• ベストアンサー

海外のホテルの予約サイトで性別蘭について??

Indicates required fields Title * こうありまして、 MR. 男性ですよね? MS. これは?? MISS 未婚女性ですよね? MRS これは?? Mr.&MRS.これは??? Dr. これはお医者さんですか? Prof これは先生??? Rev これは??? 上記の区別を教えてもらえたらと思います。 よろしくお願いします。

  • fukema
  • お礼率88% (1842/2078)

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
回答No.5

#1にいただいた補足を拝読しました。 わかりやすいコメントがいくつもありますので 蛇足ですが。 基本は#3ご回答のように 「本人が、どう呼ばれたいか」だとわたしも思います。 ただ、稀な例ですが、例外もあって。 例 1)博士号持ちの教授と、博士号持ちの院生もしくは博士研究員数名が   同じホテルに泊まっている。   教授はどこそこ会議にて招待公演を行う予定。   会議担当者が迎えに来る。担当者自身の呼称はMr.   教授本人が、いや自分はMr.と呼ばれてもいい   せいぜいDr.でかまわないよ、わざわざProf.つけなくても   と思っていたとしても   まわりの院生や博士研究員、会議担当者が   気を使ったり嫌がったりする場合   教授は仕方なくホテルに「自分の呼称はProf.で」と言います。 2)博士号持ちの牧師と、博士号持ちの見習い牧師が   同じホテルに泊まっている。   牧師はどこそこ教会で説教の予定。   会議担当者の現地教会の牧師が迎えに来る。担当牧師の呼称はRev. 牧師本人が、いや自分はMr.でもDr.でもいい、   と思っていたとしても   まわりとしてはそうはいかん、と思う場合もあります。   それで牧師は最初からホテルに「呼称はRev.で」と言います。 あとはまあ話を複雑にしたくないですが 聖職者でももっといろんな呼称がありますね。 これがアメリカではなくヨーロッパだと 博士号持ちの教授は、Prof. Dr. と両方つけますし。 日本でも、まったくなくはないですよね。 弁護士や医師には、「先生」と呼ぶじゃないですか。 それを、宿をとる際に自分で「なになに先生」と 呼ぶように、と言っておく必要はないけれど たとえ自分で、自分が先生と呼ばれることに抵抗があったとしても 社会的呼称を使わねばならん場合もあるってことだと思います。 ただ、まわりがどう思おうと 自分はこの呼称!というのが優先される、は 他ご回答のようにそのとおりで、わたしの職場の仲間には、 教授とか博士持ちが多いのですが ホテルはあえて Prof.もDr.もつけずに、ただのMr.とかMs. で通したがる人の方が多いですね。 日本人の感覚だと、そうなのはわかる気がします。 長々と失礼しました。   

fukema
質問者

お礼

例も挙げていただきありがとうございました。 初めて知ることがおおくて勉強になりました。(^^)

その他の回答 (6)

noname#201242
noname#201242
回答No.7

#4です。 詳しいご回答が付いて何よりです。 で、自分のを読み返してみまして・・・ >西洋はドクター(博士号持ちの人)とか肩書きを日本より気にするようですので(国によるかもしれませんがヨーロッパでもあります)、 ん? 「ヨーロッパでもあります」ってちょっと意味不明でした。 英語圏以外の国でも、と言いたかったのです。失礼しました。

fukema
質問者

お礼

ご丁寧にありがとうございました。

回答No.6

#1、5です。なんども失礼します。 Rev.がいちばんびっくりされたんだと思いますが、、、 なにかとつべつに、聖職者としてホテルで 気をつけなきゃならんとか 禁忌みたいなものがあるわけではないです。 ただ 日本と違って、外側から聖職者だとわからないことが多いので ホテルのほうが気にするっていうのが大きいんではないでしょうか。 日本だと たとえばお坊さんは、お坊さんらしい服装で ホテルに到着するので いちいち職名を確認しなくても ホテルはお坊さんとして扱いやすいです。 しかしこれが 牧師だと 普通の服装なので まんがいちホテルのほうで、ぞんざいな対応をしたとして 「なに、俺は聖職者だぞ」と なるとまずい というだけのことです。 ようは 教授だの聖職者だの いわゆる 取得するのに年数や努力が必要なもので その地位にいると 周囲から敬意の対象として扱われる人には ホテルは経営上、呼び方だけでも気を使うというだけのことです。 階級社会かどうかというのも大きいんでしょうね。 日本にもなくはないですが 呼び方はそこまでみんなこだわりませんね。

