• ベストアンサー
  • 困ってます

英文の解釈方法教えてください

現在、TOEICbridge受験に向けて勉強しています。 テキストをやっていて以下のような文章が出てきました。 We don't know which classes they will inspect, この場合、don't know と will inspect 動詞が二つあるので、二文がつながっているのでしょうか? thatがどこに省略されているのか、また省略点を見抜く方法などありましたら教えてください。 Get to class early, and check that the computer and screen are working. この文章の場合、thatはどういった働き?をしているのでしょうか? よろしければ教えてください。お願いします。

共感・応援の気持ちを伝えよう!

  • 回答数3
  • 閲覧数83
  • ありがとう数3

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • 回答No.1
  • bakansky
  • ベストアンサー率48% (3501/7235)

> We don't know which classes they will inspect, > この場合、don't know と will inspect 動詞が二つあるので、二文がつながっているのでしょうか?  そう考えていいと思います。  私の場合だと、まず We don't know X. という形の文だな、と見ます。  つまり、「我々は X を知らない」 という形の文だな、と見ます。  その X の中には、当然のことですが which classes they will inspect という文が代入されます。  which classes they will inspect は、they will inspect xx class (彼らは xx のクラスを視察します) というのが本来の文で、xx に入るもの (つまり、どのクラスなのか) が分からないので、それを which という関係代名詞に置き換えて、xx class に相当する部分を文の頭に出しています。  そうすると which classes they will inspect となって、「彼らがどのクラスを視察するのかということを」 という意味を持つ文になります。  これで初めに示した文の X に代入する内容が分かります。 > thatがどこに省略されているのか、また省略点を見抜く方法などありましたら教えてください。  この文において 「that が省略されている」 ということはないはずです。  上に説明のために出した文の中の X は、know という動詞の 目的語 に相当する部分です。目的語 だと単語ですが、単語ではなくて 文 というカタマリが know という動詞の目的語になった形です。 > Get to class early, and check that the computer and screen are working. > thatはどういった働き?をしているのでしょうか?  この文の場合にも、上で見た文と同じようなことがいえます。  この文における check は動詞です。動詞には他動詞と自動詞の区別がありますが、この文の check は他動詞です。  他動詞というのは、目的語 を取ります。ですから check という動詞の後ろに、目的語 に相当するものがあるはずだ、という意識をもって読むことです。  すると that the computer and screen are working という文があります。この文が全体として、1つのカタマリとして、check という動詞の目的語に相当するものになっています。  この文の場合には、「どのクラスが」 のような、疑問詞と結びつくような要素がありません。ですから which という疑問文を作ることの出来る関係代名詞は使えません。だけど、文のままでは check という動詞の目的語にすることが出来ないので、1つのカタマリなんだよという印として、頭に that を置いています。  check that という形で 「that をチェックする」 となりますが、その that の内容は具体的には 「コンピューターとモニターが作動していること」 ということです。  だから check that ... で、「コンピューターとモニターが作動していることを確認しなさい」 という命令文になっています。  文章で説明すると分かりにくいかもしれませんが、that 以下の文が、1つのカタマリで、それが check という動詞の目的語に相当するものになっている、と理解しておけばいいと思います。

共感・感謝の気持ちを伝えよう!

質問者からのお礼

bakanskyさん 回答して頂き、有難うございます。 ご自身ならどのように考えるかまで示してもらい、非常にわかりやすかったですm(_ _)m 一文目が、学校文法でいうところの目的格の関係代名詞になるのですね。 二文目が、that以下が名詞の固まりになり目的語になっていると。しかし、命令文になっているとはわかりませんでした。主語がない、と探してしまったもので(^_^;) 教えていただいたように、今後は、もう少し大きな視点で、他動詞があれば文章での目的語があるかもしれないという意識をもって文章を読んでいきたいと思います。 ご丁寧に回答していただき有難うございました!

その他の回答 (2)

  • 回答No.3

We don't know which classes they will inspect. の文には that は元からありません。「…ということを」の意味の接続詞の that とほぼ同じ働きをしているのが which です。「どちらのクラスを視察するのか」とように、疑問詞的な言葉で続ける時には、疑問詞が接続詞の働きをするのです。 check that the computer and THE screen are working 上で説明した接続詞です。「…ということを」の意味です。

共感・感謝の気持ちを伝えよう!

