- ベストアンサー
詳しくは、~で・・・
テレビのCM観れば、もう「詳しくは、Web で]ばっかり! まあ、芸がないこと。 まあ、そんなCMとは関係なくていいのですが、「詳しくは、~で」といえば他にどんな言葉が入りそうですか?
- みんなの回答 (10)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
- ベストアンサー
こんばんはー ^^ お世話になっております。 「4時間半に渡ってお届けしてきました 『怪奇現象の謎を解き明かすスペシャル!』如何だったでしょうか?」 「最後に視聴者の皆様へ大事なメッセージがあります! 90秒後をお見逃しなく!それでは皆さんさようなら~」 CM… CM明け… 『詳しくはあの世で…!』 \(o・・o) 丸投げですか… (  ̄ ̄ ̄∇ ̄ ̄ ̄ ;)
その他の回答 (9)
- tips
- ベストアンサー率14% (829/5762)
こんにちは。 詳しくはあとで。 詳しくは後程。 後程…と言う言葉は使いやすくて つい使ってしまいます~(笑)
お礼
詳しくは後程・・・「あとで」よりも、何か期待感を持ってしまいますね。 そう言っておきながら、何の説明もなく終わってしまったりして?(笑) ありがとうございました。
- hp100
- ベストアンサー率58% (384/654)
・こちらの会場で 立ち入ったら最後,サインをするまで出て来れなさそうだw ・こちらの別室で 病院では聞きたくないかも… ・店員(係員)に聞いて下さい 人の話を聞かないおばちゃんに店員(係員)に間違われて捕まると本当に困る…
お礼
詳しくは、こちらの会場で・・・この手の詐欺まがいの商法も、いつになってもなくなりませんね~ 詳しくは、こちらの別室で・・・親族については、何回か経験しました。嫌なものですよね。 詳しくは、店員(係員)に聞いて下さい・・・そう言わずに、テキトーに説明してあげるのも楽しいかも?(笑) ありがとうございました。
詳しくは、パンフレットで 映画館で映画を観た時、 脇役で気になる俳優さんがいたら、 帰りにパンフレットを買って経歴などを調べる・・。 昔はこんな風にしてましたね。 最近はやっぱりネットで調べてしまいます。
お礼
詳しくは、パンフレットで・・・そうですね、私も若い頃にはパンフレットをよく集めたものです。 でも、ネットの時代になってしまうと、高いお金でパンフレットを買うことなど、まずなくなってしまいましたね。 ありがとうございました。
- ミッタン(@michiyo19750208)
- ベストアンサー率15% (3894/25667)
「詳しくはCMの後で」とありきたりですが,映画の解説でオチまで喋る浜村淳 関西の人には通じます
お礼
映画の解説でオチまで喋る浜村淳・・・関東の人間なのでよくは分かりませんが、浜村淳さんなら、さもありなんだと思いました(笑)。 ありがとうございました。
- 戦艦みかさ(@mikasa1905)
- ベストアンサー率14% (675/4694)
・・・ああ、ごめんなさい、さっきの回答、素晴らしいオチ思いつきました! 詳しくは、伝書鳩で! ←クルック~♪
お礼
オチがよくわかりませんでしたので、詳しくはWebで検索してしまいました(笑)。 ありがとうございました。
- 戦艦みかさ(@mikasa1905)
- ベストアンサー率14% (675/4694)
詳しくは、伝書鳩で!
お礼
詳しくは、伝書鳩で!・・・今どき、かえって新鮮ですね。 まあ、あんまり詳しい資料は届けられそうもないですけどネ(笑)。 ありがとうございました。
こんばんは。 詳しくは、お伺いし説明した後で。 詳しくは、試乗していただいた後で。
お礼
詳しくは、お伺いし説明した後で・・・会いさえすれば、営業マンのテクニックが。。。 詳しくは、試乗していただいた後で・・・値引きの交渉が、山場です。。。 ありがとうございました。
- lions-123
- ベストアンサー率41% (4360/10497)
>まあ、そんなCMとは関係なくていいのですが、「詳しくは、~で」といえば他にどんな言葉が入りそうですか? <順不同> ・詳しくは、ベッドで・・・ ・詳しくは、会議の中で・・・ ・詳しくは、報告書or議事録で・・・ ・詳しくは、愛し合った後で・・・ ・詳しくは、二人っきりで・・・ ・詳しくは、データーが揃った上で・・・ ・詳しくは、質問に答える形式で・・・
お礼
詳しくは、ベッドで・・・何を詳しく話すのやら。。。(笑) 詳しくは、二人っきりで・・・こちらが先ですね。 詳しくは、質問に答える形式で・・・いや実際、質疑しないと詳しいことは説明できませんからね。 ありがとうございました。
- haiji1996
- ベストアンサー率14% (232/1633)
毎日使っています。 私は、社内の外人の英文の文書や、海外からの英文の書簡に、その内容を簡単に要約した和文をつけて日本のクライアントに送るのも業務のひとつですから、必ず最後に、『詳しくは、添付の~(弊社コメント、現地代理人書簡、等々)~をご参照の上、ご指示下さい』と書いています。非常に便利な言葉ですね。自分の文に漏れがあったとしても、逃げ道がありますから(^^;;
お礼
「詳しくは、添付の資料で・・・」は、書類を分かりやすく整理するという点でも、効果的な手段ですね。 さすがに、「詳しくは、Webで」とまでは書けませんか(笑)。 ありがとうございました。
お礼
CM前の思わせぶりな口上は、信用してはいけませんけどネ(笑)。 まあ詳しくはあの世で・・・!」なら、正直でよろしいかも? ありがとうございました。