fukema
質問者

お礼

ふむふむ、なるほどです。 お詳しくありがとうございました。(^^)

noname#201242
noname#201242
回答No.4

訳はすでに出ているとおりです。 英語だと性別に関係なく使える「様」というのがないし、西洋はドクター(博士号持ちの人)とか肩書きを日本より気にするようですので(国によるかもしれませんがヨーロッパでもあります)、選べるようになってるんじゃないでしょうか。 このへんの社会的取扱いは私は良くわかりませんが。 こんな話題がありました。海外での敬称について。 http://q.hatena.ne.jp/1116942562 ※学会などの場では影響してくると聞いたことはあります。扱いが変わるんですと。 Mr.&MRS.は、最近どうなのか存じませんが、英語圏は社会の中でカップル単位というか夫婦単位で「何々夫妻」という見方や呼び方をするようなので、伝統的にはそうなんでしょう。 MS(ミズ)は有名だと思うんですが・・・・・男性は既婚でも見込んでもMrで済むのに女性だけMissやMrsの区別がある、これはいかがなものかというので出来た、わりと新しい呼称です。と言ってももう何十年も使われていますが。 http://dictionary.goo.ne.jp/leaf/ej3/55350/m0u/Ms/ 旅行話題として言えば、一般の日本人が観光旅行でホテルに泊まるだけだったらさほど気にしなくて大丈夫です。特にこだわらない人ならとりあえず性別だけ分かればいいって感じで、MrかMsかMissかMrsを使えば良いです。女性はMsでもMissでもMrsでも好きなのを使えばよろし。 英語の文化として使い分けを知りたいのならば、英語カテゴリーで質問すると教えてもらえそうな気がします。

参考URL:
http://okwave.jp/c385.html
fukema
質問者

お礼

いろな例も貼っていただきありがとうございました。 初めて知りました。勉強になりました。 (^^)

  • vegan
  • ベストアンサー率47% (124/261)
回答No.3

質問の回答は既に出ていますので、補足の形でコメントさせてください。 このようなタイトルを聞かれる場合、「聞いている(ホテル)側は、客がどのように呼ばれたいかを確かめている」と私は理解しています。(間違っている可能性もありますが。^^; ) 女性でも、自分を Mrs. を付けて呼ぶように言う人もいますし、職業や学位に関してもそうです。 ちなみに、自分はタイトルがオプションである場合は(その場合が多いです)、いつも選択しません。オプションで無い場合、または入れた方が良い場合は、状況によって Ms. か Mrs. で入れます。 あと、 Ms. の必要性に関してですが、 ANo. 2 の方がおっしゃられている以外に、アメリカでは結婚していても、夫婦で姓が別である場合もあります。そのような場合は、 Ms. を使うのかなあと、私は勝手に考えています。(例えば、夫は Smith だが、妻は Johnson であれば、妻を Mrs. Johnson と呼ぶのは変。ただし、奥さんが別姓でも Mrs. Smith はあり得る。奥さんに「Ms. Johnson と呼んでくれ」と言われる可能性もありますけどね。)

fukema
質問者

お礼

色々あるのですね。 勉強になりました。 ありがとうございました。

回答No.2

へー今時MissやMrsがあるなんて珍しいですね。 普通Mr.とMsなんですけどね。 男性は既婚でも未婚でもMr.なのに女性は違うのは不公平だ! と声高に言われた時代があったので、今時はMissやMrsは使わないことが多いと思います。 Dr.はクレジットカードなんかにも入れたがる人がいます。 そういう職業なのだと主張したいのでしょう。 他の2つもそんなイメージだと思いますが。

fukema
質問者

お礼

いろいろ勉強になります。 ありがとうございました。

回答No.1

こんばんは。 Mr. 男性 Ms. 女性 Miss 未婚女性 Mrs. 既婚女性 Mr&Mrs. なになに夫妻、つまり夫婦のどちらかの苗字だけにしたいとき Dr. 博士号持ち Prof. 教授 Rev. 聖職者 ふつうはキリスト教の司祭もしくは牧師

fukema
質問者

お礼

早速にこちらありがとうございます。 補足に対しても再びご回答いただいて恐縮です。

fukema
質問者

補足

ありがとうこざいます。 どうしてここまでの区別がありますか? Ms. はどうして必要ですか? 未婚と、既婚だけでよいのではないですか? 博士号と教授はなにか特別な扱いがありますか? 聖職者は禁じられていることなどがあってホテル側も配慮されるものがあるのかな?と思いますが… スミマセン、何度も質問で・・・

