• ベストアンサー

この文章のよい訳はありませんか?

Anyone can get the flu, and vaccination is the most effective way to protect you and your family. 特に「Anyone can get the flu, and vaccination」の部分の訳が曖昧です。 "インフルエンザワクチンの接種は、あなたとあなたの家族を守る為の最も有効な方法です" というような意味だと思うのですが より完訳に近い形でのよい訳がありましたら教えてください。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • cbm51901
  • ベストアンサー率67% (2671/3943)
回答No.1

「Anyone can get the flu,」で「誰もがインフルエンザにかかり得る」ですから、 "インフルエンザにかかる可能性は誰にでもあります。ワクチンの接種は、あなたとあなたの家族を守る為の最も有効な手段です"

ciel180
質問者

お礼

ありがとうございました!助かりました^^

関連するQ&A