質問者からのお礼

princelilacさん ご回答いただき有難うございました。

  • 回答No.2
  • oignies
  • ベストアンサー率20% (673/3353)

thatでつながる文章ではなく、疑問詞のwhichでつながる文章です。 I don't know which.(どちらなのかわかりません) Which classes do they inspect?(彼らはどのクラスを監査するのだろうか) を一つの文章にまとめたものが、上記の文章です。つなげると、which以下の語順がかわり平叙文と同じ語順(SV)になるのは中学英語の学習事項です。 二番目のthatはso thatとほぼ同じだと思います。あまりかたくるしくかんがえず、ざっくり意味をとっていくのがいいのかなと思います。

共感・感謝の気持ちを伝えよう!

質問者からのお礼

oigniesさん 回答有難うございます。 具体的な学習事項の箇所を教えていただき大変助かりました。 参考書を再び読み返してみたいと思います。

関連するQ&A

  • 英文解釈です

    この文章はアメリカのある修道女の中絶反対運動に関する発言ですが、中程にある And why would I think that you don’t? はどういう意味に取ったらいいでしょうか? don't の後の動詞が省略されていると考えば、どんな動詞くるのでしょうか? I do not believe that just because you're opposed to abortion, that that makes you pro-life. In fact, I think in many cases, your morality is deeply lacking if all you want is a child born but not a child fed, not a child educated, not a child housed. And why would I think that you don't? Because you don't want any tax money to go there. That's not pro-life. That's pro-birth. We need a much broader conversation on what the morality of pro-life is.

  • 英検準2級の英文の解釈を教えてください

    英検準2級の過去問をやっていて以下のような文章が出てきました。 He thought being able to swim was useful, and learning to swim taught him a lot about working hard. 彼は泳げることは有益であり、泳ぎを学ぶことは一生懸命に取り組むことについて、多くのことを彼に教えてくれたと思っていた。 「,」までの文についてなのですが、 thoughtの後ろにthatが省略されていて、(being able to swim)がthoughtの目的語になっているんでしょうか?それとも、(being able to swim)はwasの主語なんでしょうか? andも(being able to swim)と(learning to swim)を接続しているのかな。などと思ったりして少し混乱しています。 よろしければ解釈のヒントなど教えてくださいm(_ _)m

  • 英文の意味を教えて下さい。

    いつも購入するお店からメールが来ました。動画カタログを見せて下さい!と質問していたんですがその返事です。すみませんが意味を教えてくれませんか?お願いします<(_ _)> Sorry for the delay, we had to re-edit the footage at last minute and we will be receiving it back today. Please check out 画像サイト later today and I don’t know this information will help you but we are going to have a Facebook early bird sale on 11/25/14. All the information is on http://00000/nl-news/early-bird/ so please kindly check if that interest you.

  • すみませんがどなたか下記の英文を訳して頂けないでしょうか。

    すみませんがどなたか下記の英文を訳して頂けないでしょうか。 宜しくお願いします。 oh l see do you know that this women was asking me to sleep with her many time and l refuges l really didn't do this she lies l will not stole 20 Euro why l don't do this and you know me pleas understand

  • マークトゥエインの名言の解釈について

    It ain’t what you don’t know that gets you into trouble. It’s what you know for sure that just ain’t so. これはマークトゥエインの言葉だとされているのですが、 文章の理解ができないです。 「それがあなたをトラブルに巻き込ませているということを、あなた自身、 知らないという事はない。 あなたはきっと、ただ、そうじゃないことを分かっているはずだ。」 2つ目の文の理解が、特に難しいです。 What が文章のなかでどこに位置しているのかよくわからないです。 It ain’t what you don’t know that(something) gets you into trouble. It’s what you know for sure that (something)just ain’t so. that がknow that のthat なのか、 What を先行詞とする関係代名詞としての that なのか分からないです。 ここで使われているit も、 なんのitなのか分からないです。 解説お願いします

  • Unless I get them...

