甲州弁の疑問について

このQ&Aのポイント
  • 山梨県の方言である甲州弁について疑問があります。
  • 具体的には、「てー」と伸ばすことや「こぴっと」、「ずら」、「くりょ」という言葉についてです。
  • 山梨県の方で甲州弁を使われる方にお伺いしたいと思います。
回答を見る
  • ベストアンサー

山梨県の方に質問です。

私は両親が山梨出身で、子供の頃は祖母と同居していたため、多少甲州弁が分かります。 でも、朝ドラ「花子とアン」の甲州弁が気になったので、山梨県の方に教えていただきたいです。 時代背景が古いので今の方言とは違うのかもしれませんが、どうぞよろしくお願いします。 (カテ違いだったらすみません。) 「てっ」 祖母はいつも短く「てっ!」と言っていましたが、ドラマでは「てー」と伸ばしているのが不自然に感じます。 実際は、「てー」と伸ばすこともありますか? 「こぴっと」 「ちゃんと」という意味のようですが、一度も聞いたことがありません。 山梨でも特定の地域の表現でしょうか? 「ずら」 祖母はよく使っていましたが、最近はあまり聞かない気がします。 若い世代でも使いますか? 「くりょ」 これもあまり聞いたことがありません。 実際に使われますか?

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • utyatopi
  • ベストアンサー率49% (1127/2257)
回答No.1

おばさんです。 東京から山梨(長野よりの田舎の農家)に嫁いで早20年以上、「花子とアン」の方言には…いつの間にか違和感がないほど…馴染んでおりました(汗) 「てっ」「ずら」「くりょ」…は、私の地域のお年寄りの間では、充分<普段使い>です。 さすがに若い方の間では少なくなりましたけれど、田舎という地域性から3世帯同居も多く、根強く使われています。 家でお年寄りと話していると…つい<ゆだん>しているときに出やすいのが「ずら」 地域の婦人部の雑談でも、ときどき耳にします。 女子高生がタムロッテいるところで聞こえてきたり、この間は小学生達(たぶん5、6年生)の会話ですれ違いざま、<~でいいずら?>…と聞こえてきて思わず振り返ってしまいました。 さすがに…おばあちゃん、おじいちゃんと過ごす時間の長さの影響は大きい!、これぞ、3世代効果!…と、妙に感心してしまいました。 「こぴっと」…は、やはり勝沼あたりなのでしょうか、この辺では使われていません。 「てっ」は、結構使われています。 喜怒楽の言葉を話す前に<必ず>といっていいほど…つけます。 この地域でも「てー」とは伸ばしませんね。 「てっ」は、<えっ>の代わりではなく、<!>の代わりに<口に出して>使う感じです。 だから、「てー」とも伸ばしませんし、叫ぶのではなく、自分がつぶやくように使います。 主人の仲間の間でも、「てー」の言い方と使い方(使うべきじゃないところで使っている)がおかしい…と、話が出ているそうです。 「くりょ」…は、さすがに少なくなりました。 ですが、お年寄りの間では普通に使われていましたよ。 ここに来て、私がわからなかった方言は<ちょし> 使い方としては<~ちょし>、意味は<~をするな>というもの。 <(煮物の)鍋のふたをあけちょし>といわれたときには…あけていいものやら、いけないものやら…右往左往。 迷ったあげく…ふたを開けて…<あけちょしと言ったのに>と、文句を言われ…(汗) いつ<ちょし>が流れてくるか…楽しみに8時を待っている私です。 ご参考までに…。

broccolisalada
質問者

お礼

ご回答ありがとうございます! やっぱりドラマの「てっ」の使い方、変ですよね?! すごく違和感を感じたので、同じように感じてる方がいて、ちょっと嬉しいです(^^) 「<!>の代わりに」、「自分がつぶやくように」っていうのが、すごく分かります。 祖母は驚いた瞬間に「息をのむ」感じで「てっ」て発音していました。 ドラマでは、驚いて一息ついた後に外に向かって「て!てーーー!」って叫んでるから変なんです。 「あまちゃん」で「じぇじぇじぇ」が流行ったから、マネして二匹目のどじょうを狙ってるのかな? なーんて、考えてしまいました^_^; 「ずら」「くりょ」もまだ使ってる人いるんですね。 「こぴっと」は一度も聞いたことが無いのが不思議です。 勝沼周辺には親戚がいて、祖母もたしかその近くの出身だったと思うのですが…。 たまたま祖母が使わなかっただけなのか??? でも、なんだか可愛らしい言葉ですよね。 「ちょし」は県外の人には通じないみたいですね。 私は子供の頃から聞いていたので自然に分かってましたが、以前、山梨出張に行った上司が「飲んじょし」とはどういう意味でしょう? と甲州弁クイズを出して、回答できたのは私一人でした(^^)

