• 締切済み

冠詞の使い方を教えてください。

1:「この街にはハーゲンダッツのカフェがあったのすよ(今はないけど・・・)」 There used to be a Haagen-daz cafe in this town.   2:「学生の頃、よく川越駅前のマクドナルドに行ったものです」 I would often go to the McDonald's in front of Kawagoe Station. 3:「スタバでお茶しましょうよ」 How about having coffee at Starbucks? カフェなどの名称が付くとき、冠詞が不安になります。 上記の使い方は合っていますか? 出来れば解説もお願いします。

みんなの回答

  • sknuuu
  • ベストアンサー率43% (408/934)
回答No.5

全部OKです 1は a (Haagen-Dazs) cafe だから 2は in front of Kawagoe station と特定されているから この場合のMcDonals'sは「(マクドナルドの)店」の意味になるから There is "a" McDonald's in front of Kawagoe Station. というのもOK "McDonald's"だから冠詞がどーのこーのという説明にはならない コピー機やコピーしたもののことを (a) Xeroxと言ったりするのと同じ 3は、「どこでもいいから、スタバでコーヒー飲も」という意味になるから 辞書に書いている書いていないではなくて、話す人がある「モノ」として話していて、それを受ける人が同じ認識を持っていれば、一つの単語として成り立ちます 特にマクドナルドは誰もが知っていて、文脈によってshopとかhamburgerのことだと認知される場合は、McDonald'sだけで表現できます 当然、必要に応じて冠詞をつけます

joy1995
質問者

お礼

いつも回答ありがとうございます。 きっと実際使われる現場では、そういうことなのですね・・・ 嬉しかったのは、私も” in front of Kawagoe station と特定されているから” 定冠詞を使うはず・・と考えたのです。 みんなが(ああ、あそこのね)とわかるイメージです。 とは言っても冠詞はやっぱり難しい…と頂いた回答読みながら思いました。

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。
  • Him-hymn
  • ベストアンサー率66% (3489/5257)
回答No.4

1:「この街にはハーゲンダッツのカフェがあったのすよ(今はないけど・・・)」 There used to be a Haagen-daz cafe in this town. このaは、Haagen-dazではなく、cafeについているaです。 cafeは可算名詞ですから、とうぜん、複数にするとか、冠詞などの限定詞が必要です。 また、There be の構文は、新情報を表す構文です。従って、theやourなどの限定詞と通常共起しません。 Our cafe is over there. The cafe is beautiful. のように使えますが、 A cafe is over there.とは通常言いません。というのも、新情報→旧情報という流れが英語では好まれないからです。旧情報→新情報という流れにする必要がある場合が多いのです。ただし、there beの形を使えば、これが新情報ですよということですから、不定冠詞の単数形などを持ってくることができます。つまり新情報を持っていくことができます。 There is a cafe over there.→正しい英語。 There is our cafe over there.→通常ダメ。 There is the cafe near my house.→通常ダメ。 という具合です。 従って、There beの変化形である、There used to beのあとに、A . . . cafeが来るのは、正しい英語です。 2:「学生の頃、よく川越駅前のマクドナルドに行ったものです」 I would often go to the McDonald's in front of Kawagoe Station. ゴミのような情報があるgoogle検索でヒットするのですが、しかし、theを付けないのが正しいと思います。ちなみに、欧米の新聞や雑誌・ニュースの検索では "go to the McDonald's and" -- 0件ヒット "go to McDonald's and"-- 22件ヒット (andをつけたのは、McDonald's humbargerなどのような場合、冠詞がつくからです) この結果もtheをつけないことを支持しています。 3:「スタバでお茶しましょうよ」 How about having coffee at Starbucks? これは正しい英語です。 なお、McDonald'sとかStarbucksのような固有名詞にはtheをつけないという言い方をする人がいるかもしれませんが、それは正しくありません。 the Washington Zooはtheが付きます。 Shipsnade Zoo(イングランドにある)は冠詞なしです。 the Royal Opera Houseはtheがつきます。 the Roppongi Hills Mori Towerもthe。 the Malatesta Templeもthe。 でもWinchester Cathedralは冠詞なし。 Golden Corral (レストラン)は冠詞なし。 the Fat Duck(レストラン)はthe。 など、いろいろあるのです。 以上、ご参考になればと思います。

joy1995
質問者

お礼

いつも詳しい解説をありがとうございます。 「マックに行く」”go to McDonald's” お陰様で、これだけはインパクトを持ってしっかり覚えることができました!

