• 締切済み
  • すぐに回答を!


和訳に困ってます><宜しくお願いします>< 英語の和訳をお願いします! 長文になりますが、宜しくお願いします! The mind is no less capable in women than in men of making this from resolve which constitutes virtue and of recognising the circumstances in which it should be practised. women can control their passions just as well as we can, and they are not more inclined to vice than to virtue. One could even tilt the balance in their favour on this issue because affecthion for children. which is incompara bly stronger in women than in men, is naturally linked with compassion which, in trun, could be called the virtue and tha bond of civil society. it is impossible to imagine that society is reasonably established for any other purpose apart from the mutual satisfaction of needs and common necessities. And if one looked closely at how passions arise in us, one would find that the way in which women treat us when we are in distress, almost like their own children, is like a natural development of their contribution to the birth and education of men. Thet the differences which can be observed in the conduct of men and women derive from their education It is all the more important to notice that the dispositions with which we are born are neither good nor evil, because otherwise one cannot avoid a rather common mistake of attributing to nature something which results only from custom


  • 英語
  • 回答数1
  • 閲覧数88
  • ありがとう数0


  • 回答No.1
  • Nakay702
  • ベストアンサー率81% (8481/10448)

以下のとおりお答えします。なお、affecthion、incompara bly、in trun、tha、Thetとあるのはそれぞれaffection、incomparably、in truth、the、Thatの誤植と見て訳しました。 心というものは、美徳を構成する決心や、それが実行されるべき状況を認識することから作られるので、そのことにかけては男性より女性のほうが有能です。女性は、我々とまったく同様に熱情(情欲)をコントロールすることができ、しかも、(我々ほどは)美徳より悪徳へなびく傾向もありません。 この問題については、好みに傾きが出るかも知れません。というのも、子どもへの愛情は、男性より女性のほうが比べようもなく強いですが、実際それは、美徳とか市民社会の連帯と呼ばれ得るような情感と当然リンクされます。一般のニーズおよび共通の必需品の相互の充足とは別に、他のすべての目的のために社会が合理的に確立されていると想像することは不可能です。 また、もし情熱が我々の中でどのように発生するかを注意深く見れば、我々が困っている場合に女性がほとんど自分の子どものように我々を扱う方法は、人(の子)の出産や教育に対する、彼女らの貢献の自然な展開に似ていることが分かります。 男性と女性の行為で観察することのできる違いは、それぞれの(受けた)教育に由来する、ということです。 次のことに気づくことは極めて重要なことです。すなわち、我々が持って生まれる気質・傾向は、よくもなく、悪くもないのです。なぜなら、そうでなければ、習慣から結果するのに過ぎないことを自然に帰着させるという、一般によくある誤りを回避することができないことになってしまうのですから。 以上、ご回答まで。



  • 和訳にどうしても困ってます><宜しくお願いします>

    和訳にどうしても困ってます><宜しくお願いします>< Besides, if one wished to decide by comparing bodies which is the more excellent of the two sexes, women could claim victory without even taking account of the internal structure of their bodies and of the fact thet the most interesting thing in the world takes place within them: namely, the conception of human beings, the most noble and admirable of all creatures. Who could stop them from saying that their external appearance makes them the winners, that grace and beauty are natural and characteristic of them, and that all this gives rise to effects which are as visible as they are common; and that if what they can accomplish as a result of what is in their heads makes them at least equal to men, their external appearance hardly ever fails to make them the victors?

  • 早急に英語の和訳をお願いします

    ヤフーとかエキサイト等の翻訳サイトは勘弁して下さい。 長くて非常に申し訳ないです 英語の得意な方、少し専門的ですがお願い致します。 The most disastrous consequence of depression is suicide. Not everyone who attempts or commits suicide is depressed, however, and suicide thoughts and actions are alarmingly common. Nearly half of all teenagers in the United States say they know someone who has tried to commit suicide (see figure). One in five teenagers admits to attempting or seriously contemplating suicide. Suicide is the ninth leading cause of the death in the United States and third leading cause among people 15 to 24years of age. More people die from suicide than from homicide. Women attempt to commit suicide about three times more often than men do, but men succeed more often than women in killing themselves. The greater number of suicide attempts by women is probably related to the greater incidence of depression among women. The fact that men are more successful in their attempts is related to the choice of method. Until recently, women have tended to use less lethal means, such as cutting their wrists or overdosing on sleeping pills; men are more likely to use firearms or carbon monoxide fumes or to hang themselves. However, with the marked increase in the number of women owning guns, suicide by firearms has now become women's method of first choice. Consequently, the fatality rate for women is changing.(Attempted suicides are successful 80% of the time when firearms are involved, but only 10% of drug or poison ingestions are fatal ――a powerful argument for not keeping firearms in the home.)

  • 和訳をお願いします。

    Pericles' Funeral Oration 431 BC: "...In the fighting, they thought it more honourable to stand their ground and suffer death than to give in and save their lives. So they fled from the reproaches of men, abiding with life and limb the brunt of battle, and in a small moment of time, the climax of their lives, a culmination of glory, not of fear, were swept away from us." 後半が分かりません。 よろしくお願い致します。

