• ベストアンサー
  • 暇なときにでも

How do you do? ってなぜ疑問文

中学1年の教科書にも出てくるHow do you do?「はじめまして」は改めて考えてみるとなぜ疑問文なのでしょうか。そして疑問文に対して、なぜ同じ疑問文で答えるのでしょうか。辞書などにはいろいろ説明が載っていますが、どうもしっくりきません。よろしくお願いします。

共感・応援の気持ちを伝えよう!

  • 回答数3
  • 閲覧数379
  • ありがとう数4

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • 回答No.1

もともと”どんなことをしていらっしますか?”の意味から、その人に対する興味がありますよ、という意思表現の表れなのではないでしょうか。なので、答えもあなたに対して興味がありますよ、ということだと思います。 「日本人は、初めて会った方にもちゃんと一人ずつ挨拶をしない」と、イタリア人の主人によく怒られますが、ヨーロッパの達はきちんと一人、一人挨拶します。

共感・感謝の気持ちを伝えよう!

質問者からのお礼

なるほど、その説明が一番わかりやすいですよね。どうもありがとうございます。

関連するQ&A

  • How do you do?のアクセント

    How do you do?の文強勢について質問です。よろしくお願いします。 A: How do you do? B: How do you do? AとBの強勢位置が変わるようなのですが、どのように変わるのかわかりません。教えて下さい。

  • how are you  と  how do you do の違い

    how are you は知り合い同士のあいさつ。初対面の人とは how do you do と教わりますがこれには合理的な説明、文法的な理由は存在するのでしょうか?

  • How do you do ?

    中学生で初めて英語を習った時、初対面の人には How do you do ? と挨拶するように教わりました。 そしてそう言われた受け手の方も How do you do ? と返すように習いました。 どちらも‘初めまして’という意味だと教わりました。初めましてと言われて初めましてと答えるのはおかしくはありません。 でもこれってネイティブにとってはとてもおかしい対応らしく How do you do ? と聞かれると Good とか Fine と返してきます。How are you ? と同じ意味で捉えてると思われます。 そもそも How do you do ? 本来の意味はどういう事なのでしょうか。厳密な直訳、なぜそう言う様になったのかを教えて下さい。またそれにはどう答えるのが良いのでしょうか。みなさん 宜しくお願いします。日本の誤った教育には辟易してしまいます。

その他の回答 (2)

  • 回答No.3
  • psa29
  • ベストアンサー率64% (150/231)

How do you do?に対する直接的な回答ではありませんが、jajamenさんがおっしゃる通り、言葉の形成には何らかの理由があると思います。 #2さんが、いろいろななぜ?を提起されていますが、私が聞いた理由を書かせて頂きます。 フレンチフライは、ベルギー人がアメリカで初めて商売として売りだした。その時にそのベルギー人がフランス語を話していたので、フレンチフライとなった。 お元気ですか?「おかげさまで」という返事において、相手のお陰様と言っているのではなく、この場合、神様や仏様のお陰様で元気にしていますという意味である。 他にも調べれば、本当は何らかの意味があるのでしょうね。

共感・感謝の気持ちを伝えよう!

  • 回答No.2

アメリカに35年半住んでいる者です。 私なりに書かせてくださいね。 面白い質問だと思いました. そう考えると、Thank youはなぜ命令形なの? 3人称現在形に-2や-esがつくのはなぜ? 過去形の-edは? 主語をとるとなぜ命令形とされるの?、なぜoneがワンと言う発音になるの?  また、アメリカ人同士でもこのなぜ?がたくさんありますよ.  How can a slim chance and a fat chance be the same, while a wise man and a wise guy are opposites? slimとfatは反対語なのにチャンスと一緒に使うと同じ意味になる. manとguyはそんなに違わない意味なのに、wiseと言う単語構えに来ると反対の意味になる、なぜ? If a vegetarian eats vegetables, what does a humanitarian eat? ベジタリアンは野菜を食べるけど、同じtarianと言う単語つけたhuman-itarianは何を食べるの? There is no egg in eggplant nor ham in hamburger, neither apple nor pine in pineapple. English muffins weren't invented in England or French fries in France. eggplantなすには卵がないのに、ハンバーガーにはハムが入っていないのに、イングリッシュマフィンはイギリスで、また、フレンチフライはフランスで発明されたわけじゃないのになぜ? boxing rings are square and a guinea pig is neither from Guinea nor is it a pig. ボクシングのリングはリングなのに資格だし、ギニアピッグはギニアからきたわけでもないし豚でもないのになぜ? writers write but summer doesn't sum? erがつくとする人になるけど、サマーは合計しないし. と言う事で、そういうんだからしょうがない、といった理解でいいのではないでしょうか. 解釈の「説」はたくさんできるとは思いますが、#1さんのは理解し易いと思います. ところで、逆に、なぜ日本語では「始めまして」なんでしょうか.「始めてお目にかかります」なら分かりますが、「始めまして」って変な日本語じゃないですか? 別にその人のおかげじゃないのに「おかげさまで」って言うのはなぜ? なんて言うあいさつ文には結構こう言う理由がはっきりしない表現ってどの国にもあると思います. 直接の回答にはなっていないと思いますが、これでいかがでしょうか。 分かりにくい点がありましたら、補足質問してください。

共感・感謝の気持ちを伝えよう!

