• ベストアンサー

英訳して下さい

shibako74の回答

  • shibako74
  • ベストアンサー率18% (163/876)
回答No.4

e-viceさんの案を参考にさせていただいて(^^) autumn,the (suitable) season for reading of より forの方が限定される感が少なくすんなり入ると思います。

chihiro_009
質問者

お礼

ありがとうございました(^^)

関連するQ&A

  • 英訳をお願いします!

    「世間には、暇がなくて読書ができないとこぼす人も多いが、心がけさえよければ、どんなに忙しくても読めるものだ」 この文章を英訳していただきたいです。 よろしくお願いします!

  • 英訳お願いします

    こんにちは英訳よろしくおねがいします。 (1)    あなたのくしゃみで笑ってしまった。あなたの作る料理はおいしそう。 2     暑そうですね。日本も暑いです。早く秋になってほしい      

  • 英訳のお願い

    秋に誕生日を迎える私も、素敵に年を重ねていけたらと願っている。 という英訳をしていただけますでしょうか? よろしくお願いいたします。

  • 英訳を教えてください

    分詞を使っての英訳を教えてください 1もし男と女の見分けがつかなければ、君は目を診てもらったほうがよい 2読書に熱中していたので、何時になったかわからなかった 3私は余暇をラジオで聴いて過します 4このような問題にはすこし経験があるので、私の忠告がお役に立つと思います よろしくお願いします

  • 英訳お願い致します!

    英訳お願い致します! 「大阪は少しづつ秋らしくなって来ました。シアトルはまだ夏の陽気ですか?  早く秋になると良いですね」 それから 「無事に届いたようで安心しました」 「気に入ってもらえて嬉しいです」 「昨日、私のところにも本が届きました」 以上になります。たくさん質問してしまって申し訳ありませんが よろしくお願い致します!

  • 英訳お願いします。

    こちらの文章を 英訳お願いします。 *シチュエーションとしては 上手にできなかったことを 恥ずかしく思っている時です。 やめてよ~。それは褒めてるの? (ふざけた、軽い感じで) 本の感想というより 彼女の紹介文みたいに なってしまいまったみたい。 読書感想文は 小学生以来だったの。 生まれて初めてレビューを アップしたわ。 恥ずかしかったのよ。 日本語訳を出してもらうように 出版社に掛け合ってみるから! 以上です。 よろしくお願いいたします。

  • 和文なんですが英訳できる方お願いします><

    だいたいの訳でもいいので英訳できる方よろしくお願いします! 以下文↓ 私は読書が趣味です。ファンタジー系の小説を集めています。 そもそも読書が好きになったのは、大学生になってからのことで、それまではまったくと言っていいほど、小説を読むことはありませんでした。 きっかけはとあるテレビ番組に興味がわいたことで、それの原作が小説だったことです。 シリーズものだったので、全部集めたいという気持ちにもなり、それからというもの、どんどん読書が楽しくなっていきました。 まだ集め途中ですが、必ず全巻読破してみせます。 趣味が増えることはこんなにも楽しいということが、改めて実感できました。

  • 「京都、晩秋の彩り」の英訳は?

    知人に、とある地域のイベントに関する英訳を頼まれたのですが・・・・ 「京都、晩秋の彩り」 というタイトル部分の英訳ではまってしまいました。 外国人の方に秋の紅葉を連想させるようなタイトルをつけたいと 考えているのですが、自然な英訳が思い浮かびません。 どなたかアドバイスをお願いいたします。

  • 英訳をお願いします!!

    台湾から取引先が来日することになり、仕事日程以外でのホテル手配を頼まれました。 人数や予算を聞いてホテルを探している途中ですが、場所が京都で、秋の週末ということもあり、条件に合うところが見つかりません。 そこで、下記のようなことをやんわりと伝えたいのです。 英訳をお願いします。 秋の京都は観光シーズンで、観光客が多く、ホテルがとても混んでいます。 又、ご存知の通り、いまは円高です。 あなたの予算では、ビジネスホテルクラスしか手配が出来ません。 それで宜しいでしょうか?

  • 英訳を教えてください

    英訳を教えてください What を含む表現に 1 彼らは金やら約束やらで彼を買収した 2 説教と人生の関係は良薬と身体の関係と同じである 3 おばあさんにとってテレビの音はあかちゃんにとっての子守歌のようなものだ 4 読書が精神に必要ように体には運動が必要である 5 常に自分が正しいと信じる事をするべきだ 6 彼女の犯したどんな少しの過ちも彼は許さなかった 7 彼は冷蔵庫にあったわずかな食料を食べつくしてしまった よろしくお願いします!