• ベストアンサー

What do YOU think about...

最近、英語(ライティング)の練習として 海外サイトの掲示板に参加しています。 スレッド形式の話題にレスを付ける時、 "What do you think about ...?"とすると、 前の人に対してYOUなのか、 スレ主に対してYOUなのか、 あるいは全員に対してYOUなのか曖昧になります。 (特に単数と複数の違い) 具体的に名前を入れる以外で、 明確に違いが分かる表現ってないでしょうか。 文法的にというよりは、実際にフォーラムで使われるようなもので。 お願いします。

  • 英語
  • 回答数2
  • ありがとう数2

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
回答No.2

Gです。 こんにちは! このようなときに、youが使われたら、スレ主となるでしょうね. しかし、文面から明らかに、その前の人を言ったと分かるのであれば、それになりますね. 名前をつけることでその誤解を減らす事もBBSのエチケットになるでしょう. 特にその人からの返事を聞きたいのであれば. しかし、他の人はどう思っているの?といいたいのであれば、What do you guys/all think about xxxx.とすればいいのです. BBSはけっこうくだけていますから、you guysを私なら使いますね. これでいかがでしょうか。 分かりにくい点がありましたら、補足質問してください。

infinity
質問者

お礼

スレ主扱いになるのですか。 それは勉強になります。 you guysの表現も参考になります。 慣れないうちは明確に指定して、 慣れてきたら状況に応じて「くだけた」表現を 使えるようになるといいですね。 ありがとうございました。

その他の回答 (1)

  • c1r2e3a4
  • ベストアンサー率56% (18/32)
回答No.1

確かにそのような場面では「you」は曖昧になりますね..。やはり、文頭か文末に名前を入れるか、又は「What do you think...?」の文章の前に「Dear ...」と相手の名前を入れてみてはどうでしょう? (1)Jane, what do you think about this? (2)What do you think about this, Jane? (3)Dear Jane, What do you think about this? といった感じでしょうか。

infinity
質問者

お礼

ありがとうございます。 やはり誤解を招かないためには明確に指定、 という方がいいのでしょうかね。

関連するQ&A

  • How do you think? と What do you think?

    (1)How about you? と What about you? は同じと理解していますが,もし違いがあれば教えてください。 (2)それと,「どう思う?」は, What do you think? であって How do you think? ではないと,今まで思っていましたが, 最近,How do you think? と書かれているのを見かけました。 どちらでもいいのでしょうか。 それとも何か違いがあるのでしょうか。 よろしくお願いします。

  • “What do you think about(of)~”で、「~を

    “What do you think about(of)~”で、「~をどう思いますか?」という意味ですが、 “How do you think about(of)~”は、間違いなのに、  “What do you feel about~”,“How do you feel about~” と、なぜ“feel”の場合は、“how”が使えるのかが分かりません。なぜ、そうなるのかを教えて下さい。

  • what do you think about me?

    好きな彼に私のことどう思ってるの?って聞くのは What do you think about me? でいいですか? 他にいい表現がありましたら教えてください。

  • How aboutとWhat do you thi

    How aboutとWhat do you think aboutの違いはなんですか?

  • what do you think about ~

    意見を求めるときに、what do you think about ~? を使うことが出来ることが出来るかと思うのですが、このaboutの後にくるものは文章でも大丈夫なのでしょうか? 自分は名詞のみが可能と思っていたのですが、英語圏の方とお話をしていたらsvoの文章が吹かされたので疑問に思いました。 初歩的な質問で申し訳ないのですが、よろしくお願いします。

  • How do you think? と What do you think? の違い

    How do you think?とWhat do you think?の違いを教えてください! どっちも同じに感じてしまうのですが・・・。 どなたかわかりやすく教えてください!お願いします(o*。_。)oペコッ

  • "What do you think?"(どう思う?)について

    "How do you like it?"や"How do you feel?"とは言いますが、どうして"How do you think?"ではなく"What do you think?"なのでしょうか。教えてください。

  • What do you think と How do you think の違い

    ある事柄について相手の意見を求めるときに What do you think...? と How do you think....? に微妙なニュアンスの違いがあるのでしょうか? それともどちらでもいいのでしょうか? 教えていただければ参考になります。宜しくお願い致します。

  • What do you think用法を尋ねます。

    What do you think~についてご教授お願いいたします。 What do you thinkに節が続けられるとの用法があるのようですが、これはWhat が What do you think I've got in my bag?にgotの目的ではなくWhat do you think I'm going to Japan?のように副詞的にwhatが働いているとの事でしょうか?口語ではWhat do you think abot I'm going~.とできる(文法的には問題があるかもしれませんが)ようですが。 What if I didn't get married, what would you think it would be miserable?とすることはできるのでしょうか?やはりHow miserable do you think I would be if I didn't get married?としなければならないでしょうか?Do you think if I didn' get married  I/it it would be miserable?(itはI didn' get married)なら文意をなすと思うのですが。 解説よろしくお願いします。

  • what do you thinkの用法についてな

    what do you thinkの用法についてなのですが、銃器を国是と考えているアメリカ人に「アメリカから銃器を取ったら何が残ると思う?」と聞く場合、通常what do you think about~の用法でwhat do you thinkは使われると思うのですが、、検索エンジンでwhat remains do you think の様な文があったのですが、whatはwhich do you think is correctのように使用可能でしょうか? 翻訳後に説明を頂ければ幸いです。