• ベストアンサー

アメリカ合衆国?

なぜ合州国ではないのですか? この衆は民衆や若い衆の衆なのでしょうか?

noname#11432
noname#11432
  • 英語
  • 回答数3
  • ありがとう数7

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • kohji
  • ベストアンサー率28% (140/483)
回答No.1

平凡社世界大百科事典より。 1854年の日米和親条約調印の時「亜米利加合衆国」の名称が使用された。 「合衆国」とは合衆政治の国、すなわち民主政治、共和政治の国という意味で用いられた。 本来独立宣言でUnited States of Americaとしたのは、独立諸邦の連合体、すなわちアメリカ諸邦連合を意味し、USA自体はまだ一つの国家ではなかった。USA自体が正式に一つの国家となったのは、合衆国憲法が発効した89年以降のことである。その場合でも、USAは二重国家制、連邦制をとっており、各州は一定の範囲内で国家として機能することを認められ、その範囲では「合州国」という訳名も妥当制を持つ。 とありました。

その他の回答 (2)

  • Koyamac
  • ベストアンサー率21% (3/14)
回答No.3

私も10年くらい前に同じような疑問をもち、 martinbuhoと同じように本多さんの本を 読みました。 そんで、自分としては合州国でいいと 思うようになりました。でも、他人には わかりづらいこともあると思うので、 通常は「米国」としてます。 ちなみに、北米にはカナダもありますので、 The United States of North Americaも ちょっと問題があるかもしれませんね。

noname#11432
質問者

お礼

ありがとうございました。

noname#118466
noname#118466
回答No.2

新聞記者の本多勝一氏には多くの著作がありますが、そのひとつに「アメリカ合州国」(朝日文庫)があります。そのあとがきで合衆国とせず合州国とした理由をつぎのように述べています。「これはきわめて単純なことであって、The United States of Americaを、全くそのまま訳せばこうなるからです。中略。合衆国は中国語からの輸入らしく・・・」日本ではアメリカ合衆国が定着してしまったので、いまさらとやかく言っても仕方がないわけですが、この命名はずいぶん自国中心で、もし当時国連のような機構があったなら物議をかもしたのではないかと思われます。 理由; 1)広辞苑にもあるようにアメリカとは新大陸(南北アメリカ)を指す言葉です。 中南米ではアメリカといえばメキシコ以南の国々を指します。合衆国のことは北アメリカと呼んでいます。 2)United States(US)を略称として使用しますが、お隣のメキシコも正式国名は The United States of Mexicoです。United Statesは合衆国の専売特許ではありません。 ということで、本来あるべき名称はThe United States of North Americaです。

関連するQ&A