解決済み

ポーランド語で

  • 暇なときにでも
  • 質問No.856034
  • 閲覧数210
  • ありがとう数5
  • 気になる数0
  • 回答数2
  • コメント数0

お礼率 38% (24/62)

ポーランド語でくしゃみをした時に、
「ストラート」といわれて、その言葉の
由来を教えてもらったのですが、意味を忘れて
しまいました。どういう意味かご存知の方教えてください!

質問者が選んだベストアンサー

  • 回答No.2

ベストアンサー率 50% (1/2)

ストラートは、"sto lat"ではないか、と思いますけど。
直訳して「100年」でしょうか。

欧米では、くしゃみをすると、悪霊が入り込むと考えられているようですね。
英語圏であれば、bless you!(神のご加護がありますように!)
ドイツ語圏であれば、Gesundheit!(お体に気をつけて)
ロシア語圏では、na zdrowie!(健康のために)
というようです。

周りの人がそういってくれたら、「ありがとう」と返すようですよ。
お礼コメント
stereophonic

お礼率 38% (24/62)

参考になりました。ありがとうございます。
投稿日時 - 2004-06-03 15:49:59
Be MORE 7・12 OK-チップでイイコトはじまる

その他の回答 (全1件)

  • 回答No.1

ベストアンサー率 21% (256/1168)

このサイトでは「ナズドロビエー」というと書かれてますけどどうなんでしょう。
補足コメント
stereophonic

お礼率 38% (24/62)

たしかにそのようですね。外国で一緒に旅行していたポーランド人が、私があまりにもくしゃみをするので
「ストラート」と連発していたのです!ですから
聞き間違えという事はないと思います。
投稿日時 - 2004-05-12 22:55:37
AIエージェント「あい」

こんにちは。AIエージェントの「あい」です。
あなたの悩みに、OKWAVE 3,500万件のQ&Aを分析して最適な回答をご提案します。

関連するQ&A
このQ&Aにこう思った!同じようなことあった!感想や体験を書こう
このQ&Aにはまだコメントがありません。
あなたの思ったこと、知っていることをここにコメントしてみましょう。

その他の関連するQ&A、テーマをキーワードで探す

キーワードでQ&A、テーマを検索する

特集


より良い社会へ。感謝経済プロジェクト始動

ピックアップ

ページ先頭へ