• ベストアンサー

タイ語のお勧め参考書

タイ語を勉強したいのですが、英語と違って情報が少なく何から始めていいかわからなく困っています。 目的は、タイ語の日常会話が出来るようになることで、文字は覚えられないと思うので学ぶ予定はありません。 語学学校に通うのは難しいので、独学で頑張りたいのですが、お勧めの参考書や勉強法があったら教えてください。 因みに今のレベルは、簡単な挨拶と数字がわかる程度の超初心者です。

  • leon-m
  • お礼率48% (154/315)

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • wellow
  • ベストアンサー率46% (892/1932)
回答No.2

#1の方も仰っていますが、声調が分からないと正確な発音できない言語ですから、本格的な学習は以下の2つのどれかになります。 1.タイ文字を覚える(声調記号が含まれているので)。 2.耳で聞いた語は、声調を含め全て暗記する。しばしば聞ける環境であれば、とにかく慣れる。 カタカナ表記をすれば、馬も犬もマーです。しばしば言われる「新しい木は燃えない」は、新しいも、木も、燃えるも、否定形も全てマイですから「マイ・マイ・マイ・マイ」になってしまいます。ちなみに正確な発音ができるようになっても、脈略なく外国人が「新しい木は燃えない」と言ったところで通じる通じない以前に、相手は「へ?」になりますからご注意ください。 2で行くのなら、今は少なくなりましたけど、CD付きの書籍しか該当しませんね。DSソフトの指差しタイ語会話なんかも良いでしょうけど。

その他の回答 (2)

  • luna_mond
  • ベストアンサー率18% (8/43)
回答No.3

#2さんの補足で完全な蛇足ですが、タイ語では 疑問の助詞も マイなんですよ。 ですから、#2さんの文を疑問文にすると、ใหม่ไม้ไม่ไหม้ไหม マイ・マイ・マイ・マイ・マイ というように、 もう一つ 「マイ」が付くんですよ。 どうやら、タイ文字は避けて通れないようです。 以上、失礼しました。

  • luna_mond
  • ベストアンサー率18% (8/43)
回答No.1

残念ながら、日本で出版されている本は使い物にならないそうです。 タイ語って、声調がものすごく重要ですが、日本で出版された本は 全部 タイ文字にカナが振ってあるだけで、 これでは タイでは全く通じません。 例えば、タイ語で 「近い」は「クライ」ですが、「遠い」も「クライ」です。只の声調の違いです。だから、ちょっと発音を間違えただけで 全く正反対の意味になってしまいます。

参考URL:
http://okwave.jp/qa/q8634523.html

関連するQ&A

  • タイ語の学習本お勧めを教えてください。

    タイ語の学習本お勧めを教えてください。 初心者です。あいさつと桁の少ない数字と簡単な会話が分かる程度です。 できれば会話だけでなく文法がちゃんと載っていて、タイ語の読み方がカタカナではなく発音記号で載っているものが良いです。CDがあれば尚いいですが。 今は日常会話ができるくらいになりたいです。 タイ語のスクールが近くにないので独学にしたいと思います。 語学は得意なほうです。よろしくお願いします!

  • タイ語の参考書

    昔は眼中にありませんでしたが、最近 ネットで タイ語に出会う機会が飛躍的に増えました。 それで、タイ語に興味が出てきたんですが、私は フランス語が得意なので フランス語で書かれた参考書でタイ語を学習しています。 タイ語のテキスト文がローマ字化されているので、完璧ではないにしても カタカナよりも正確な発音が分かるし、最初に タイ文字を覚える必要がないので、入門用として入りやすく 重宝しています。 ただ、今の入門書を一通り終えたら、今度は文字からしっかり勉強したいと思います。 でも、大きな書店で タイ語の参考書を何冊か見ましたが、がっかりしました。最初の数ページにタイ文字の表があって、あとは タイ語のテキスト文に カナがふってある参考書ばかりで、これでは タイ語で重要な声調すら 分かりません。 そこで、タイ文字が丁寧に解説されているお勧めの参考書はありませんか?

  • タイ語を勉強された方はいらっしゃいますか?タイでの生活について教えてください!

    旦那が会社の語学研修制度を利用して、タイの大学へ1年間通い現地でタイ語を勉強することになりそうです。(その後は現地で勤務予定) 他人事ながら、「タイ語って・・・??」と思いネットなどで色々調べてみたのですが、ミミズのような文字で全く判別ができません。。。 もちろん、チラっと見ただけの感想ですが・・・。 彼の方も心配ですが、私もいずれは後追いでタイに行くことになると思うのですが、私自身も独学や国内の教室などに通って勉強しようと思いながらもどうスタートしてよいのかわかりません。。。 一応語学研修後、現地勤務となれば家政婦さんや運転手さんがつくことにはなっているようなのですが、実際、タイではやっぱりタイ語がある程読み書き&話せないと暮らしていけないのでしょうか? とにかくタイの事は全く何も知らないので、言葉のことから生活のことまで何でも良いので教えてほしい状況です。宜しくお願いします。

  • スペイン語のお薦めの参考書

    今度スペイン語を独学で勉強しようと思っています。 文法をしっかりと勉強したいので、お薦めの参考書があれば教えてください。 語学は、英語と中国語を勉強したとことがあり、英語の勉強をした時は、英語で英語の文法を勉強するEnglish Grammar in useが非常によかったので、スペイン語でもそういうのがあればと考えています。なければ日本語のテキストでも良いので、文法を一からしっかり学べる参考書を教えてください。お願いします。

  • タイ語初心者 現地で会話のため2冊目のお奨め本は?