関連するQ&A

  • 敬称(Mr. Ms. Dr. Prof. Sir. Dear.)の他に何があるのか.

    英語表記で様々な業種などで使われる敬称は、 何種類くらいあるのでしょうか. Mr.(男性) Ms.(女性・既婚未婚含む) Dr.(医者・学者) Sir.(先生・ナイト等の尊称) Dear(親しい人) Prof.(教授) 他に医者に対して看護婦の敬称とかあるのでしょうか. スポーツ選手や芸術家などもあったりすればおもしろいとおもうのですが、よろしかったらアドバイスください.お願いします.

  • アメリカ夫妻への宛名の書き方

    アメリカ在住の夫妻(日本人)へ手紙を出したいです。 どちらにもお世話になったので,できれば連名で書きたいのですが,どのように書いたら良いのでしょう。ちなみにご主人は博士号取得者です。 一応,調べて以下のように挙げてみました。 1) Mr. & Ms. Yamada / Mr. & Mrs. Yamada / Dr. & Mrs. Yamada 2) Mr. & Ms. Hiroki Yamada 3) Dr. Hiroki Yamada (改行) Mrs. Michiko Yamada Mr. Dr. Ms. Mrs.の組み合わせは色々あるかと思いますが,それも含め,どうぞよろしくお願いします。

  • 未婚男性の呼称?

    英語では、女性の場合は未婚女性と既婚女性にそれぞれの呼称がよく知られていますよね。(Mrs.とMiss.) 男性にも未婚と既婚(Mr.)を区別する呼称がある(あるいは以前存在した)と聞いたのですが、それが何か調べてみてもわかりませんでした。 知っている方がいらっしゃれば教えていただきたいです よろしくお願いします!!

  • メールでのMiss、Mrs.、Ms.の使い分け

    仕事の業務上のことです。 今度英語圏の人と色々やり取りする機会ができました。会った事は一度もなく、普段電話とメールのみで連絡を図っています。 私は女性なのですが、最初メールのみのときはMr.でメールが来ていました。業務には影響ないので、特に訂正はしていませんでした。 次に電話で話して相手は私が女性だと気付き、次からのメールではMr.→Ms.になっていました。 私は実年齢も20代で、さらに声が幼く聞こえがちなせいもあり、相手は未婚だと思ったのでしょうが、私はMrs.です。 【質問】 同じ職場の30代~40代の人たちは電話などでもMrs.と付くらしいので、やはり声で判断するのでしょうか? 英語圏では女性への敬称としてMissが無難だと思っていましたが、若いと思われる人にはMs.を使うのがマナーとか、そういう暗黙の習慣などあるのでしょうか? それともMissは実はあまり浸透していない表現なのですか? まぁ先方も一々些細な事を気にしていられないのでしょうが、英語でメールや電話をすることに慣れていないので、少し気になり質問しました。 英語圏の文化にお詳しい方、よろしくお願いします。

  • 英語の席次表

    海外挙式で外国人の出席者が2割程おり、英語の結婚式席次表を手作りしようとしているのですが、自分の親・兄弟・祖父母にMr.やMs.(Mrs.)をつけるべきか悩んでいます。 また、女性の既婚者にはMrs.未婚者にはMissとわけたほうがよいのでしょうか?それとも全員Ms.で統一したほうがいいのでしょうか? 実は、参列する友人の中に離婚調停中・事実婚等、少々わけありの方々がいらっしゃるので悩んでいます。 日本語の席次表は親兄弟に「様」をつけないようですが、英語でもMr.Mrs.は必要ないのでしょうか?必要ないとするのであれば、誰に必要ないのでしょうか?(親兄弟のみ?祖父母は?叔父叔母いとこはどうなるのでしょう?) 宜しくお願いします。