その他の回答 (2)

  • alflex
  • ベストアンサー率26% (229/869)
回答No.3

山梨出身の者です。 朝ドラは見てませんし、地域や個人によっても違いがあるでしょうが…ちなみに当方山梨市出身です。 >「てっ」 私が感じる限りでは、「てっ」と短く切るより、「てぇっ」くらいの長さで言う人が多かったように思います。「てー」よりかは短いくらいで…。感覚的なものなので、どう違うかはよくわかりませんが。 >「こぴっと」 用法としては「こぴっとしろし」以外にあまり聞いたことがありません。 「きちんとしろよ」という意味ですが。 >「ずら」 そもそも若い世代では甲州弁自体あまり強くは使われなくなってきているように思いますが、使う人は使うと思います。 >「くりょ」 「くりょう」と発音するほうが多いです。「くれよ」という意味ですよね。この4つの中では一番よく使われるように思います。

broccolisalada
質問者

お礼

ご回答ありがとうございます。 なるほど、「てぇっ」ですか。 言われてみて、よーく考えると、状況によっては「てぇっ」の時もあったような…。 本当に驚いたときは「てっ」、驚きつつも感心してるときは「てぇっ」みたいな感じだったかな? やはり感覚的なものなので、正確には区別できないですね。 「こぴっとしろし」ですか。 知らなかったけど、響きが可愛いです。 会社で流行らせようかな(^^) 「ずら」はちょっと野暮ったく感じますが、私のまわりの山梨県民は一番頻繁に使ってたように思います。 「くりょ」って「くれよ」の変形でしたか! 言われるまで気づきませんでした(^^ゞ 場所によってはよく使われてるんですね。 大変参考になりました。

  • utyatopi
  • ベストアンサー率49% (1127/2257)
回答No.2

おばさんです。お礼をありがとごいす。 二匹目のどじょうけぇ。 てっ、うめぇこと言うじゃんね。 ほぅいうこんずらね。 あんまちょびちょびしてっと、視聴者からおばかっちょ!って、言われるに・・・。 ドラマこせぇるのも、ごっちょだね。 ほぅけぇ、「こぴっと」はあっこ(勝沼)でも使わんけ。 今日もずく出して、しゃんときばってくりょぅ。

broccolisalada
質問者

お礼

二匹目のどじょうですか。 まぁ、うまいことを言いますね。 そういうことでしょうね。 あまり調子に乗ってると視聴者からバカ!って言われるのに・・・。 ドラマを作るのも大変ですね。 そうですか。「こぴっと」はあそこ(勝沼)でも使いませんか。 今日も気を引き締めて、しっかり頑張ってくださいね。 って、感じでしょうか(^^) 「ちょびちょび」、「ごっちょ」、「ずく」はググって調べました(^^ゞ 最後の一文、え?! 「今日は“もずく”を食べて頑張れ」ってこと(?_?) と思ってしまった^_^; あ~。えらかった。

関連するQ&A

  • 山梨弁

    山梨弁で、文末が「~け?」というのがありますか。NHK「花子とアン」で言っていたので、本当だろうかと、興味をもちました。

  • 花子とアン 大好きな方へ 名場面は?

    花子とアンもいよいよラストへ向けてクライマックスですね 花子とアン 大好きな方へanneケートです 印象に残っている名場面、好きな場面は何ですか? 私は、 花子が英治との想い出の傘を宇田川に持っていかれようとした時に、自分の立場も忘れて、しかも甲州弁で「この傘は持っていかんでくりょう…」と傘を掴んだシーン それと、 花子の結婚式でもめ出した際に、朝一が「意義無し!」と叫んだシーン が、好きです 他にも好きなシーンがいっぱいですが、皆さんはいかがですか?

  • 花子とアン 「てっ」という甲州弁について

    花子とアンで花子が驚いたときに「てっ」という甲州弁を使っていますが、今でも「てっ」は使われてるんでしょうか? かわいい反応なので気になります~。

  • 来年の流行語は『こぴっとしろし』と予想します

    次のNHK朝ドラ『花子とアン』が来年4月から放送されます そこで山梨出身の方々と山梨ゆかりの方に質問です 来年の流行語『こぴっとしろし』が入ると思いますがどう思いますか 花子とアン http://www2.nhk.or.jp/pr-movie/detail/index.cgi?id=01_0033

  • 朝ドラの関西弁はどこの方言か?