    Unless I get themはUnlessのあとにeveryone will know. が省略されているのでしょうか? MONICA: (HUMS FOR A WHILE, THEN GIVES UP.) (VOICEOVER) If it bothers you that much, just go out and get the shoes. No. Don't do this. This is stupid! I don't have to prove anything, I'm gonna go get them...But then everyone will know. Unless I get them, and then wake up really early and put them back! ...I need help! (BURIES HER HEAD IN HER PILLOW) http://www.reocities.com/Hollywood/9151/106.htm

  • 英検準2級の英文解釈について教えてください

    文章問題を読んでいてわからない箇所があります。 Richeter says he designed the toy after seeing children playing with plastic balls in a playroom. <says>の後ろに<that>が省略されていると思うのですが、この<that>はどこまでの固まりを作っているのでしょうか? (after)の後ろの(seeing)は動名詞ですよね? (playing)も動名詞になるのでしょうか? Show us how important it is to treat pigs and other animals well. この文章の場合も、(important)の後ろに(that)があると思うのですが、 <it is to treat pigs and other animals well>はどういった働きを持つ箇所になるのでしょうか? もしよければ教えてください。宜しくお願いしますm(_ _)m

  • 英文法的に解釈できません(その2)。

    昨日も同じトピックで投稿しました。その後2点新たに疑問点が出てきました。今回が最後と思われます。「ttp://www.onthemedia.org/topics/music/4」の「All Up In The Mix」というトピックです。 1:I think the difference between them is the kind of piracy that the record industry is really afraid of is where people are taking entire albums. 2:But record labels are still stuck in a very traditional mode of they want people to walk into a store to buy a CD, and that's the way that they can sort of count their chips. 1:I thinkがSVで、that節がthat省略で続き、the difference~piracyがthat節の中のS'V'C'です。that~afraid ofは、piracyに対する関係代名詞による修飾だと思っています。しかし、その後またisが出てきます。ここで文節がどこで切れるのかわからなくなります。 2:まずin~modeを一塊で考えて良いのでしょうか?stick inというイディオムの受動態ではなさそうです。でも、modeの後にofが出てくるのもわけがわかりません。「ofの後ろにthatが省略されていて、they~CDを名詞節としてまとめているのだろうか」とも考えましたが、「そんなthatの使い方あったかなぁ」とも思います。 さらに、count their chipsの訳は「点棒を数える」で良いのでしょうか?文章的にどういう意味なのかいまいちわからなくなります。何か別の訳になるイディオムでしょうか。 質問は計3点になります。 どこで文節が切れるのか、品詞は何なのか、アドバイスを頂ければ幸いです。 よろしくお願い申し上げます。

  • 英文解釈です

    Human beings are talkative creatures and always have been, so far as we can see. It was our urge to communicate with each other and growing ability to do so that was probably the chief factor in the development that made us different from all other animals. という文章があるのですが、質問が3点あります。 and always have beenの後に省略されている単語は、talkative creatures でしょうか? It was our urge to communicate with each other and growing ability to do so that was probably the chief factor in the development no 部分の、andはour urge とgrowing を結んでいるのでしょうか? the chief factor in the development that made us different from all other animals. の関係代名詞のthatの先行詞はfactorだと思うのですがこの解釈は違うのでしょうか?あるサイトの説明では先行詞が、developmentとなっていたのですが。 私たちが見る限りでは、人間は話好きの生物であり、いつも話好きの生物であった。私たちがあらゆる他の動物と違っている、発達する上での 主な要因は、おそらく互いに意思疎通をはかる衝動と、そうする能力が発達したからだ。

  • 英文の長文、和訳お願いします

    Does the Earth have the natural resources to support this many people? Unfortunately, the answer to this question depends on information we don't have. For example, we don't know how people will choose to live in the future. We don't know what their standard of living will be. We also don't know what new technologies will be available in the future. We do know that the Earth's natural resources are limited. Fresh water, for example, is crucial for health and food production. However, more than 97% of the water on Earth is salt water, which is poisonous to both people and crops. Only 3% of the water on Earth is fresh water, and three quarters of that fresh water is frozen at the North and South Poles. Today, the demands for fresh water is greater than the supply in roughly eighty countries around the world. By 2025, scientists predict that forty-eight countries will have chronic shortages of water. At present, disalinization, or the removal of salt from salt water, is not a solution to the shortage of fresh water. It takes a lot of energy to remove the salt from ocean water, and that makes the disalinization process very expensive.