    多少の仕事の機会があり、タイの風土に嵌ってしばらくたちます。 タイの人とコミュニケーションを取るために、 最初は 「旅の指さし会話帳 タイ」でカタコトの単語でコミュニケーションをはかりました。 もう少しタイ語を知りたいと今度は 「ゼロから話せるタイ語」(三修社)&「世界一わかりやすい一夜漬けタイ語」(TLS出版社) の本&CDで一通り勉強しました。 お陰で多少の会話コミュニケーションが出来る様になりましたが、いかんせん、ごく僅かで、 多少早くなったり本に載っていない単語が混じるとわからなくなります。 もう少し、タイの方と会話をレベルアップしたいのですが、 初心者が次の段階=2冊目に進む本として、 お奨めの本とかありませんでしょうか? あくまで主観で結構ですのでアドバイス頂けると助かります。 目的として 現地の方とのコミュニケーション、即ち会話のレベルアップが目的ですので、 文字とかビジネス会話とかは必要ありません。 当方、不惑を超えて物覚えに時間がかかりますが仕事の合間に本当に少しずつ勉強したいと思ってます。 よろしくお願いします。m(_ _)m

  • タイ語の勉強法

    タイ在住の駐妻です。 タイ語の勉強法についてアドバイスをお願いいたします。 半年間、タイ語スクールの初級クラスで学びました(日本語で)。 現在はスクールには通っておりません。 かねてからタイ文字が読めるようになりたいと思っていたので、 自宅でタイ文字の練習帳から少しずつ文字を覚えています。 しかし最近、買い物やタクシーなど、頻繁に使うタイ語以外、 習ったはずの単語が抜けていっている!?と危機感をおぼえ始めました。 それに、タイ文字をきちんと覚えるのは大変時間がかかるものだと 何かで読んだことがあります。 会話では、タイ語でおしゃべりができるようになりたいですし、 タイ文字も覚えて、いずれは検定試験を受けてみたいのですが、 私は今、すごく効率の悪いやり方をしているのではないかと思います。 タイ語を学んでいらっしゃる方、過去に学ばれた方、 是非ともアドバイスを頂けたら光栄です。よろしくお願いいたします。

  • 英語&中国語、両方できるようになりますか?

    私はもうすぐ26歳で、 英語と中国語を勉強しています 英語は通訳を目指そうと思っていたんですが 中国語にも住んでみたいと思い、悩んでいます (中国語は1年弱独学のみの初心者) この年で、今から中国に留学して、2,3年である程度 中国語が日常会話できるようになっても 中国に住み、仕事をしながら同時に英語の勉強をする余裕なんてないですよね・・? むしろ、聴いたり話さない事で英語も忘れそうです。 (といっても現在の英語力もそんなにありません(泣) TOEICは900です、スラスラと話せるわけではありません) 理想は英語も中国語もどちらも話せるようになり、 通訳や翻訳レベルまで行きたいのですが、年も年ですし、 中途半端に「どちらも使えない」ようになることが予想されます そこでお聞きしたいのですが、 (1)中国語日常会話+英語日常会話を習得し そういう能力の需要のある所へ就職する (2)英語1本で通訳レベルを目指す (この場合英語だけを24時間勉強してもなれるかわからないので 中国語は時間がない→中国語はあきらめる) どちらで行ったらいいでしょうか? (1)の場合、そういう需要ってあるのでしょうか? 自分で決めるべきでしょうが、とても悩んでいます。 2カ国語を勉強されてる方、語学がお好きな方 アドバイスお願いします(><)

  • タイ語教えて

    タイ語で警察をdamurowatと発音するけど 何んで書くと最後がjyojan(j)で終わるのか 解りません。今タイ語を独学で勉強しています。 だれか教えてください。よろしく

  • スペイン語 大学での習得レベル

    こんにちは。 独学でコツコツ(覚えては忘れの繰り返しですが)勉強をしています。 A1から始め、半年くらい前から勉強して今はB2の問題集とスペイン人と簡単な会話が出来るレベルです。 3か月で日常会話なんて覚えられるよ!と数人に言われましたが、私の進歩ゆっくり。笑 ちなみに 大学でスペイン語を勉強して卒業までに取得レベルは一般的にどのくらいなのでしょうか。 私の兄弟(英語が話せない)にスペイン語なんて簡単なんでしょう?大学ではスペイン語か中国語を取った方が言われてるくらいだ。 と言われた為、時間がかかる私は一体バカなのだろうかと考えていたところ、 思い切って質問させて頂くことにしました。  私は英語日常会話、フランス語1年留学経験がありますが、私には、語学は深くて簡単だとは言えません。 弟は名門大学に通っているので頭が良いアピールと学習がすごく早いアピールを、言ってくるので、何でも時間がかかる私は、何だか落ち込んでしまいます。

  • 習得するなら中国語orタイ語?

    アジア・東南アジアに出掛けるのが大好きです。現地の人たちと英語以外でコミュニケーションが取れればと思い中国語かタイ語を勉強しようと思っています。しかし最近の中国での反日運動をみていると中国語への思いが揺らいでしまいます。タイ語はタイでしか活躍しないし・・・ちなみにどちらの語学が習得しやすいのでしょうか?どなたか中国語またはタイ語を勉強されている方がいらっしゃれば教えて下さい。