    今の朝ドラの関西弁は、厳密に言うとどこの方言ですか? 神戸の方言では絶対ありません。 神戸と言うと、お笑い芸人の陣内さんみたいな感じでしゃべります。 いったいどこの方言を話されているのか気になります。

  • 高梨臨さんから質問!自分の名前に何か付け加えるなら

    こちらはOKWaveが主催するイベントカテゴリー 【特別企画】『OKStars』からの質問です。 http://okstars.okwave.jp/ NHKの平成26年度前期 連続テレビ小説 「花子とアン」(2014年3月31日放送開始)にて 朝ドラ初出演する高梨臨さんから皆さんに質問です! 「「花子とアン」の主人公・花子は、本当は花という名前なのに、自分の事を花子といいます。 実は私の祖母も、自分の名前に“子”をつけていました。 みなさんは、自分の名前に何か付け加えるとしたらどうしたいですか? 私は臨子かな?(笑) 」 自分の名前を出すのはちょっと…という方が多いと思いますので 付け加える字とその理由をぜひお答えください! たくさんのご回答お待ちしています。 ※参加にあたっては、下記リンク先の注意事項をご一読ください。 http://okstars.okwave.jp/ ☆「花子とアン」取材会レポートと 高梨臨さんのインタビューも下記からどうぞ! http://okstars.okwave.jp/vol339.html

  • 浅田次郎さんについて質問です。

    浅田次郎さんについて質問です。 浅田次郎さんの作品の中には、関西人の私が読んでもとても自然な関西弁が使われている作品がありますが、どうやって自然な方言の作品を書かれているのでしょうか? 関西以外にも、舞台が地方だったり方言を使う主人公が出てきたりする作品が結構ありますが、出身は東京だということを知り、気になりました。 台詞部分は関西人のどなたかの協力を得て書いているのでしょうか…。 もし何かご存知の方がいらっしゃいましたら教えて下さい。

  • 『花子とアン』の方言について

    NHKの連続ドラマ『花子とアン』で使われている方言についてお尋ねします。 「・・・するだ」、「・・・しただ」、「・・・ずら」は山梨県(甲府近辺)の方言なのでしょうか。 子供のころ、NHKの子供番組(ラジオ)で東京近郊の田舎?を舞台にしたと思われるドラマでは必ず「・・・するだ」、「・・・しただ」、「・・・ずら」等を耳にしたものです。 しかし、TV放送になってからは、ほとんど耳にすることが無くなりました。 ところで、私の頭の中には、『「・・・するだ」、「・・・しただ」、「・・・ずら」等は劇作家木下順二が創作したもので実在しない方言』といったメモリーが組み込まれています。 しかし、何時どこで組み込まれたのか判然としません。 その真偽については確認の仕様がありません。 木下順二の創作なのか、どこかに実在するのか、ご教示頂ければ幸いです。

  • 上京するにあたって、方言はどうするべきでしょうか?

    こんばんは^^ 春に上京予定の18の女です わたしは生まれも育ちも高知の土佐っ子です 祖母に育てられたので地元でも結構キツいと言われるような土佐弁を話します 去年の夏に大学のオープンキャンパスに参加するために上京したとき 繁華街でちょっと変な勧誘をされ、普通に丁寧に断っていたつもりだったんですが 「おとなしそうに見えて方言怖いねー、でも変な勧誘には効果抜群だね(笑)」 というお言葉をいただきました^^;笑 わたしは県外に出たことがないので自分の方言を客観的に感じたことがなく 今まで全く考えてさえいなかったことなのですが 上京するにあたって方言は直すべきなのでしょうか? 個人的にはあえて方言を抑えようとしなくても 東京で生活するうちにある程度は標準語に染まると考えて 特に方言を直そうとは考えていなかったのですが 友達に聞くと東京に行ったら土佐弁は使わないようにするという人も多くて 少し悩んでいます。 標準語は話そうと思えば話せるとは思うのですが、慣れていないので、気を張っていないとすぐに方言に戻ってしまうと思います 笑 そこで皆様にお尋ねしたいのですが ・おとなしそうな女性がキツイ方言を話していたら引きますか? ・出身地から他の都道府県に移られた方は地元の方言はどうされていますか? 人生相談(?)とはいえないような下らない質問ですが よろしければご回答お願いいたします*

  • 在日4世の祖先が日本に来た背景は? 

    カテ違いだったらすいません。 曾祖父の世代に韓国から日本に渡って来た人達の背景はどのような背景でしょうか?主人のご両親共に、元在日(帰化してます)で、彼は4世です。歴史的背景をよく知らないので、怖くて直接聞くことが出来ません。 生きていれば80歳近くになる祖父母の親の世代、つまり、曾祖父(生きていたらおそらく100歳近く)の世代に日本に渡って来ているみたいなのですが、この時代の方々はどのような背景で日本に渡ってきたのでしょうか? 両親のどちらかが済州島の出身で、関西育ち。仕事を求めてきたのか、戦争が背景なのか、さまざまあると思いますが、ご存じの方教えて下さい。