• 締切済み

左・右・に同じ・・・とは

右に同じ、左に同じ、との意味の違いは? また、左様とは言いますが、右様とはいいませんよね。 これはどんな違いがありますか? 日本語の書物の縦書き文章の左右に由来すると考えられますが、 使い方など詳しく教えて下さい。

みんなの回答

  • OKAT
  • ベストアンサー率38% (247/639)
回答No.4

>前段の話は、皇帝(天子)側から見た視点とそれを見る相手側から見た視点の区別が付きにくく、 残念ですが、良くわかりませんでした。 天子の見たものが最終のものです。それを更に相手側から見ると、右京区が左側にあるという矛盾がでると申し上げました。 >「右から」と「向かって右から」の両方あるので注意が必要です。 この部分の説明がありません。  「右から」と「向かって右から」の両方あるのは、例えば写真撮影の場合で、「写される側から言えば、並んでいる列の右側から」言うのと、写す側(または、出来た写真を見る側)から見た「向かって右」は当然反対になります。 本来のご質問の「右に同じ」は昔風に言えば、「上位者に倣って同じ考えです」であったが、現代のように平等意識の強い時代には、「前の発言に同意する」ということになり得ます。

  • OKAT
  • ベストアンサー率38% (247/639)
回答No.3

左右の問題はなかなかややこしい面があり、一口では説明できない場合が多いのです。 しかし、中国から入ってきた考えは、「右上位」でした。「最右翼」や「右に出る者がない」と言うのでそのことは分かります。横並びになったとき右にいる者が上位者です。ところが「左大臣」は「右大臣」より上位であるのはなぜかというと、帝王の位置を考えなくてはなりません。帝王(天子)は南面すると言われました。それに対して臣下はは北面して向き合います。天子の目から見れば一番左にいるのが「左大臣」ですが、臣下の列だけで考えれば、一番右にいるのが「左大臣」になります。  この天子の目(視点)は全てに通用し、例えば平安京における「右京」とは地図で見ると左側になり、「左京」は右側になります。御所における「右近の橘」は拝観者の目から見れば左にあります。紫宸殿の階まで行って振り返れば、右に見えるから納得できます。  この話は「内裏雛」で男びなを左右どちらに飾るかの問題にも絡んできます。京都市内では天子様と同じでは恐れ多いとして、わざと逆に飾りますが、一般には男雛は左です。(二人の並びで言えば右側)  このような身分上下関係で言えば、「左遷」という言葉が当事者には辛い理由がわかります。     「左様」は当て字で、すでに回答があるとおり、漢字で書くなら「然様」となります。  身分関係を別にすれば、縦書きの場合は「右に述べたように」(前述の通り)であり、横書きなら「上記のとおり」のように、分かれること皆さんご指摘のとおりです。集合写真で使う場合は実際の位置関係しか表しません。ただし、「右から」と「向かって右から」の両方あるので注意が必要です。「後列右から3番目」と言われた場合、どちらか数えるか、迷いませんか。  このように、左右の問題は結構むずかしいので、一つ逆質問です。「鏡に映したとき、左右は逆に写りますが、どうして上下逆にならないのでしょう。」

tax_sos
質問者

お礼

回答ありがとうございます 前段の話は、皇帝(天子)側から見た視点とそれを見る相手側から見た視点の区別が付きにくく、 残念ですが、良くわかりませんでした。 ご自分でおっしゃっているように、 >「右から」と「向かって右から」の両方あるので注意が必要です。 この部分の説明がありません。 >「後列右から3番目」と言われた場合、どちらか数えるか、迷いませんか。 これについては、迷いません。 私の場合ですが、そのことを言った人の立場で見ます。 もちろん、自分で思ったことならば当事者ではなく、相手の立場となります。 一人称が対象なら、その人の立場で、後列右から3番目。(その人の後ろの列の右から3番目) 二人称が対象なら、同じ立場(本人(またはその群)ではなく、相手の立場で)見ます。 つまり、「向かって」後列右から3番目としています。 だって、言った人と同じ立場(視点)で物事を見ないと話が通じませんから。

  • tanuki4u
  • ベストアンサー率33% (2764/8360)
回答No.2

右に同じく ↓ 下位官の発言を認証する 朝堂においては 左大臣が右大臣の上位 左大臣が常任の役職としては最上位なので、左大臣が「右のおとどと同じく」と言えば最終決定になる。 ※ 天皇は追認するだけであるという前提で。 漢文というか中国古典の世界では http://dictionary.goo.ne.jp/leaf/jn2/88193/m0u/ 左袒するというほうが有名かな? さよう は当て字 同右は縦書、左から記述する日本語の書物の形式から。 画面説明では 同左もあり http://www.miyakomainichi.com/2014/10/68803/%E5%95%86%E6%A5%AD%E9%AB%98%E6%A0%A1%E8%8B%B1%E8%AA%9E%E3%82%B9%E3%83%94%E3%83%BC%E3%83%81%E3%82%B3%E3%83%B3%E3%83%BB%E5%9E%A3-2/

