、どの方向に進めば良いんでしょう?

  • kamejrou
  • ベストアンサー率17% (191/1107)
回答No.16

こんばんはmichiyo さん 適性語? 戦中はまあそうでしょうね、中々ね面白いものもあったようです 自分の身近であるものねえ 何だろう? 発想力が貧困だから浮かばない💧💧 約一名、何処からさがしてくるものか?マングリ固め? 馬鹿馬鹿しい❗アハハハ つげ義春さんと言う人はね60年代後半から70年代にかけて 活躍した漫画家です 当時はまあ学園紛争のただ中で学生が愛読したのです まあ、シュールと言えばシュールなんだろうけど それが好まれたのでしょうね 主に雑誌[ガロ]に作品を発表しておりましたね 私もよく読みましたよ 代表作は[ネジ式]、あるいは[紅い花]. [紅い花]などはね、川なのか何なのか?忘れましたけど 少女がね、おそらく初めての初潮なのでしょう それが水面に紅い花のように映る、そう言う絵を描く人でしたね 別に春画でもないのでしょう 何もmichiyo さんが知っておかなければいけない事でもない!アハハハ 先日、[吉原炎上]を録画してあったので 頭のほうだけですけどね少し観た あなた、何処かで [鬼龍院花子]とこの映画の話しをしていたから私[吉原炎上]は観ていなくて あたまだけだけど 今の名取裕子さんなら考えられないことですね

michiyo19750208
質問者

お礼

亀兄さん回答ありがとうございます 名取裕子さん、キレイでしたね~ 思わずウットリします ・・・で、何か敵性語はないですか?

回答No.15

今晩は。ハローWellcome ‼︎ を〈いらっしゃいまこんにちは 〉などと長ったらしく訳したのは外食の、膜怒奈留奴 Japan,ヤパンでしょうか、マクヌナルメ。 外語を言い回し表現せよ! と。絵文字でも良いですか?、では 音楽界から、 ◉Rock&Roll,ロケンロール.→ 必殺するめ固め」-/つげ義春,の漫画より。 http://www.mosakusha.com/newitems/2013/11/post_3692.html 腰がロールされて、ロックされます。背面ブリッジで股から顔出し更に一巻き為れてます、逆順ですが。 →🌀回転マングリ固め」とも言う、元はそう云う意味のスラングでしょかね⁉︎ ◆Jazz.→「昂奮するわぁ」閨の睦言。昂奮のおしゃべり〉と云うのが、1880年頃ニューオリンズに住んでいた,小泉八雲 先生の御説。 ◉Funkyギター.→匂ひ三味線、臭い琵琶。元はAfro特有の青臭泥臭さを指すのが、乾ききって其れが蒸留されると、高貴な感じ匂いでファンキーと成る。 James Brown の「Cold sweat」とか、メチャ熱くタフなのが本来のファンキーCooLだ。 ~SouLシンガーがStageで お客を煽る時のMCで良く聴くのが、 ◆「sock it to me.サケトゥミall night long.」→「締めてみろ!」アントニオ猪木がベッドで倍賞美津子さんに言ったのを転用して、マット上で藤波辰爾に4の字固めで。 ◉Rolling stone.→廻る君が代、かな、さざれ石。 Rockポップスは真面目に巫山戯ます、皆さん怒っちゃイヤですよ~。他に思い浮かびませんm(._.)m

参考URL:
http://bucket-iyama.up.n.seesaa.net/bucket-iyama/image/E38199E3828BE38281E59BBAE382811.jpg?d=a37786036
michiyo19750208
質問者

お礼

回答ありがとうございます 「マングリ固め」懐かしい響きですね(笑) しかも添付して頂いた画像のえげつないこと(笑) 春画とは違うんでしょうか? 知識が浅いもので、気の利いたお礼が出来ず申し訳ございませんm(_ _)m

  • oya_zico
  • ベストアンサー率19% (397/2006)
回答No.14

ふ~う、追試ですか… では、今話題、旬のヤツ? SMAPは、 「Sports Music Assemble People」(「スポーツや音楽をやるために集められた人々」という意味)の頭文字から命名したらしいので、敵性語、 翻訳コンニャクで日本語に変換? 『運動競技と音楽をやるために集められたが、独立に失敗し反省中の人々』ってことになるでしょう。 では、SMAPとバーター(抱き合わせ)でテレビ(映像受信機)出演してた、 キスマイ(Kis-My-Ft2)というグループ(人々、集まり、群れ)は、 『私の脚(靴)をお舐めなさい2』という名前になり、壇密あたりと抱き合わせになるかもしれません(涙) ハーフタレント(混血芸能人)と、ルー大柴は芸能界から姿を消し、 クリスマス(七面鳥を食べる代わりに男女が愛を確かめ合う日)とバレンタイン(女性が贈り物を渡して愛の告白をしても良い日)には、【大福】を贈呈する、そんな素晴らしい日々が到来するに違いありません(キッパリ)

michiyo19750208
質問者

お礼

大福さん回答ありがとうございます ルー大柴さんは本名に戻せますよね 私が翻訳コンニャクを使いますと「運動・音楽をやるために集まった人々」は模範解答過ぎますので、「今後の身の上を案じてしまう人々」です 卒論がパス、いや、合格出来なかったようですね 4年で終わらず留年になるか、8年かかって除籍になるか? この質問、覚えていたら2020年に再投稿します パラリンピック=「障害者の方の平和な運動系お祭り」の大使を務めていますからね

