解決済み

ポーランド語で

  • 暇なときにでも
  • 質問No.856034
  • 閲覧数202
  • ありがとう数5
  • 気になる数0
  • 回答数2
  • コメント数0

お礼率 38% (24/62)

ポーランド語でくしゃみをした時に、
「ストラート」といわれて、その言葉の
由来を教えてもらったのですが、意味を忘れて
しまいました。どういう意味かご存知の方教えてください!
通報する
  • 回答数2
  • 気になる
    質問をブックマークします。
    マイページでまとめて確認できます。

質問者が選んだベストアンサー

  • 回答No.2
レベル4

ベストアンサー率 50% (1/2)

ストラートは、"sto lat"ではないか、と思いますけど。
直訳して「100年」でしょうか。

欧米では、くしゃみをすると、悪霊が入り込むと考えられているようですね。
英語圏であれば、bless you!(神のご加護がありますように!)
ドイツ語圏であれば、Gesundheit!(お体に気をつけて)
ロシア語圏では、na zdrowie!(健康のために)
というようです。

周りの人がそういってくれたら、「ありがとう」と返すようですよ。
お礼コメント
stereophonic

お礼率 38% (24/62)

参考になりました。ありがとうございます。
投稿日時 - 2004-06-03 15:49:59

その他の回答 (全1件)

  • 回答No.1
レベル13

ベストアンサー率 21% (256/1168)

このサイトでは「ナズドロビエー」というと書かれてますけどどうなんでしょう。
補足コメント
stereophonic

お礼率 38% (24/62)

たしかにそのようですね。外国で一緒に旅行していたポーランド人が、私があまりにもくしゃみをするので
「ストラート」と連発していたのです!ですから
聞き間違えという事はないと思います。
投稿日時 - 2004-05-12 22:55:37
このQ&Aで解決しましたか?
関連するQ&A
このQ&Aにこう思った!同じようなことあった!感想や体験を書こう
このQ&Aにはまだコメントがありません。
あなたの思ったこと、知っていることをここにコメントしてみましょう。

その他の関連するQ&A、テーマをキーワードで探す

キーワードでQ&A、テーマを検索する
-PR-

特集


開業・独立という夢を持つ人へ向けた情報満載!

ピックアップ

ページ先頭へ