• 締切
  • 困ってます

英語に翻訳してください。

  • 質問No.8722146
  • 閲覧数184
  • ありがとう数0
  • 回答数2

お礼率 13% (18/131)

ベトナムの子供に送るメッセージです。
現地には日本語からベトナム語に翻訳できる通訳さんがいない(英語→ベトナム語は可)ので
英語のメッセージが必要なんです。
よろしくお願いします。

長い間連絡できずにごめんなさい。
私は元気です。
今年も無事に誕生日を迎えられたこと、うれしく思います。
お誕生日おめでとう!
来年は、もっと良い年になりますように。

回答 (全2件)

  • 回答No.2

ベストアンサー率 33% (50/148)

I'm soory that I haven't got in touch with you.
I'm fine.
I'm glad that you could celebrate your birthday peacefully this year, too.
Happy Birthday!
I hope next year will be better year for you.
(I hope this year is better year for you.)

お相手は、もう誕生日を迎えているんですよね。
その場合は、今年は良い年になりますように。になると思うので
その際は、()内の文をお使いください。
  • 回答No.1

ベストアンサー率 49% (5033/10253)

I'm sorry that I didn't get in touch with you for a long time.
I'm fine and glad you have a birthday this year as well.
Happy birthday to you!
I hope you have better days next year.
関連するQ&A

その他の関連するQ&Aをキーワードで探す

ページ先頭へ