  • タイトルにMr.Ms.Mrs.Missが入った洋楽

    タイトルにMr.Ms.Mrs.Miss(未婚の女性に付ける言葉)が入った洋楽で、お勧めの曲を教えてください。 個人的には、このような曲が好みです。 Ozzy Osbourne - Mr.Crowley http://m.youtube.com/watch?v=NQwUQz3U_gE&itct Bobby Vinton - Mr. Lonely http://m.youtube.com/watch?v=djU4Lq_5EaM&itct Herman's Hermits - Mrs. Brown You've Got A Lovely Daughter http://m.youtube.com/watch?v=lv8k0VI9tBc&itct Keith Moon - Move Over Ms. L http://m.youtube.com/watch?v=bD8Pc8-5F2E&itct Styx - Miss America http://m.youtube.com/watch?v=gCMkl25iBEs&itct お礼の都合上、お一人様一回5曲まで、複数回答は、ありとさせていただきます。 よろしくお願いします。

  • ”学校の先生”を呼ぶとき、結局のところ何と呼んだらよいのでしょうか?

    ”学校の先生”を呼ぶとき、結局のところ何と呼んだらよいのでしょうか? ダイレクトに「Teacher,....」とは言わないと思うのですが、 幼稚園・小学中学・高校・大学によっても違ったりするでしょう?! あくまでも推測ですが、 幼稚園・小中学は、結構ニックネームとか… 小中学・高校は、Mr.,Mrs.,Ms.~と苗字を言う。 大学になると Professor~ (専門以外の一般教養の講義とかだとまた違うのかな?) 全然違うかもしれません。是非教えてください。

  • Miss(ミス)とMrs.(ミセス)の違い

    男はMr.(ミスター)だけなのに、女はMiss(ミス)とMrs.(ミセス)がある。 これはなぜか? 僕はこういうことだと思いましたが、どうなのでしょうか? 男は、仕事をしている上では、所帯持ちもチョンガーも関係がない。 それに対し、女は結婚すると社会的地位が変わってしまう。 このことを会社で結婚している女の子に言うと、 「結婚しても地位なんて変わらないですよ」 ということでした。 どうやら現在では、結婚より子供がいるかになってきたようです。 でも、Miss(ミス)とMrs.(ミセス)があるということは、アメリカでも 「女は結婚すべきだ」という考えがあるのでしょう。(過去のことかもしれませんが) ちなみに日本でも、女性に既婚と未婚の違いがあります。というのは、 未婚女性の着物は、振袖です。 振袖の長い袂は何のためにあるのか? これは、昔、女性はプロポーズを断るときに、口に出すのを憚っていて、 長い袂を振ることで表現していました。 (「恋人を振る」の表現はここからきているそうです) 結婚するともちろんこんなことをしてはいけないので、留袖を着るわけです。 皆さんは、僕の考えをどうおもいますか?

  • 英語での子供の年上の人への呼び方

    アメリカで子供が目上の人を呼ぶ時はMr. Ms. Mrs. Miss. にファーストネームが許される場合はありますか? 小さい子だと許される、ティーンネイジャーだともうおかしいとかありますか? 例えばご近所のおじさんを呼ぶ時、 お友達のお母さんを呼ぶ時はいかがでしょうか? また親戚以外でもuntie(uncle)+ファーストネームと呼ぶときはどのような関係でしょうか。 長い質問ですがどうぞよろしくお願いします。

  • 歯科医に対してDr.××(名前)と呼びかけてもいいのでしょうか?

    歯科医に対してDr.××(名前)と呼びかけてもいいのでしょうか? 一般に英語でdoctor(医者)とdentist(歯科医)へ明確に区別しており、clinic (医院)とdental clinic 又はdental office(歯科医院)も区別していると思いますが、それでは、歯科医に呼びかける時にはなんと言うのでしょうか?Dr.××(名前)ですか?それともMr. ですか? 又、例えば「鈴木医院」をDr. Suzuki's Clinicというのに対し、「鈴木歯科医院」は、Dr. Suzuki's Dental Clinic/Officeでいいのでしょうか? 私は、doctorには「博士」という意味がありますから、「医師」(医学博士)でも「歯科医師」(歯学博士)でもdoctorでいいように思いますが・・・。