  • 02140023
  • ベストアンサー率19% (82/416)
回答No.13

デスクトップパソコン ↓ 卓上電脳機 モバイル ↓ 可搬端末 キーボード ↓ 汎用鍵盤 マウス ↓ 鼠型入力機 オレンジ ↓ 西洋みかん ニューハーフ ↓ 工事済み(いや、工事中?) とりとめもなく思いついたのはこれだけです。

michiyo19750208
質問者

お礼

回答ありがとうございます しいて言うなら、オレンジとミカンは別物ですが、その後に山田隆夫って付けて欲しかったなぁ ニューハーフは最近どうなんですか? 誰か工事した人いるんですか? もう、誰がどうだか忘れてしまいました(^_^;)

  • oya_zico
  • ベストアンサー率19% (397/2006)
回答No.12

michiyoさん、面白い質問ですね。 敵性語(外来語)を日本語に変換するのですね。 するとですよ~。例えばお隣の国と戦争になったら、『キムチ』とか『ナムル』が外来語になるということか。。。 う~ん、『朝鮮式辛漬物』なんてどうでしょう? 他に、お隣の国からの外来語ってあったかな? では、今、アメリカと戦争になったら? ふ~う、まず、小浜市は存続の危機?市名変更となるのでしょうか? そして、ノッチは芸能界を追われるも、 おさるだけは、もう「モンチッチー」に戻らなくても良くなった~と安堵するかもしれませんね。。。

michiyo19750208
質問者

お礼

大福さん回答ありがとうございます キムチ=朝鮮漬け これは、おかんと買い物に行った時に恩師にたまたま遭遇しましてなんやら話をしていました その時に「朝鮮漬け…」って 恩師の手作りの漬物をもらって帰りました >お隣の国からの外来語ってあったかな? 例えばシャープペンシル=カチカチ式鉛筆 チキンラーメン=鶏のいない3分料理(これは外来語じゃないな…) こんな感じです 重いコンダラ、追加回答どうぞ(^^)

noname#224992
noname#224992
回答No.11

下半身に関する敵性語をあつめてみました。 オナニー=爺 ✕  自慰 マスターベーション=自涜 クリトリス=陰核 クンニリングス=◯ン◯舐め フェラチオ=尺八 アナルセックス=鶏姦は男同士、男女の場合 肛門性交(色っぽくない) 帆かけ船、仏壇返しなど体位系は外国語がありませんでした。 逆に倉見次亜 とか病気関係は日本語がないです。

michiyo19750208
質問者

お礼

回答ありがとうございます これ…ヤバくないですか? 削除されそうで怖いです(・。・; でも、確かに四十八手に上を行く技はないかも!?

michiyo19750208
質問者

補足

あ、ちなみに私、四十九手を開発中 タイタニックのあのポーズです(笑)

  • SPS700
  • ベストアンサー率46% (15297/33016)
回答No.10

 #4です。捕足です。  初舞台  =  デビュー  障害   =  トラブル  言づて  =  メッセージ  最高視聴帯 = プライムタイム  予行演習 =  リハーサル  時間飛躍 =  タイムリープ  要点   =  ポイント  規則   =  ルール  やり方  =  ノウハウ  無駄書き =  ブログ  連れ込み宿 = ラブホ  気違いババア(ジジイ) = モンスターペアレント 戦時中は  すりみ  =  マッチ  汽車くぐり = トンネル  四十年式直立円筒上方差入下方抽出式郵便箱 = ポスト などがありました。 

michiyo19750208
質問者

お礼

回答ありがとうございます モンスターペアレントは「気遣い」よりも「お節介BBA・がんこなKJJ(クソジジ)がお似合いだと思うんですが…? 連れ込み宿は今でも言いますよ、私 もしくは「大人の応接室」ですね(笑)

回答No.9

>ネトウヨは今に始まったものでなく、格式・伝統のある由緒正しい文化なんですね(笑)  戦中の人たちをみたわけではないのですが、「はだしのゲン」の最初の頃に出て来る、戦中の町内の人たちと似てるかも?と思ったりします。

michiyo19750208
質問者

お礼

回答ありがとうございます はだしのゲン、まともに観たことが無いと思います 夏休み特番は「となりのトトロ」「火垂るの墓」の繰り返しのような気が…? トトロは何度観たか、忘れているぐらいです 軽く25年は経過していますよね

関連するQ&A