歌のなかで「love」と入ってる洋楽があったら教え

歌のなかで「love」と入ってる洋楽があったら教えてください お願いしますm(_ _)m

noname#198653 さんからの 回答

  • 2014/06/20 04:29
  • 回答No.1
http://www.youtube.com/watch?v=feyDAyDfesk
お礼コメント
tfglka

お礼率 8% (1/12)

ありがとうございます



結婚する友達に教えます♪
投稿日時:2014/06/20 10:02
この回答にこう思った!同じようなことあった!感想や体験を書こう!
この回答にはまだコメントがありません。
あなたの思ったこと、知っていることをここにコメントしてみましょう。
関連するQ&A
  • 【英語"Can't sleep love"の意味】 英語

    洋楽の歌詞の意味を教えていただきたいです。 PentatonixのCan't Sleep Loveという曲の歌詞に、 "Gimme that can't sleep love" "I want that can't sleep love" というフレーズがあるのですが、ここの"can't sleep love"というのは、giveやwantの目的語になっていたりthatという指示代名詞があることなどから、この"can't sleep love"という部分は意味としては名詞化しているのでしょうか? 言い換えると、"can't sleep"という部分は形容詞句として"love"という名詞にかかっているのでしょうか? もしそうだとしたら、ここの歌詞は「眠れぬほどの愛が欲しい」みたいな意味になるのでしょうか?? 英語がまったくできないので、こういう表現はどういうニュアンスで使われているのかを教えていただければ大変ありがたいです。...

  • 洋楽でセリーヌ・ディオンのTo Love You Moreのような曲教 海外アーティスト

    洋楽でセリーヌ・ディオンのTo Love You Moreのような曲教えてください。 男性女性関係なくお願いします。 AメロBメロ静か目でサビで一気に爆発するような曲がいいです。 よろしくお願いします。...

  • 洋楽の歌詞に “make love” という言葉は昔から使われていまし... 海外アーティスト

    洋楽のポピュラー音楽を聞くと、歌詞に “make love” という言葉が出てくるのをよく見かけますが、“make love” という言葉がポピュラー音楽の歌詞に使われていたのはいつごろからでしょうか。 “make love” とは、普通は「セックス」の意味だそうですが、それなら、1950年代以前のポピュラー曲には使われていなかったんじゃないかと想像しますが、その通りでしょうか。 それとも、“make love” とは、それほど性的な意味はなく、ずっと昔(1950年代よりずっと前)から使われていたのでしょうか。 “make love” という言葉は、洋楽のポピュラー曲にいつごろから使われていたのでしょうか。...

  • 洋楽1980年代の ノリノリ曲わかる方よろしく 海外アーティスト

    洋楽で1980年代の曲で  love you・・ love you・・love you・・I love you・・Yes I Do のりのりの曲(グループ)です  わかる方いないでしょうか? よろしくお願いします...

  • Turn it into love (洋楽) 海外アーティスト

    80年代に流行った、Turn it into loveです。日本のWINKがカバーしたのでも有名だと思います。 この曲、ディスコでもよく流れたと思いますが、その時はヘイゼル・ディーン、カイリー・ミノーグどちらのバージョンがメインでしたか? どちらがオリジナルなのか、知りたいです。...

ページ先頭へ