tax_sos
質問者

お礼

回答ありがとうございます。 たぶん、認証ではなく承認なんでしょう。 右大臣、左大臣の関係も小中学で習ったと思います。 左大臣(天皇を中心としているので確か天皇から見て右にいる大臣のことですよね)の方が上官ですよね。 それから確か、裁判所でも同じ事が言えたような気がします。 裁判官ですが、真ん中の裁判官が一番偉いのですが、その右にいる(つまり向かって左にいる)裁判官が 2番目で、その左にいる裁判官(つまり向かって右にいる)裁判官が3番目ですよね。 とすれば、右に同じくと、左に同じくという発言の意味としては、本人達の実際にいる場所ではなく、 上下関係としての意味する言葉になるのでしょうか? 右に同じくなら、君に言われるまでも無く、○○だ。 左に同じくなら、考えたことがなかったが、君に言うとおり、○○だろうな。 と、こんな感じでしょうか?

回答No.1

「左様」とは「然様」、今で言えば「そう」という意味で「左」には意味は無いようです。 「さようですか」とは「そうですか」と同じですね。 左に同じ、右に同じは位置関係を表しています。前述の叙述を指し示すので縦書なら右に同じ、横書きなら左に同じになります。とは言え、図柄や、発言している人の位置も表したりしますので、きちんと左がどちらで右がどちらなのかがわかるように書かれる、あるいは発言することが大事です。

tax_sos
質問者

お礼

回答ありがとうございます。 左様ですか。 ということで左様の件は落着です。 左右に同じの件ですが、 縦書き文章がベースになっていると思うのですが、 会話の場合は、会話する人の位置関係になるということでしょうか? たとえば、合っているか間違っているかわかりませんが、 真正面にいる人の発言について、その右隣(つまり、向かって左)にいる人が 左に同じと言っている映像を見たことがあります。 これは、会話の矛先にいる人に向けての自分のいる位置を考えて左に同じと言っているのでしょうか。 少々解釈に強引さがありますが。 文章の場合と、会話の場合で用途が違うということでしょうか。

関連するQ&A

  • 左から右に並んでいるデータを右から左に直せる?

    エクセルで横書きで上から下に並んでいる名簿を縦書きで右から左に並ぶように変えたいのです。まずは行と列の入れ替え後、縦書きにしたのですが、それだと左から右に並びます。縦書きだと右から左の方がいいと思うのですが無理でしょうか?

  • 日本はいつから横書きが左から右に書くようになったの

    日本はいつから横書きが左から右に書くようになったのですか? 昔は日本語は縦書きが上から下、横書きは左から右と決まっていましたよね? どこのバカが日本語の横書きを左から書くようにしたのでしょう? 今どきの若者は昔の礼儀作法を忘れてしまったのでしょうか?マナー違反ですよね。 いつから変わったのか歴史の変化はいつ起こったのか明確な時期が分かりますか?

  • なぜモンゴル語はなぜ左から右へと行を進めるのか?

    初めての質問になりますが、よろしくお願いいたします。 現在学校のプロジェクトで Affordance=「動物と物の間に存在する行為についての関係性そのもの」について調べております。 自分では無意識にそれを認識できるもの、例えば蛇口はひねるもの、青信号は進むやタンスの引き手は引くものという様に解釈しています。 その無意識に行っている行為のうち読む/書く行為。この文章は左読みで書かれていますが、本来の日本語の書式は縦書きで右方向に読み進めて行くもの。この左横書きは英語やその他のヨーロッパの地域で広く使われている書き方ですよね。アラビックはその逆の右横書き。 地域によってAffordanceが変わる。 これにはやはり訳があるはずだと思いいろいろ検索した結果、 3,500年ほど前、文字が作られた当時のアラビア世界、文字は石版に、鑿(のみ)と槌(つち)で石に刻み込まれた。人間は圧倒的に右利きが多い。左手で鑿を持ち、右手に持った槌で鑿の頭を叩き文字を石版に刻む。物理的に右から左に進む方が作業しやすい。石版文字文化は「右から左」を選んだ。 時代が進化し、紙(パピルス)が作られるようになると、文字はインクで書かれる様になる。右手で文字を右から書くと、インクを手でなするようになり書きにくい。所詮、「言葉が生み出されたのが先」で「文字は後」、書き方はどうにでもなる。書くのに便利な方がよい。書くのに便利な方、即ち、紙文字文化は「左から右」を後世の人は選んだ。紙が利用されるようになっても石版文字文化に慣れたアラビア世界は「右から左」形式を継承した。 参考URL http://dankaisedai.iza.ne.jp/blog/entry/1493553/ この仮説が横書き文化のなかでは一番有力なのではないかと思います。 もしほかの説があれば是非聞かせていただきたいです。 日本における縦書き文化は中国から受け継がれたものでもあり、古代中国語が縦書きだったのは、文字を記していたモノに由来します。 古代中国語が文字を記していたモノとは、「竹」です。 よく日本の遺跡などから「木簡」というのが出土することがありますが、あれはなぜ木に書いたかというと、古代中国の「書類」が竹をうすく削いだものを並べてひもで結び合わせたものを使っていたのでそれがそのまま日本に輸入され、けれども日本では竹より木のほうがはるかに身近な素材であったので、慣習的に公的文書などでは「紙」よりも重宝がられていたのですよ。なにしろ当時、「紙」は超貴重品でしたから。 参考URL http://riki615.sblo.jp/article/28975684.html この説も縦書き文化で一番有力だと思います。この件に関しても他の説がありましたらお伺いしたいです。 ここで本題なんですが、モンゴル語も日本語と同様に中国からの影響が濃いため縦書き文化なのはわかります。しかし、なぜモンゴル語はなぜ左から右へと行を進めるのか? 反対に日本語、中国語はなぜ右から左へと行を進めるのでしょうか? 今まで縦書き文化、横書き文化について述べてきた様に、なにかしら訳があるのではないでしょうか? ご教授の方よろしくお願いいたします。

