• ベストアンサー
  • 困ってます

未来完了形は形式ばった表現なので・・・

未来完了形は形式ばった表現なので、未来形で言える場合は未来形を用いるのが一般的です。 と、解説されている参考書が多いのですが、例文が I will have finished the work by tomorrow→I will finish the work by tomorrow.と決まってfinishを含む例文で解説されています。 例えば、finish以外を用いた文(I won't have solved the problem by the time you come.→I won't finish solving the problem by the time you come.)でも未来完了形ではなく単に未来形で表現されることが一般的なのでしょうか?

共感・応援の気持ちを伝えよう!

  • 回答数2
  • 閲覧数136
  • ありがとう数2

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • 回答No.1
  • SPS700
  • ベストアンサー率46% (15226/32775)

1. I will kill him. 私は彼を殺すだろう。 2. I will have killed him.  私か彼を殺してしまっているだろう。  1と2の意味は違います。ですからこの2文は、ご質問にある「未来形で言える場合」ではありません。  「未来形で言える場合」とは、完了の意味が既に動詞に入っている finish とか solve とかだけに限られます。要するに応用範囲の狭い話です。  改めて「でも未来完了形ではなく単に未来形で表現されることが一般的なのでしょうか? 」と言うご質問に答えますと、  一般的ではありません。未来完了形が「未来形で言える」と言う条件を満たしている限られた場合だけです。そのため、同じような例文が繰り返されている訳です。

共感・感謝の気持ちを伝えよう!

質問者からのお礼

詳しい解説を頂きまして有難うございました。完了の意味を含んだ動詞というのは気付きませんでした。finish(complete) solve以外に完了を含んだ意味合いの動詞を探しているのですが難しいですね。他に思い浮かぶ動詞があれば教えて下さい。

その他の回答 (1)

  • 回答No.2
  • SPS700
  • ベストアンサー率46% (15226/32775)

 #1です。補足です。 >> finish(complete) solve以外に完了を含んだ意味合いの動詞を探しているのですが難しいですね。他に思い浮かぶ動詞があれば教えて下さい。 complete、perfect(動詞の場合)、end などが入るかと思います。

共感・感謝の気持ちを伝えよう!

質問者からのお礼

SPS700さん、色々と教えて頂いて有難うございましたm(_ _)m

関連するQ&A

  • 未来形と未来完了形の微妙な違い

    ■未来形 Do you think the book will have arrive by tomorrow? ■未来完了形 Do you think the book will have arrived by tomorrow? これに違いはニュアンスの違いはありますでしょうか? それとも同じでしょうか?よろしくお願いします。

  • 過去完了や未来完了は口語で使う?

    過去完了や未来完了というのは、口語で頻繁に使うような文法なのでしょうか? 例えば過去完了だと I had already finished the cleaning when she came. とありますが、こういう文章って日常で使うのでしょうか? そのほか未来完了だと I will have finished the report by tomorrow. とありますが、特に未来完了なんてfinishを強調しているだけのように思うので、普段はただの未来形でもいいと思うのですが・・。 もし、よく聞く過去完了や未来完了の口語がありましたら教えてもらえないでしょうか?

  • 未来形と未来完了

    未来形と未来完了に違いはありますか? The concert will have finished by three. と、The concert will finish by three. では、意味は違ってきますか?どちらも同じでしょうか? 微妙な違いが分かりません。。。 教えてください。

  • 分詞構文には現在,未来のパターンはあるか

    文法書には載っていないのですが、主節の時制が未来で分詞構文の時制が現在の時はどうなるんでしょうか。時制が一致しない場合はhaving+過去分詞とありますが、どんな場合でも適用されますか。 例えば、「私は仕事を今日終えるから明日は会社に来るつもりはありません」 みたいな文はどうなるんでしょうか。 As I finish the work today, I won't come to the office tomorrow. 自信ないけどこうですか。 Finishing the work today, I won't come to the office tomorrow. そもそも会話では使わないようですがよろしくお願いします。

  • (時制)文法、英文ビジネスメール等お得意な方おねがいします

    「私は仕事を今日終えるから明日は会社に来るつもりはありません」 As I finish the work today, I won't come to the office tomorrow. Finishing the work today, I won't come to the office tomorrow. 締め切られた質問で、主節の時制が未来で分詞構文の時制が現在の時ということだったんですが、よく見るとこの例文は主節はもちろんのこと、従属節あるいは分詞構文は未来時制になっていると思うのですが違いますでしょうか。 そこで Studying hard every day, he will pass the examination. という文を作ってみましたが、このように分詞構文部分が現在形で主節が未来形という表現は文法的にあるいは英文ビジネスメールで表現可能でしょうか。(この文は幼稚なのでもっと良い文があるとは思います)

  • 文法問題の未来形と未来完了

    仮に、 By tomorrow she (   ) her homework. 1.will finish 2.will have finished という問題があったとして、1は間違いであると言い切ることはできるのでしょうか?こんな短い英文ではニュアンスもへったくれもないとおもうので、1でも2でもいいように思うのですが。 よろしくお願いします。

  • 不定詞+完了形について

    「週の終わりにはその仕事を終わらせるつもりです」 と表現したいのですが下記の2文で迷っています。 (1) I expect to finish the work by the end of the week (2) I expect to have finished the work by the end of the week 完了させるというニュアンスなので未来完了時制を持つ(2)だと思っているのですが、(1)のように単純未来でも可能なのかな?とも思っています。 実際はどちらが正しいでしょうか? お知恵を下さいm(_ _)m

  • 時、条件を表す副詞節の中の未来完了??

    I will have completed this job by the time you come back. 君が戻るまでにはこの仕事を仕上げているでしょう。 という英文がありました。内容が未来完了で、 時をあらわす副詞by the timeがあるので、 その節中は現在完了になると思うのですが、なぜhave come ではなくて、come(現在形)なのでしょう??? わたしは何か勘違いしてるのでしょうか? ちなみに、please remain seated until the aircraft has come to acomplete stop. という文章は、副詞節中が現在完了で表されてました。 どなたか説明していただけませんか><。 よろしくお願いします。

  • 未来形について教えて下さい。

    未来形について教えて下さい。 例文:Are you going to catch those fish tomorrow? 1.訳詞は、あなたは明日、あれらの魚を釣り(魚釣り)に行くつもりですか? と思うんですが、合っていますか? 2.どうして、those(その)が使われているのでしょか?ぼうずはなく、魚が釣れると 決めつけているからでしょうか?

  • willは未来形?

    中高生のころwillは未来形だと習い特に疑問も持たずに使ってきたのですが、最近英語の勉強をし始めてこれに違和感を感じるようになりました。というのは、どうも参考書を読むとwillは「なりゆきから起こること」を表わしていおり未来というよりも意志や推量のニュアンスのほうが強いような気がするのです。たとえば I will give you my answer tomorrow. という例文があるのですが、私の持っている本では未来を表す表現の項目に使われており「明日返事をします」と訳があるのですが、これは確かに「この先」何をするのかを説明しているとは思うのですが、それよりも意志を表すニュアンスのほうが強い、というよりも、学校で習うところの未来形自体が意志や推量を含んでいる?ような気がするのです。(特に確定的な先のことを表す時はbe going to を使うようですし・・・)あえてwillを未来形と教えるのには何か理由があるのでしょうか?ちょっとわかりにくい質問になってしまったのですが、このような考え方って間違ってますか?