• ベストアンサー

好きな歌の歌詞一小節だけ書いていいですよ

英語の場合は和訳を入れてください 私は 色んなコトが、思い通りになったらいいのにな です

  • gaitu
  • お礼率41% (2229/5373)

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • osaji-h
  • ベストアンサー率60% (412/683)
回答No.1

『少年の詩』ですね。 タイトルだけ見たときには候補の曲でした。 私からは ニセモノの夢、買わされ続けてないか? の一節を。

その他の回答 (1)

回答No.2

『MY WAY 』 And I did it my way (全ては心の決めたままに ) 前後の歌詞でこのような和訳になったと思いますが、こうありたい と思います。

関連するQ&A

  • 英語の歌の歌詞☆

    英語の歌の歌詞を和訳しなくてはいけないのですが、何かよいサイトはありますか??どなたか知っている方、ぜひぜひ教えてくださ~い!!お願いしますm(ーー)m

  • 歌詞が英語の歌をうたえるようになりたい

    タイトルのままです。 歌いたい曲は歌詞が英語なだけで歌っているのは日本人なんですが(HAWAIIAN6とかELLEGARDENなど)帰国子女の友達に聞かせたところ「なんこれ?」ってぐらい英語はうまくないそうです笑 俺からすれば英語に聞こえるんですけど・・・ じゃぁ俺でも練習すれば歌えるんじゃないの?と思ったんです。 でも、歌詞を見て驚きました。道のりは遠そうです。テンポも速いし・・・ 自分の英語力は関係ないですが、歌の早さにあわせて歌詞を和訳することができるぐらいです。ただ、英語の発声には全く自信がありません。発音もさっぱりです。 駅前留学とかはしてないけど、英語の曲なら歌えるよ って方どうやって練習したか回答お願いします。(もちろん何度も聞きます。歌詞も覚えます。その上で)

  • ある歌の歌詞なんですけど

    ある歌の歌詞なんですけど 和訳が できないので 教えていただけたら幸いです! I don't need love (愛なんて必要ない) If love is gonna hurt me (もし愛が私を傷つけたら no need for trust 信じることも必要ない) ここまでわニュアンス的に 意訳してみたんですが… 英語力0なので 違うかもしれませんが。 If trust just keeps me cryin' I think you can see you can see that I love playin' I'm not the way I used to,no Understand what I'm sayin' ここらへんが よくわかりません。 本当に無知で… 教えていただけたら とても嬉しいです。

  • 洋楽の歌詞の和訳サイトをおしえてください!

    現在、英語の歌詞を和訳して英語力を鍛えているのですが、答えがわからず和訳があっているかどうかわかりません。そこで、英語化しの和訳サイトを教えていただければ非常にありがたいのですが・・・

  • ドレミの歌の英語の歌詞

    私は英語が苦手なので子供にはそういう思いをさせたくないと思い、英語の歌のCDを購入して一緒に聞いているのですが、歌詞カードがついていなかったので歌詞がよく聞き取れません。とりあえず、ドレミの歌の英語の歌詞を知りたいのですが、何か良いサイトがあれば教えてください。

  • 歌詞の和訳の難しさ

    英語の歌詞の和訳を見ると人によって訳の意味が違う場合が多くあります。そこで質問なのですが、英語の歌詞というのは英語をマスターしている人やネイティブの人でも理解するのが難しいのでしょうか? 意味深な文章については解釈がわかれるのは当然だとは思うのですが、 音の尺に合わないから単語を省いてあったり、文の切れ目がわからない場合や、抽象的な意味のフレーズが使われている場合などはどうでしょうか?? よろしくおねがいします。

  • 洋楽の歌詞

    TOEIC900応援blog plus洋楽の歌詞を和訳する。というホームページがあります。本当に英語の学習に立つでしょうか。文法の学習になるでしょうか。 以前、マイハッピーエンデイング(ラビーン)の歌詞を英語の先生に見せた事があるのですが分からないと言われました。

  • コメディアン、ティム・ミンチンさんの歌詞について

    英語圏のコメディアン、ティム・ミンチンさんの歌の歌詞(和訳)について質問します。 ピアノやギターで「ユーモアで毒舌な弾き語り」をするというパフォーマンスに惹かれて色々とYouTubeで動画を観てみたのですが、いかんせん英語が全く分からなくて… なんとなくニュアンスで「あ、今面白い事言ってる!」っていうのは分かるのですが、やっぱり内容が分かりません…。 なので、どなたか和訳してある歌詞が載っているサイトがありましたら教えて下さい。 (自分でも調べたのですが、中々見つかりませんでした…) または大体でもいいので歌詞を和訳して下さる方がいらっしゃいましたら嬉しい限りです。 よろしくお願いします。 ※参考までに「英語分からないけどすっごく面白い!」と思ったミンチンさんの動画を貼らせて頂きます。 要所要所でお客さんがウケてるところはこんな風に言ってるよ~って教えて下さったらとっても嬉しいです…っ!!

  • 歌の歌詞を見て思ったのですが…

    心配するな!自分を信じろ! って英語でなんて言うんですか?

  • 歌詞の和訳を(歌の一部です)お願いします。

    宇多田ヒカルさんの曲の中の英語の歌詞の意味がわからないところがあって、それを和訳していただきたいのですが、お願いします。 I know what you're going through And I ain't the one to comfort you But I do coz I need it too. 私を通りすぎようと(別れようと)していることはわかってる 私があなたを安心させることの出来る一番の人ではないけど、でも私はそうする。 私もそれを必要としているから。 あっていますか?

専門家に質問してみよう