  • 右を<みぎ>、左を<ひだり>となったんでしょうか?

    右を<みぎ>、左を<ひだり>となったんでしょうか? 中国語を訓読みとして、考えられた所までは、解ったんですが、 どうして、このように考えたんでしょうか? 普通、凡人なら、なんとなく2文字なら2文字で考えるし、 2文字と3文字とは、考えないと思いませんか? 西洋語圏は、なんとなく、対義語っぽい表記だし、この 日本語は、全くその根拠が思いつきません。 たぶん、こういうのは、ほかにもたくさんあると思いますが、 教えてもらえませんか?

  • 右と左のかっこいい言い方

    何語でもかまいませんが、 「右」と「左」という意味の 小説に使えそうなもの、ありませんか? 日本語で読み方も書いて下さい。

  • 右?左?

    男性が指輪をする際、右か、左か、どちらにするのが一般的ですか? 右と左の違いの意味は?教えて下さい。 因みに私は男性、独身です?

  • 「左」と「右」について

     日本語を勉強中の中国人です。「左」と「右」についてお聞きします。私の理解では、左は急進的な感じがするのに対して、右は保守的な感じがします。いわゆる熱い血をたぎらせる若者と石橋をよくたたいて渡る年長者のような違いだと思います。    今回尖閣に上陸した右翼なのですが、どのような感じの人たちでしょうか。なぜ「右」なのに、「左」のような行動をとったのでしょうか。  最近中日の間にいろいろあって悲しいです。ここで喧嘩を売るつもりがありません。自分でいろいろ調べて、理解したいと思います。また、質問文に不自然な表現がありましたら、それも教えていただければ幸いです。よろしくお願いいたします。

  • 右ハンドルと左ハンドル

    何でハンドルの位置が右と左に分かれているのでしょうか?言い換えると、左通行と右通行に・・・。 特に日本を始め一部の国で右ハンドルなのはどうしてですか?どんな由来があるのですか? 教えてください。

  • 結構じっくり考えないと右と左がわからない

    結構時間をかけないと右と左がわかりません。 クルマの運転で、助手席から「じゃ、そこ左ね」と言われると 「えっ?」「えっ?」「えっ?」となり、その間に「そこ」に達してしまい、 右折したりします(当たってて左折できる場合も50%程度あります)。 正確に判断するには子ども時代のとある一種類の風景を思い出さないとできません。それ以外に無理です。パソコンのモニタの左右に10年以上「左ひだり」と「右みぎ」という大きな札を貼り続けていますが、正確に左右を判断するとき、その画は頭にまったく浮かびません。子ども時代の一瞬の一種類の画しか浮かばないです。 「(右利きなら)箸(はし)を持つほうが右」という覚え方がよくありますが、「箸の持ち手→右」という発想自体がないので、やはり瞬時に左右がわかりません(自分が左利きという意味ではありません)。 ナイトスクープであったネタだと聞き、ビデオを見せてもらいましたが、あんな大仰なことするつもりもないし、そもそも同じネタの二番煎じで採用されるわけもありません。それよりなによりTVなんか出たくないです。 ここは質問しないといけないため、テキトーな質問を設定します: 左右が一瞬でわかるようになるにはドーすればよいでショー

  • 左から右に流れる文字は読みにくかったのでしょうか?

    昔日本語の横文字は、右から左だと思うのですが、 戦後、アメリカと同じように左から右になったと思うのですが これは無理やりGHQがそうしたのでしょうか? やはり当時の日本人は今のように左から右に流れる文字は読みにくかったのでしょうか?