- ベストアンサー
英文解釈について
以下の英文解釈について文法的解釈も含め教えて下さい。 given以下がよく理解できません。 It seems incredible that those subsidies are still in place given that America doesn’t look anything like it did following the Second World War. よろしくお願いします。
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
通常の it seems that と違い、SVC で it が形式主語で that 以下が真主語。 given that ~で「~ということを考慮すると」 like SV で「~するように」 ここで did は looked の意味です。 アメリカが二次大戦後の様子と全然違っていることを考えると、 それらの補助金がまだ機能しているのは信じられないように思える。