- 締切済み
in bed passion
Again You Judge put me in bed passion. philanderer you think I'm ”情熱的にベッドを共にし、またあなたは私を選ぶよ・・・” こんなニュアンスの意味でしょうか? 自信満々な感じの意味ですよね? よろしくお願いいたします。
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
みんなの回答
- Milkywaywalker
- ベストアンサー率45% (21/46)
回答No.1
あなたはまた私がベッドで情熱的になるだろうと思う。 あなたは私が遊び人だと考えている。 直訳だとこんな感じでしょうか。
お礼
なんとなく理解できました~! ご回答ありがとうございます。