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。
回答No.3

固有名詞には a, the がつかないのが原則ですが、つく場合はそれなりに意味があります。 1. a がつく場合は「ハーゲンダッツとかいう」のように、記憶が曖昧なのか、または明言を避けているのです。そしてハーゲンダッツ風の店は一軒しかなかったようだと思われます。a がなければ、店名が明らかですし、店舗がたくさんあったのかも知れません。(店舗の数は不明ですが、各地にあるチェーン店ですので、複数の店舗を思い浮かべる人が多いでしょう。) 2. 駅前には一軒しかなかったら the が必要ですが、近くに複数あれば無冠詞です。その場合、店舗を限定せずに行ったようになります。 3. 無冠詞だと、全国の店舗でもいいから「スターバックスに」と誘っています。ただ、会話している人同士で「スターバックス」といえばどこの店なのかが分かる場合は、無冠詞でも勘違いは起こらないでしょう。紛らわしい場合は 2 のように the と、目印になる語句を付けます。

joy1995
質問者

お礼

回答ありがとうございました。 参考になりました。

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。
回答No.2

> 上記の使い方は合っていますか? ↑ 3つのうち2番は冠詞を付けない例かと思います。 1:「この街にはハーゲンダッツのカフェがあったのすよ(今はないけど・・・)」 (ハーゲンダッツの綴りを直しておきますが、 2文字目が化けている場合には、ロゴを参照。 http://www.haagen-dazs.co.jp/company/img/index_ttl02.jpg) → "There used to be a Häagen-Dazs cafe in this town." 試験の英訳問題では「カフェ」を訳す必要がありますが、 この文のcafeを省いて "a Häagen-Dazs"と言っても通じます。 この場合の不定冠詞a は a Canon(→あるキヤノン製品)と同じ用法です。 2:「学生の頃、よく川越駅前のマクドナルドに行ったものです」 → "I would often go to McDonald's (shop) in front of Kawagoe Station." 又は"I would often go to the shop of McDonald's in front of Kawagoe Station." McDonald'sは、固有名詞で、 主格や目的格でもこの語形で用いられますが、形式的には所有格であることから、 ここでは「冠詞と所有格の名詞や代名詞は重ねて限定詞として用いない」 という文法ルールに従っておきます。 3:「スタバでお茶しましょうよ」 → "How about having coffee at (a) Starbucks?" (所有格でない)固有名詞だけで店を表す場合は、 冠詞を付けない例も見かけます。 ☆ 「英辞郎 on the WEB」 : 文字列"Starbucks" の検索結果 http://eow.alc.co.jp/search?q=Starbucks ↑ 無冠詞の"drink coffee at Starbucks"   "meeting at Starbucks"という例があります。 ↑ "Is there a Starbucks near here?" の "a Starbucks"は、   「Starbucks の店舗(=店の建物)」を意識した表現かと思います。

joy1995
質問者

お礼

詳しい説明をありがとうございました。 今まであまりよくわかっていませんでした。 特に2番に関しては、とても勉強になりました。 冠詞をもう少し真面目に取り組もうと思いました。

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。
回答No.1

1.OK → ハーゲンダッツ一店舗があった、という意味 2.OK → 3を参照 3.本来は at the Starbucks とするがあまり拘らない 方がいい。。。 スタバのある角で、となると、at the corner of Starbucks the は ”唯一の~”である(と強調する)場合に用いる; 例: The Government of Japan(日本政府)  ⇔ Japanese government(日本の政府、地方自治体も含む)

joy1995
質問者

お礼

回答ありがとうございました。 参考になりました。

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。

関連するQ&A

  • 定冠詞

    Q. Husband rejecting sex post baby: I recently gave birth to my second child, who’s now 2-months-old. I also have a 3-year-old. During pregnancy my husband and I did not have sex often, maybe two or three times in the last few months, though I did help him out in other ways if I was too tired or uncomfortable. Fast-forward, we had sex right at the six-week mark and one time after that. I have felt him to be emotionally distant from me lately, even nitpicking small things like leaving the back door open when I take out the trash. The other night I was exhausted and mentioned to him how tired I was, but the baby was asleep so I initiated sex. He told me he was tired and wasn’t in the mood. I took this personally and the next morning found porn on his phone. I have no problem with porn, but I’m more upset he’s replacing me. He was very upset when I admitted to looking at his phone and said that I always complain of being tired. I worry that he is so used to using porn regularly since my pregnancy that he’s lost interest in having sex with me, or that he has maybe lost his attraction. I have lost almost all my baby weight and I’m very happy with my appearance, but now this is messing with me emotionally. Help! A: For what it’s worth, this is a problem I receive a number of letters about, and you are very much not alone in struggling to rebuild your connection with your husband after childbirth. Nor is it at all unusual to be often tired while taking care of a toddler and a newborn. My best advice is to continue talking to one another. That is so often my best advice, and I wish I had more to offer. The sex is one thing, but the fact that your husband has become emotionally distant, frequently nitpicks over small things, and deflects your questions when you try to talk about how you’re feeling is the bigger problem here, I think. The sex is one thingのThe sexはなぜ定冠詞がついているのでしょいうか?よろしくお願いします

  • これって・・・受動態???

