- ベストアンサー
中国人ネットユーザーが語る日本基本情報とは?
- 日本旅行を経験した中国人ネットユーザーが、「日本基本情報」を発表した。
- 公衆トイレは紙を持っていかなくても良い、ゴミの厳しい分別、乳幼児の無料医療費、女性の化粧文化などが紹介された。
- このネットユーザーは中日関係の緊張から日本に偏見を持っていたが、訪日を通じて「伝統文化をよく保存しており、学ぶべき点が多い」と認識を改めた。
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
こんにちは。 既に#1の方が完璧な英語に訳しておられるますが、これまで中国人と一緒に仕事もやって来た経験から少し加筆してみました。 参考になれば、、。 3. Free medical care for small infant less than 3 years old (sharp). . 満三才以上は有料です。 5. It is OK to throw toilet paper away to the toilet. But be careful toilet paper only. 中国人を引率して国内旅行した時、トイレにバナナの皮を流してホテル中大騒ぎになったことが昔あったので、、、。 6. Leather shoes won't get dirty even if you've worn it for a week because all roads are well paved. 日本の道路は良く舗装され、しかも良く整備されているのです。 7. Scholarship is well equipped with. If you don't have enough money when enroll in any educational institution, you can get a roan. Then you'll be able to pay it back. 育英資金制度が完備しています。 11. Strictly prohibited to talk on the phone and talk loudly on the train. 英語の場内アナウンスで『Strictly prohibited』と言っていましたので、、。 12. Young Japanese tend to have a wallet in the back pocket of jeans. They aren't worried about it because they are seldom stolen. 盗まれることがないのです。 日本では、、。
その他の回答 (1)
- donald1234
- ベストアンサー率42% (3/7)
Recently, some Chinese, who went to Japan, announced the standard information of Japan on the Internet. 1. No need to bring toilet paper in public restrooms. 2. Strict with a segregation. 3. Free medical care for baby and toddler. 4. Women won't be off to anywhere without making up. 5. OK to throw toilet paper away to the toilet. 6. Leather shoes won't get dirty even if you've worn it for a week. 7. If you don't have enough money when enroll in any educational institution, you can get a roan. Then you'll be able to pay it back. 8. You can drink water from the faucet. 9. Most of the toilets have Washlet. For your information, Washlet is a technical thing which is for warming and washing your butt. 10. Priority No.1 is a pedestrian in Road Traffic Act. 11. Prohibited anyone from talking on the phone and talking loudly on the train. 12. Japanese tend to have a wallet in the back pocket of jeans. They aren't worried about being stolen even if their wallets are half exposed. S/he said China-Japan relations has had a tension so that I had prejudice toward Japan in her/his own sentences. It seems her first visiting in Japan. While s/he had prejudice toward Japan, s/he change the recognition of Japan because Japan respects their own traditional culture and s/he thought they(japanese) had a good poind we(chinese) should learn. こんな感じですかね。ウォシュレットは海外にはないので言い方がよくわかりませんのでそこはご愛嬌でお願いします。 あと7ってどういうことですか?卒業後返せるっていうのは仕事が100%決まるから返せるということなんですか?
お礼
回答ありがとうございます。 7は日本の奨学金制度のことを言ってるのだと思います。欧米の奨学金制度に比べて、日本のそれは遙かに劣るものなんですが、中国にはそもそもこういう制度がないのかも知れませんね。それで、日本の奨学金制度が立派なものに見えたので特筆したのでしょう。 先ほどの国会で、(欧米のように)卒業後返還しなくてもいい奨学金を設けてはどうかと野党議員が質問していましたが、日本の奨学金は卒業後に返還するのが原則になっているようです。 「卒業後返せる」というのは、原文が中国語のハズですから、確かなことは分かりかねますが、要するに、卒業後に返すようになっている日本の制度のことを言ってるのだと思います。
お礼
回答ありがとうございます。