• ベストアンサー

オットッケ アンデヨ

今 NHKハングル講座を見ていたら、オットッケ アンデヨ は 何とかなりませんか という意味だそうです。 どうしてこれがそういう意味になるのでしょう。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • seomire
  • ベストアンサー率56% (396/702)
回答No.1

'어떻게 안 돼요?'のことだと思いますが、これは'어떻게 (하면) 안 돼요?'が省略されたもので、直訳すると「どのようにしてもダメですか?(どうにかしてもらえませんか)」という意味になります。

ahkrkr
質問者

お礼

なるほど、하면 が省略されているのですね。 よく分かりました。 ありがとうございました。

関連するQ&A