• ベストアンサー

下記の違いを教えてください

for a year と for one year の 違いを教えてください

  • 英語
  • 回答数3
  • ありがとう数3

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
回答No.2

for a year は 1年の間 for one year は 1年で

3408mieko
質問者

お礼

有難うございました。

その他の回答 (2)

  • marbleshit
  • ベストアンサー率49% (5033/10253)
回答No.3

基本的に同じと考えて大丈夫です。 但し一年を敢えて強調したい場合には、 oneを用いるという習性はあります。

3408mieko
質問者

お礼

有難うございました。

回答No.1

one の方が 「1」の意味が強いのですが、それで伝わる内容が変わるわけではありません。

3408mieko
質問者

お礼

有難うございました。

関連するQ&A

  • How long did の答え方

    都立の過去問でHow long did Kate study Japanese for one year? の回答がOne year.と なっています。For は何故いらないのですか?

  • 英語<完了の表現>

    過去1年間働いていたというときは、 had been working for one year で良いのでしょうか。 had worked とhad been workingの違いで迷っています。

  • at と forのイメージの違いですか?

    at the (this ) time of the year / for the (this ) time of the year の違いは、 それぞれ見ているポイントが at 時間軸の一点 for ぽわぽわと思い浮かべた目的物イメージを指している感じ   くらいでしょうか? 宜しくお願いいたします

  • 英語で教えてほしいことがあります!!

    英語で、「私は1年間、そこで働きたいです。」と書くとき、下記の英文の中でどれが最適でしょうか。 私は、(1)だと思うんですけど。また(2)と(3)は、日本語に直すとどのような意味になるのでしょうか。 (1)I would like to work there for one year. (2)I would have liked to work there for one year. (3)I would like to have worked there for one year.

  • 英文解釈です。すみません

    下記の文章で3箇所分からないところがあります。 1、thoseとluckyのあいだにはwho wereが省略されてるでしょうか? 2、enteringは分詞構文でつまり主語がrefugeesでしょうか? 3、in one four-year periodはどのように解釈したらよろしいでしょうか? Those lucky enough to have a car or truck set out for California, and 300,000 "refugees" were counted entering the Golden State in one four-year period alone.

  • 関係代名詞、whatとwhichの問題が分かりませ

    At the newly established foreign-affiliated bank,customers can get an interest rate of 3% for a one-year time deposit ,far above (what) most Japanese banks can offer. その新設の外資系銀行では、1年物の定期預金で日本の銀行が提供できる利率よりはるかに高い3%もの利子を受けられる。 という文法問題に関して質問があります。 ()の中を埋める問題で、私は"which"だと考えたのですが、答えは"what"でした。 whichが"an interest rate of 3% for a one-year time deposit"を受けて most Japanese banks can offer ?far above an interest rate of 3% for a one-year time deposit と考えました。 offerのあとが埋められなくなってしまうことは分かるのですが、 だからといってwhat(=the thing which)がなぜ当てはまるか分かりません。 よろしくおねがいいたします。

  • 英語を教えて下さい。

    After one year of employment,employees are eligible for (___) vacation. (A)a weekly paid (B)one week paying (C)one week's paid (D)paid for one week 上記の英文の(___)にA~Dの中から正しいものを入れて、なおかつ英文を日本語に訳せる方、教えて下さい!

  • 下記の英文を訳してくれる方はいませんか?

    Close-up Morality and Social Activism “While one may be grateful that feelings of personal alienation have apparently decreased since the late 1960s, one may also express regret that despite its understandability, some of the best aspects (as opposed to some of the more unrealistic and destructive aspects) of the activism of the 1960s – its idealism and active concern for other individuals and for the world in which we live- seem to have been attenuated in the process. In the election of November 1974, participation of the 12 million eighteen – to twenty – year – olds was only 21 percent, the lowest for any eligible age group. お願いします。

  • この文の訳と、細かな解説お願いします。

    Power of attorney, in law, gives one the legal authority to act for another, either for a specific transaction or for a specified periond of time. まず訳をお願いします。あとここのoneは「人」という意味で合っていますか。あとここでのfor anotherの使われ方を知りたいです。そして少し不定詞について質問があるのですが、ここでのto act~の部分で、to act~の意味上の主語はもちろんpower of attorneyじゃなくてoneですよね?It is~for O to V みたいに不定詞の意味上の主語を明確にしたいときには不定詞の前にforをつけますが、文脈において、文脈でわかる場合特に要がない場合はforをつけて不定詞の意味上を明確にさせなくてもいいですよね? 例で言いますと、Five years is too long to waitみたいな感じです。 (to wait の前にfor us をつけない) もう1文質問があるのですが、「A biennial plant completes its life cycle in two years, the first year growing root and stem structure, and the second year producing seeds.」で、後半の「the first yearや the second year」は直後の動名詞の意味上の主語ではなく、単に副詞ですよね? 回答お待ちしております!

  • 下記の「あ」と「い」の違いを教えて下さい

    「津波の心配はありません」と「津波の心配はいりません」 この「あ」と「い」の意味の違いはありますか? 「ありません」と「いりません」 両方とも「無い」という意味だと思うのですが 使い方の違いもあれば、教えて下さい。 宜しくお願い致します。