• ベストアンサー

「ドゥ」ってどうやって変換するのですか?

キャンドゥの「ドゥ」ってどうやって変換するのですか? 「DU」だと「づ」になるし 「DYU」だと「ぢゅ」になります。 今は、「DOLU」とやっています。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • koko88okok
  • ベストアンサー率58% (3839/6543)
回答No.2

> キャンドゥの「ドゥ」ってどうやって変換するのですか? > 「DU」だと「づ」になるし > 「DYU」だと「ぢゅ」になります。 > 今は、「DOLU」とやっています。 「dwu」と入力します。 「ローマ字とかな対応一覧 (出荷時)」 http://office.microsoft.com/ja-jp/support/HA010102999.aspx

JTLBLFHBYKRHO
質問者

お礼

ありがとうございました。

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。

その他の回答 (2)

  • bunjii
  • ベストアンサー率43% (3589/8248)
回答No.3

>キャンドゥの「ドゥ」ってどうやって変換するのですか? 「dolu」や「doxu」とする方法もあります。 促音の小さい文字を単独で入力する方法として「l」または「x」に続いて目的の通常の綴り入力すると良いでしょう。 「dwu」のような特例を思い出せないときに利用すると良いでしょう。 la→ぁ、li→ぃ、lu→ぅ、le→ぇ、lo→ぉ、ltu→っ、lya→ゃ

JTLBLFHBYKRHO
質問者

お礼

ありがとうございました。

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。
  • takashi_h
  • ベストアンサー率61% (727/1180)
回答No.1

DWUで出ますよ。

JTLBLFHBYKRHO
質問者

お礼

ありがとうございました。

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。

関連するQ&A

  • 「ドゥ」の入力について

    「マードゥレクス」のドゥ をさくっと入力したいのですが、duだとぢゅになるし、doxuと入力するしかないのでしょうか?

  • ドゥのエステルのスーツについて

    高専3年の服が大好きな男です。 そろそろスーツの購入を考えなければならない頃になり、今のところハウエルかギャルソンのドゥのエステルで迷っています。 服自体はエステル縮絨の方が好きなのですが、今回はスーツとして買うので少しフォーマルさに欠けるのではないかと気になっています。(ドゥは一応スーツラインですがw) ハウエルはドゥが駄目だったときに買おうという感じです。 ドゥのエステルはスーツとして範囲内なのでしょうか? 御回答宜しくお願い致します。

  • ドゥ・ワップについて

    こんばんは。 最近、ラッツ&スターに、はまっているのですが、 ドゥ・ワップとア・カペラの違いってなんなんでしょうか? まさか、どちらも同じ、ってことはないですよね? それから、これは前々から気になっていろいろ調べたりもしたんですが(検索下手かもしれませんが)ドゥ・ワップの音域(バスとかテナーとか...)を教えて下さい。 音域なんか、作れば何通りでもあるかもしれませんが なくてはならないもの、一般的なものを教えて下さい。 よろしくお願いします。

  • シルク・ドゥ

    よくサーカス団の名前の前についている「シルク・ドゥ」って 何語でどういう意味なんでしょうか??

  • ドゥ・シェイザーとはどんな人物ですか

    とある心理学の専門書(ブリーフセラピー関係)を見たらドゥ・シェイザーという人物の名前がよくでてきました。 自分のもっている心理学辞典でしらべたんですが、出ませんでした。 ネットでもあまりでませんでした。 ドゥ・シェイザーとはどんな人物なのでしょうか?

  • シルク・ドゥ・ソレイユ

    シルク・ドゥ・ソレイユとはどの様な集団なのでしょうか? 日本では今、アレグリア2を演じていますが、世界の他の国では同時に別のタイトルを演じているのでしょうか?

  • ドゥ・トレはテレビはみれないの?

    日本でドゥ・トレみれないの?みれる方法をわたしにおしえてください。

  • ドゥ・ラメールを使いたいぃ~

    ドゥ・ラメールの化粧品を使ってみたいのですが、 価格に見合う高価がでないとガッカリしてしまう ので、どなたか使用経験がある方の意見をお聞か せいただけないでしょうか? 何万円も出して買うほどのものではないとか、 また、試供品が手に入る方法など、安売りサイト などをご存知の方もお願い致します。

  • 「づ」と「ず」の区別について 入力変換の方法の疑問

    windows xpでは(他は調査していません)「づ」と「ず」の場合「du」と「zu」としなければ変換出来ません。更に 漢字で 「会津」と変換するためには 「aizu」としなければ、正しく変換しません。 「aidu」では 「合図」となってしまいます。そもそもこの区別は どこからきたのでしょうか?ヘボン式の場合も このような区別はせず 一律に「ず」「づ」は「zu」で 統一されています。それと「つ」が濁音になって「づ」になるのは分かりますが、必ず そうであると 判別がつかないものも、「づ」でないと 正しく 変換しません。逆の場合もあります。具体例は今だせませんが!「ぢ」と「じ」もそうです。  でも 一方では ヘボン式での書き方「chi」としても「ち」と変換するし、「ti」も「ち」です。「fu」で「ふ」だし「hu」でも「ふ」です。この場合はどちらでも、対応しますということかもしれませんが!  特に「づ」と「ず」の区別をするシステムの根拠はなんなのでしょう!

  • ドゥ・ラ・メールのクリームが欲しい!

    ドゥ・ラ・メールのモイスチャライジングクリームがどうしても使ってみたいのですが、どこで買えますか? できれば高いので少しでも安く買いたいのですが。。。

このQ&Aのポイント
  • MFC-J6980CDWを使用している際に、文字がガタガタになる問題や罫線がずれる問題が発生しています。本体のメンテナンス機能を使用しても問題が解決しないため、解決策を相談したいです。
  • 使用しているMFC-J6980CDWで、文字がガタガタになったり罫線がずれたりする問題が発生しています。既に本体のメンテナンス機能を試しましたが、解決しませんでした。解決策を教えていただきたいです。
  • MFC-J6980CDWを使用している際に、文字が乱れたり罫線がずれたりする問題が発生しています。本体のメンテナンス機能を使用したが、問題が解消しません。この問題について相談したいです。
回答を見る