質問者からのお礼

確かにそうですよね。いろいろ面白い例を挙げていただきありがとうございました。ただ、言葉はその形成過程で何かの背景があるものが多く、それを知ることはとても面白いので、何か理由があるのかなと思ったしだいです。(たとえばrainbow は雨+弓)のように。 ありがとうございました。

関連するQ&A

  • How do you do ?

    ずっと以前は学校では A:How do you do ? B: I'm fine thank you が一般的な挨拶の一つとしてされていました。 でも、いまは学校の英語テキストからも 「How do you do ?」という挨拶英語はなくなり、 「How are you ?」「How are you doing ?」に なっているようですね。 現地のアメリカ人(大学の言語学の先生)にMailで 聞いたら「、How do you do ? は最近はあまり 聞いたことがない」と言われました。 ただ、旧英国植民地の現地人やアメリカでも かなりの年齢の人なら使う事もあるかもと・・ 通常は How are you (doing ) ? とのことで、それに対する 返事も,そのまま「How are you ?」と返したりするが その他にも Great / certainly / exactly / good 等様々のようです。 でも、Great / certainly / exactly / good は何か違和感が あるように感じますが、どうなんでしょう? 素直に「How are you ? 」と返す方が自然でしょうか?

  • 挿入疑問文につきまして

    What do you think + 平叙文になるような形式の疑問文への理解が ひまひとつですので、何卒サポートいただけないでしょうか? 例えば、How long do you think will take to get there? となるのは分かりますが、 1) What do you think how long it will take to get there? と言っても意味はくみ取れるような気がしますが、何故これはダメなのでしょうか? つまり、ひとつの疑問文の中でWhatやHowやWhereなどが混在するのはあり得ない と理解すべきでしょうか?どうしてもなら、分けて言うとかでしょうか? eg. What don you think of this? How loing will it take.....? みたく。 2) How do you think? とは言えず、Howなら、How do you feel? とfeelがくる と教わりましたが、以下なら言えますでしょうか? How do you think they will move the huge rock? How do you think her mother eats foof without her teeth? ご教示いただけましたら幸甚です。よろしくお願いいたします。

  • How many の文 中1レベル

    中1で習う範囲で教えていただきたいのですが、 「何人の生徒がこの歌を知っていますか?」 という宿題の問題で困っています。 How many students know this song? だと思ったのですが?  How(疑問詞)は文頭。 疑問詞の後は普通の疑問文が続く。 と習いました・・・(たぶん) 上の英文だと疑問文がない・・・ 疑問文を続けたくても主語が・・・? 今まで習ったのは、 How many birds do you see? How much is this? です。 よろしくお願いします。

  • Howを使った疑問文

    文法的な説明をお願いします。 (1)How old are you ? I am twenty years old. この場合、howは疑問副詞でold(形容詞)を修飾し、How old で形容詞相当だからCをなすことができると解釈してよろしいのでしょうか?このとき、応答文はS+V+Cで疑問文の疑問詞部分(How old )と一致する。 (2)How long does it take to get there? It takes ten minutes. howは疑問副詞でlong(副詞)を修飾し、副詞句のMになる。 一方で、疑問文のtakeは他動詞なのでHow longはOでなければつじつまがあわないし、応答文としてもten minutesが名詞なのでOになる。疑問文でMを聞かれているのに応答文ではOを答えるということになりますが、どう理解すればよろしいのでしょうか? How long timeでtimeの省略なら理解できます。 よろしくお願いします。

  • How about~の文

    How about you?という疑問文の中で、動詞はどれになりますか? Howではじまる疑問文では、How old are you?という文章にはareという動詞があるのに、How aboutから始まる疑問文には動詞がないような気がするのですが・・・

  • 英会話:How do you do?について

    初対面での挨拶は、How do you do? と言い、How do you do?と答えると教わったと思うのですが、 外国人と会話すると、どうも違うように思います。 How do you do?は、むしろ、How are you?に近く、返事もそんな感じで返ってきます。 私の少ない経験ですので真実は分かりません。 とても初歩的な疑問をもってしまいましたが、本当のところはどうなんでしょうか?

  • How do you do? について

    なぜ「 How do you do ? 」 (はじめまして)という英文では「?」を用いるのでしょうか?詳しくお願いします。

  • 疑問文の作り方。

    疑問文の作り方でどうしても分からないところがあります。 知識のある方、どうぞ教えて下さい。 宜しくお願いいたします。 Whoを使った疑問文を勉強していたところ、 Who do you think they are? という例文を見つけました。 その文章は分かるのですが、辞書の用例欄に Do you think who they are? とはできない。 Do you know who they are? は可と載っていました。 なぜDo you thinkがWhoの後で、Do you knowは文頭にくるのでしょうか? どなたか、ご教授下さい。 宜しくお願いいたします。

  • How do you think ~?

    BBCでアナウンサーが How do you think ~? と言っていたのですが, 昔は, What(×How) do you think~? How(×What) do you feel~? と習ったのですが,日常ではHow do you think~?も使うのでしょうか? よろしくお願いします。

  • How do you do?

    海外留学から帰ってきた小学生に「How do you do?」と言った日本人男性がいました。 小学生は「Well.」と答えたと思う、、、と言うか私には聞こえました。 たぶん、男性は「How are you?」と聞くつもりだったのだと思うのですが「I'm fine.」だろう・・・と笑いました。 これであってますか? Wellと答えたとしたならどういった意味になりますか?

専門家に質問してみよう