• ベストアンサー
※ ChatGPTを利用し、要約された質問です(原文:「12人を殺したあの」と制限する必要があるのでしょ)

12人を殺したあの

このQ&Aのポイント
  • フランスの新聞社で12人が殺された事件の犯人の捜索が続行中です
  • 犯人はカラシニコフ自動小銃を持ち、フランスの新聞社に侵入し、編集者会議の行われていた部屋で多数の人々を殺害しました
  • 犯人たちは「アッラーは偉大だ」と叫びながら犯行を行い、イスラムの過激思想に触発された可能性があります

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • SPS700
  • ベストアンサー率46% (15297/33016)
回答No.4

 #1です。捕足です。 >>説明不足でした。 制限用法は、先行詞を”複数ある中の其れ”と限定するそうです。ただ、説明を加えるだけなら非制限用法になると思います。この事件をAとし、当地で発生した別の場所の立て篭もり事件をBとします。 この事件が発生した時は、Bは発生していない。このようなテロ事件は頻繁にはない。よって、制限する必要性が少ない。 仮にBが発生していたとしても、Bは単独犯ゆえに"gunman"になります。よって"ganmen"にすれば特定されるので、制限する必要性が少ない。 と、感じました。  この文は、日本に関係のある方に英語で書いた文ですから、僕のようにパリのテロ事件には疎い者が対象だと思います。事実、この文には A も B も特別に関係はありません。  この場合、先行詞の gunmen は、関係代名詞に続くwho killed 12 people at a newspaper office in Paris という修飾句で限定されており、このように特定された場合定冠詞 the がつくのが正しい使い方です。

remokon
質問者

お礼

返答ありがとうございます 正直、関係代名詞の制限・非制限用法については、私にとって明確にならない部分があります。 精進いたします。 今後もおねがいします

その他の回答 (3)

回答No.3

既報のニュースでこの gunmen は周知とは言え、 いきなり the gunmen だけで記述することはないと思います。 the と特定できるのは who killed 12 people at a newspaper office in Paris で修飾されているからです。 一度特定しているから、後の文では(They でもいいのですが、あえて名詞を繰り返しているのでしょう) the gunmen で問題ありません。

  • newbees
  • ベストアンサー率41% (10/24)
回答No.2

関係代名詞の制限用法と非制限用法の違いの一つに下記の例題がある。 The woman who does my hair has moved to another hairdresser's. Dorothy, who does my hair, has moved to another hairdresser's 違いは関係代名詞の形容詞節を省略したばあいに The woman has moved to another hairdresser's. Dorothy has moved to another hairdresser's. 前者は、聞き手からすれば ”Which woman?”「どの女性なの?」と質問しないといけない不明瞭な文章となる。しかし、後者は名前を明記することで形容詞句がなくても明確であり"who does my hair"はたんなる追加の情報となる。 同様に質問文の形容詞節をなくせば French police and security forces are searching for the gunmen. となりどんなgunmenを探しているのか分からない。だから限定用法の形容詞節(who killed 12 people at a newspaper office in Paris)が必要となる。 French police and security forces are searching for Chérif Kouachi and Said Kouachi, who killed 12 people at a newspaper office in Paris. ならば非限定用法になる、または、良いはずです。

  • SPS700
  • ベストアンサー率46% (15297/33016)
回答No.1

 ganmenだから複数だとして、それを制限用法で「12人を殺したあの」と制限する必要があるのでしょうか。  ご質問がよく分かりませんが、ガンを持っている誰でもではなくて、(誰もの12名ではなく)あの(特定の12名)を殺した、あの、と二重に特定してあるからでは無いでしょうか。

remokon
質問者

お礼

返答ありがとうございます 説明不足でした。 制限用法は、先行詞を”複数ある中の其れ”と限定するそうです。ただ、説明を加えるだけなら非制限用法になると思います。 この事件をAとし、当地で発生した別の場所の立て篭もり事件をBとします。 この事件が発生した時は、Bは発生していない。このようなテロ事件は頻繁にはない。よって、制限する必要性が少ない。 仮にBが発生していたとしても、Bは単独犯ゆえに"gunman"になります。よって"ganmen"にすれば特定されるので、制限する必要性が少ない。 と、感じました。

関連するQ&A