  • 長文問題

    How men and women organize their lives need not be influenced by our biology. Whether women stay at home to look after children or go out and drive bulldozers is a social matter and not a biological one. We could stay that such things are a matter of gender. Each society has its own ideas about the roles which go with each gender. This is part of culture. This means that we gain our sense of gender through socialization. It is something that is learned. The idea that some people learn to be boys and men while others learn to be girls and women may seem rather strange. After all we usually think that being masculine or feminine is natural. It is thought to be something that we are born with. Apart from the shapes of our bodies and the ability to have bodies, there are very few real differences between men and women. Women are in many ways physically stronger than men. They live longer and are less likely to suffer from certain diseases. Men can generally run faster and lift heavier weights. On the other hand, the best women athlete can run faster, throw further and lift more than most men can. Many of the differences that we take to be ‘natural’ are in fact ( ). ・( )内の語句 biological,clear,social,important ・1段落‘This is part of culture’ Thisの内容 ・1段落最後の文、Itの内容を英語で ・2段落3文目Itの内容を英語で 設問もなかなか難しく感じました。 お願いします。

  • 和訳お願いしますm(_ _)m

    Coming-of-Age Day Coming of Age Day is a national holiday which falls on January 15. This national holiday was created in 1948 and a described in the N ational Holidays Act as the day when young people are made aware of their achievement of adulthood and are congratulated. On this day large-scale ceremonies are held in all parts of Japan. The local cities and communities play host at the celbration ceremonies to all the young men and women who have had their twentieth birthday during the past year. The new adults gather together to hear congratulatory messages from the heads of their local government. Then one of the young people, speaking on behalf of the others, formally acknowledges that they have reached adulthood and pledges their determination to become good members of society. At the age of twenty young people receive the right to vote, smoke and drink, and obtain the freedom to marry without their parents' consent, but, at the same time, they must bear the responsibilities of adults.

  • この文章の和訳をお願いします。

       In the chaotic zone, there are, of course, a great number of discrete collision orbits. Minimum separation distance in the chaotic zone near b=1.93 is enlarged in Fig.6, which is obtained from the calculation of 3000 orbits with b between 1.926 and 1.932. Even in this enlarged figure, r_min varies violently with b. Although the chaotic zones are not sufficiently resolved in our present study, the phase space occupied by collision orbits in the chaotic zones is much smaller than that in the regular collision bands. Even if all orbits in the chaotic zone are collisional, their contribution to the collision rate is less than 4% of the total: the width in b=2.30 and 2.48, we also found that the total width is much smaller than 0.001. This implies that in the evaluation of <P(e, i)>, we can neglect the contribution of collision orbits in the chaotic zones.    These are n-recurrent collision orbits in the regular zones. Of these, 2-recurrent collision orbits are most important. The collisional band composed of them is found near b=2.34. Its width ⊿b is about 0.011, and the contribution to the collision is as large as 15%. No.3- and more –recurrent collision orbits were observed in regular zones. They were found only in the chaotic zones and, hence, can be neglected. 長いですが、よろしくお願いします。

  • 和訳願います

    和訳してもらえますか。 Two opposite errors, both common, are to be guarded against. On the one hand, men who are more familiar with books than with affairs are apt to over-estimate the influence of philosophers. When they see some political party proclaiming itself inspired by So-and-So's teaching, they think its actions are attributable to So-and-So, whereas, not infrequently, the philosopher is only acclaimed because he recommends what the party would have done in any case. Writers of books, until recently, almost all exaggerated the effects of their predecessors in the same trade. But conversely, a new error has arisen by reaction against the old one, and this new error consists in regarding theorists as almost passive products of their circumstances, and as having hardly any influence at all upon the course of events. Ideas, according to this view, are the froth on the surface of deep currents, which are determined by material and technical causes: social changes are no more caused by thought than the flow of a river is caused by the bubbles that reveal its direction to an onlooker. For my part, I believe that the truth lies between these two extremes. Between ideas and practical life, as everywhere else, there is reciprocal interaction; to ask which is cause and which effect is as futile as the problem of the hen and the egg.

  • 和訳お願いします!!!!

    どうか和訳お願いします(*_*)! Another fascinating thing about the Naxis is their writing system. It uses symbols in the from of pictures. Created about 1,000years ago,the system is called the Tompa hieroglyphs. It is the only system of hieroglyphs in the world that is still in use. The Naxis believe in the Tompa religion. Its scriptures are written in the Tompa hieroglyphs. The scriptures were a series of more than 20,000books. But now only 5,000of them remain in the Lijiang Library. In them are tales,poems,proverbs,fortuneteling,and so on.They show how the Naxis lived in old times. The scriptures serve as an encyclopedia for the Naxis,and,even today,they can read them. Thanks to the Tompa hieroglyphs, the Naxis have been able to keep up their traditions. However,the number of Tompa priests who can write the hieroglyphs is decreasing.

  • 和訳お願いします(>_<)

    Malaria is a disease that is spread by mosquitoes. A parasite which causes the disease is carried by some mosquitoes. It can enter the body threads a mosquito bite and infected blood cells. Symptom of malaria includ fever,headache and vomiwing. It is possible to die from malaria if one dose not receive proper treatment. Everyone year there are more than I million deaths from malaria around the world. This serious problem makes many world. Most or them are children in Africa who have no resistance to the disease. orld. This serious problem makes many Africa countries spend a lot of money on prevention and treatment. That weaken their economies.

  • これの和訳を教えてください。

    Recently, Nakagawa et al. have numerically studied the planetary growth and shown that the growth times of the Earth and Jupiter are orders 10^6~10~7 yrs and 10^7~10^8 yrs, respectively. But, for the case of Neptune, a very long time, which is comparable to or longer than the age of the solar system, is needed for the growth ( these growth times, nevertheless, are shorter by a factor of 10 or 100 than those obtained by Safronov). As they have pointed out for themselves, their results are not always final but tentative because in their calculation some assumptions and simplifications are made for the sake of convenience; one of these is that for the rates of collision and of gravitational scattering due to the mutual encounters between planetesimals, formulae in a free space (i.e., without the influence of the solar gravity) are used.