    Warm-up artists are often used to get audiences in the right mood. を訳すと受動態になりますか???

  • 主語を聞かれた時の答え方

    Who played soccer with Ken?の答え方としてBob did.というように代動詞にして答えることは理解しています。 Who would often play in the forests?と聞かれた時の答え方はMy brother and I would.と、動詞は助動詞のwouldを使って答えればよいのでしょうか。 また、Who used to live in Emily's neighborhood?の場合、used toは助動詞なので、A family named Smith used to.でよいのでしょうか。 A family named Smith did.はおかしいですよね。 文法的に説明して頂けるとありがたいです。

  • 間違い探し

    In mamy monasteries, the church is constructed on a grand scale, which often having little relationship to the mumber of potential. この文でどこか1つ間違いがあるらしいのですが何処か分かりません。良ければ理由も添えて教えて頂けないでしょうか?宜しくお願いします。

  • 和訳をよろしくお願いします

    He certainly has a knack for always finding me no matter where at the gym I am and having to use the machine directly in front or next to me.

  • 次の文章の添削をお願いします

    次のように英語でいう場合の添削をお願いします。 言いたいこと: 私はその駅(it)が私になじみの駅であることに気づきました。 驚いたことに、その駅は私たち家族がよく使っていた駅だったのです。 英語: I found it a familiar station for me. To my amazement, it was the one which my family often used. 冠詞や代名詞が不安なのでよろしくお願いします。

  • 文の構成がわかりません^^;

    Just think of all the other things we could be doing to improve ourselves and the country - bike riding, volunteering at a soup kitchen, reading, gardening, playing- insteat of sitting frozen in front of TV shows that are often violent, often cruel,and often meaningless. よろしければ日本語訳もお願いします。 よろしくお願いします。

  • eiken grade 1 interview

    I am not used to typing in Japanese so I will just write in English. I am going to take Eiken Grade 1 interview next month and have a question about the interview. Am I allowed to write anything when I am having the one minut to prepare for the test?

  • ケースのフロントパネルの接続

    ECSのマザーボードからTORICAのケースのフロントパネル(前面のマイクとヘッドフォンのコネクタ)に接続しようと思うのですが、現在のマザーのピンは以下のような配置で5-6と9-10がジャンパーされています。 1:AUD_MIC:Front Panel Microphone input signal 2:AUD_GND:Ground used by Analog Audio Circuits 3:AUD_MIC:BIAS Microphone Power 4:AUD_VCC:Filtered +5V used by Analog Audio Circuits 5:AUD_F_R:Right Channel audio signal to Front Panel 6:AUD_RET_R:RightChannelAudiosignaltoReturnfromFrontPanel 7:REVD:Reserved 8:Key:No Pin 9:AUD_F_L:Left Channel Audio signal to Front Panel 10:AUD_RET_L:Left Channel Audio signal to Return from Front Panel ケースのピンは GND MIC-IN EAR-L LINE-L EAR-R LINE-R なのですが、1-MIC-IN、2-GNDは分かるのですが、その他の接続で悩んでおります、アドバイス願えないでしょうか。

  • 比較的簡単な英文のおかしいところがあればなおしてください。よろしくおね

    比較的簡単な英文のおかしいところがあればなおしてください。よろしくおねがいします。 The first day my husband and I were in Tokyo. We went to a department store and did a lot of shopping. After shopping we got on a taxi in front of the department store to return to the hotel where we stayed. After a while we arrived at the hotel. My husband paid the taxi fare to a driver and we got out of the taxi. We came back to our hotel room. A few minutes later I found my purse was nowhere in our room. But I immediately rememberd having left my purse behind in the taxi. What a terrible thing it was! I wondered if I should try to call a taxi company but did'nt know which one we had used. I was very confused and at a loss what I should do. Just then the phone in our room rang. It was a call from the clerk at the front desk. He said the taxi driver had just come at the front desk to deliver my purse to me. I was very happy to hear that. I went to the front desk right away and received my purse from the driver with the contents intact. I thanked him from the bottom of my heart, shaking hands with him.

テープカセット 12mm ラミネート
このQ&Aのポイント
  • テープカセット 12mmテープ白インク黒で困っています。
  • 製品を変えたら印刷されなくなりました。
  • お使いの環境はAndroidでBluetooth接続です。
回答を見る