• ベストアンサー
  • 困ってます

whatについて

お世話になっております。 以下の文についてお教え頂けないでしょうか。 Then, reserchers turned their attention to what people were doing to avoid being alone with their thoughts. (1)このwhatは文のどこにかかるのでしょうか?  whatは目的語になると理解していますが、people以降に目的語になる場所がないように思います。  どこにも穴がなように思いますがいかがでしょうか? ご指導の程何卒宜しくお願い致します。

共感・応援の気持ちを伝えよう!

  • 回答数6
  • 閲覧数70
  • ありがとう数7

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • 回答No.3

what は関係代名詞ですが、what のもつ「もの」の意味が to につながるとともに (前も申し上げたように、thing which の thing が to につながる、 というレベルを越えて、what 自体が2度役割を果たし、1つには to につながる とわかることが望ましいです)、 what people were doing において、 what は do の目的語になります。 What are you doing? What do you do? こういう「何をしている、何をする」という表現は study play with a friend eat dinner make a doll watch TV 自動詞、他動詞さまざまな表現の質問として使えます。 答えが自動詞だろうが、「何をする」は do what となり、 what が前に出ます。 だから、ここでは what は do(ing) の目的語です。

共感・感謝の気持ちを伝えよう!

質問者からのお礼

そうなのですね。 こんかいも、過去と類似のご説明をさせてしまい申し訳ございませんでした。 doing to avoid とdoとavoidには切れ目がないものかと思っていました。 よい勉強ができました。 これからも、同じ質問をしてしまうかもしれませんが、引き続き ご指導の程何卒宜しくお願い致します。

その他の回答 (5)

  • 回答No.6
  • KappNets
  • ベストアンサー率27% (1557/5688)

"what people were doing" という句の中で what は他動詞 do の目的語になっています。

共感・感謝の気持ちを伝えよう!

質問者からのお礼

早々とお教え頂きどうもありがとうございました。 doingと to avoidはつながったものと思い込んでおりました。 間違いを気づかせてくださってありがとうございます。 これからもご指導の程どうぞ宜しくお願い申し上げます。

  • 回答No.5

たびたびすみません。 もちろん、「何をする」のような「何」という疑問代名詞としての what ととは違って 関係代名詞の what です。 しかし、英語としては同じ what です。 関係代名詞の場合、thing which と分けて考えれば日本人としては納得しやすいのですが、 what のまま、do の目的語が what と感じることが望ましいです。 thing which と分けた場合、 the thing which people were doing において、 which は doing の目的語、 先行詞と関係代名詞は内容的に同じはずなので、 thing 的な「もの」の意味が do の目的語、 と感じる人が多いのかもしれません。 what で「もの・こと」の意味であり、日本語には訳せない関係代名詞の役割も持っている。 結局、What are you doing? の what の役割と何ら変わりません。

共感・感謝の気持ちを伝えよう!

質問者からのお礼

度々、本当にありがとうございます。 what のまま、do の目的語が what と感じるように致します。 やはりwhatはなかなか難しいですね。 わたくしも中学、高校としっかり基礎を身に着けていたらこんなことにならないのにと思う今日この頃です。 これからもご指導の程どうぞ宜しくお願い申し上げます。

  • 回答No.4

I'll give this to whoever knows the answer. こういう whoever は to の目的語になると同時に、 関係代名詞節内で knows の主語になります。 だから、複合関係代名詞と言われます。 日本人的には、前者は whoever knows the answer 全体が名詞節として to の目的語 と感じる・説明するかもしれません。 関係節内では knows の主語。 だから、whoever です。 to の後で、whomever とはなりません。 (今では whomever も whoever を用いる、という次元でなく、 whomever にはなり得ません。 このような高1で習うことをわからず、ここですごくえらいかのように回答を続けている人もいますが) 実は what もこういう複合関係詞的性質を持っています。 それを日本人は thing which と分解することで、そう感じないだけ。 thing which と分けて、thing の方が to につながる。 which の方が doing の目的語。 実際には to につながるのも what(あるいは what people were doing 全体)であり、 関係節内では doing の目的語となります。 This is the book. I bought it yestereday. という2文をまとめたものが This is the book (which/that) I bought yesterday. ここで、the book という先行詞は is の補語であり、 関係代名詞 which/that の方は bought の目的語です。 この the book which の役割を what 一語で果たしますので、 2度役割を果たすことになります。 先行詞がない、先行詞を含むような関係代名詞であれば、 それは2度役割を果たすことになり、複合関係詞的になります。 一般的には -ever 系が複合関係詞と言われています。 ここで目的語とおっしゃっているのは関係代名詞節内で、 のことだと思いますが、#3 で申し上げたように、 do what で「何をする」 自動詞・他動詞、答えが何だろうが、「何をする」 は do という動詞を用い、what が目的語となります。

共感・感謝の気持ちを伝えよう!

質問者からのお礼

再度詳細にお教え頂き本当に感謝しています。 複合関係代名詞は難しいルール化ありのですね。 これからもご指導の程どうぞ宜しくお願い申し上げます。

  • 回答No.2
  • Tacosan
  • ベストアンサー率23% (3656/15482)

従属文でいえば doing の目的語.

共感・感謝の気持ちを伝えよう!

質問者からのお礼

早々とお教え頂きどうもありがとうございました。 そうなのですね。 このような複雑な文だと目的語がどれかがさっぱりわからなくなります。 これからもご指導の程どうぞ宜しくお願い申し上げます。

  • 回答No.1
  • SPS700
  • ベストアンサー率46% (15155/32494)

1。    このwhatは文のどこにかかるのでしょうか?  whatは目的語になると理解していますが、people以降に目的語になる場所がないように思います。  どこにも穴がなように思いますがいかがでしょうか?     turned their attention to のすぐ後ですから、前置詞 to の目的語です。 2。訳     次に、研究者たちは、自分の考え事に独りで耽るのを防ぐために、人々が何をしているかに注意を向けた。     

共感・感謝の気持ちを伝えよう!

質問者からのお礼

早々とお教え頂きどうもありがとうございました。 訳までお書きいただき助かりました。 引き続きご指導頂ければ嬉しいです。

関連するQ&A

  • whatについて

    いつもお世話になっています。 以下の文についてお教え頂けないでしょうか。 以下のような文をwhatを用い作りたいとき、その下の英文であっていますでしょうか? 「~すること」はwhatが使えると思い、このような英文を作りましたが、、、、。 whatは目的語になりthe thing whichとなると理解していますがこの英文ではwhatは目的語にならないので分からなくなりました。 私はアメリカに行くことが決まった。 What I will go to the U.S was dicided. 正しい文章をお教え頂ければ幸いです。 どうぞ宜しくお願い申し上げます。

  • whatの使い方について

    いつもお世話になっています。 以下の文を作ってみました。 「私たちが彼に夕食を提供することは認められた。」 What we provide him with the dinner was allowed. (1)文頭whatであっていますでしょうか?  ~すること なので使用しました。 (2)whatを使用したら文中の目的語に空欄がありません。  やはりこれは間違いでしょうか?どう考えたらいいでしょうか? (3)間違いでしたら文を正していただけないでしょうか? 基本的なことで恐縮でございますが、何卒宜しくお願い申し上げます。

  • what以下がつかめません。

    It gave me a stinging sence of what it was to want and not to have. この文の構造はまず、gaveが第4文型で使われており前置詞の目的語がwhatになっているというのはわかります。 しかし、what節以下が掴めません。 とりあえずわかることはItは形式(仮)主語で真主語がto~だというのはわかっていますが、このwhatは目的格の代名詞の役割(つまりwantとhaveの目的語)をしているのか、wasの後の補語の役割をしているのかよくわからないので意味が掴めないのだと思っています。 あと、もう一つ似たような英文なんですが He did for her whatever it was in his power to do. これもよくわかりません。 まず、主語、動詞、副詞ときて、名詞節が来ているのも疑問ですし、 whateverの中の構造もいまいち掴めません。 doの目的語の役割をしていると思うのですが、 うまくやくせれません。 以上の構文をわかりやすく説明してしてほしいです。よろしくお願いいたします。

  • Whatについて

    いつもありがとうございます。 以下の文についてお教え頂けないでしょうか。 This is what he wrote about you. なぜここではwhatでOKなのでしょうか? 理由:whatは主語、或いは目的語が欠けている時に使われると理解しています。 この場合writeが自動詞で目的を取らないと思います。従ってwhatは目的語にも主語にも該当しないと思いますので。 ご指導の程どうぞ宜しくお願い申し上げます。

  • 動名詞やto不定詞が目的語になることに関して

    You can’t avoid doing it by yourself. という文がありました この文の~ingは動名詞で目的語になっています。 ここで思ったのですが、今まで見てきた文で動詞の後に~ingとか、動詞の後にto不定詞とかはほとんど動名詞やto不定詞が目的語になっているのですが、動詞の後にto不定詞とか動名詞がきたら目的語になるのでしょうか? わかりにくくてすみません

  • whatについて

    お世話になっております。 以下の文についてお教え頂けないでしょうか。 Japan is different from what it used to be before World War II. このwhatはどのように解釈したらよろしいのでしょうか? whatは主語がないとき、或いは目的語がないときに使うと、理解していますが、この文ではどちらも書かれているように思います。 従って、文の穴がないように感じ,理解できなくなりました。 いつも類似の質問でっ恐縮でございますが、平易にお教えいただけないでしょうか。 どうぞ宜しくお願い申し上げます。

  • whatの働き

    He asked me what I thought of his decision to go overseas to study drama. この文章のSはHeで、Vはaksd、目的語はme、what節も目的語ですよね。 what節の中のことで質問です。 think of A でAのことについて考える、ですよね。 what節中の訳は「彼が留学することをどう考えますか?」ですよね。 what節での、whatの働きはなんですか? ofの目的語として、his decison があるからwhatの働く位置がないと思うんですけど。 whatはどんな働きをしてるんですか?

  • what to do with のwith って?

    英語IIの教科書に以下の英文と訳があります。do with について質問です。 They realized that they were the ones who could choose what to do with their environment. 「彼らは、自分たちが環境をどう扱うか選ぶことのできる人々であることに気づいた」 ここでのdo with は「扱う」という意味ではないですよね。だったらhow to do withになると思うんですよ。あくまで、whatはdoの目的語ではないでしょうか?となると、このwithがよく分かりません。ここが、aboutだとかagainstだったら分かるんですが・・・ 回答よろしくお願いします。

  • 関係代名詞what

    参考書に下の文が載っていたのですが Many things may be learned from what other people think of him このwhatは名詞節の other people think of him にどのようにはいってくるのでしょうか? of himがなくなって what other people think となれば whatがthinkの目的語になっていると理解できるのですが。 ご説明お願い致します。

  • whatの使い方について

    度々申し訳ございませんが、以下の文についてお教え頂ければ幸甚です。 私は、あなたにレッスン料を手渡すことを忘れたことについて深くお詫び申し上げます。 という文をつくりました。 whatが主語にも目的語にもならないことに気づきました。 whatを「~ということ」という意味で使ったのですが誤っていますでしょうか? I deeply apologize to you for what I forgot to hand you the lesson fee. お忙しい中、恐縮でございますが、ご指導いただければありがたいです。