- ベストアンサー
現在分詞がどの語を修飾していますか?
- 現在分詞がどの語を修飾しているのかについて質問です。
- 具体的には、メンバーを修飾しているのか、それともハードワークを補足説明しているのかを知りたいです。
- 違いがある場合、どのような違いがあるのかも教えてください。
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
関連するQ&A
- 分詞の前置修飾について
英文解釈教室 入門編 P187 について質問です。 問題文の一部↓ Population was still too small to provide a satisfactory market for a large industrial structure and the scattered character of settlement aggravated transportation problems. the scattered character of settlement aggravated transportation problems. についての解説で、過去分詞のscatteredはcharacterを修飾していると書かれています。その後の解説で、settlement was scatteredは言えても、character was scattered とは言えない、と記載さています。 ここで疑問なのですが、scatteredはcharacterの過去分詞であるなら、character was scatteredと考えないと訳せないと思うのですが、なぜ、character was scatteredと考えてはいけないのでしょうか?(訳的にそう考えないといけないからっていうのは納得で来ません。) 別の本を見てみると、 形容詞や分詞を名刺に対する修飾語として使われるが、このとき「形容詞(分詞)→名詞」の形では「大部分」が主語と述語の関係が隠れており、「名詞←形容詞(分詞)」の形であれば必ず、名詞と形容詞(分詞)の間に、主語と述語の関係がある。 とありました。 今回の疑問は「形容詞(分詞)→名詞」の形では大部分に反する事例だと思うのですが、英文で今回のような「形容詞(分詞)→名詞」の形で主語と述語に反するパターンを見分ける方法はあるのでしょうか? よろしくお願いいたします。
- 締切済み
- 英語
- 現在分詞と過去分詞
現在分詞と過去分詞についておたずねします。 現在分詞と過去分詞については理解していたつもりが なぜか突然混乱してしまいました。 私のおおまかな理解は、 ・現在分詞→「~している」 ・過去分詞→「~される」「~された」 ・修飾される名詞が分詞の意味上の主語になっているときは現在分詞、 分詞の目的語になっているときは過去分詞をもってくるということ。 今やっている問題集を抜粋します。 (例)●The presentation (scheduled)for next Monday is mandatory for all members. →これは、The presentationが意味上の目的語になっているとわかるので理解できます。 【scheduleされているのは何?→The presentation(目的語)】 しかし以下の例文がどうしてもわかりません。 (例)●A document(outlining)the upcoming meeting schedule can be found on our website. →回答・解説では先述のように、A documentが意味上の主語なので現在分詞を使うとあるのですが、 これが理解できません。outline(要約する)されているのは何?→A documentで、目的語だと思うのですが…。 どうして「outlined」ではいけないのでしょうか。A document outlined the~・・・でも意味は通じませんか? 混乱しながら書いているので、文章がわかりにくくて申し訳ありません。 わかりやすく教えていただけますでしょうか。
- ベストアンサー
- 英語
- 修飾しているのはどの語?
(英文) The company said the decision to close the factories had been made following an extensive review of the manufacturing operations and the market condition, conducted as a part of the plan for the integration. (和文) 工場閉鎖の決定は、統合計画の一環として行われた、生産工程と市場状況に対する広範な見直しを受けたものだ、と会社は述べた。 疑問は、conducted~以下がどの語を修飾しているかです。自分としては、an extensive reviewであろうと見当をつけたのですが、なぜそうなるかと説明を求められると、 A.the decisionsにconductedが対応するのは単語の意味から考えて不自然(な気がする)だから B.the decisionsとconductedの距離が遠い(笑)から という消去法的な理由しか思いつきません。そこで、 1.修飾している語はan extensive reviewで合っているか(間違っているとしたら正解は?) 2.そう判断できる根拠(例えば、conductedではなく、doneのように、decisions、reviewどちらにも対応しそうな動詞が使われていた場合に判断するには) を教えていただければ幸いです。よろしくお願いいたします。
- ベストアンサー
- 英語
- (1)修飾する位置について (2)whomについて
(1)It was hard to make out the figures of people walking. (歩いている人たちの姿を見分けるのは困難だった。) 「歩いている人(たち)」は、人に修飾する語が一語なので前から修飾して「walking people」だと思うのですが、例文でなぜ「people walking」になっているのでしょうか。 (2)It was rung up by an old college friend whom I had not heard from for years. (長い間便りがなかった大学時代の古い友人から電話があった。) なぜwhoではなくwhomなのでしょうか。 教えてください、お願いします。
- ベストアンサー
- 英語
- 分詞構文について
分詞構文ついて少し整理させてください。 分詞構文が副詞類の役割をする場合、副詞本来と同じく、when/where/how/whyなどの意味を伴って、名詞や動詞を修飾。しかしその際、adverbials of reason = why として機能することが一般的で、その他はかなり文語的。また日常的には、ミスリードの可能性を多分に含んでいるので、分詞構文自体、必要に迫られて仕方なく使われるような、どちらかというとマイナーな表現。 Flying into the storm, Superman risked his life. (riskedを修飾し、whereを付加。) Accustomed to luxury, the millionaire was uncomfortable in the shabby hotel. (wasを修飾し、whyを付加。) Feeling strong, the runner fell into a rapid pace. (fellを修飾し、whyを付加。) Having completed my training there, I was duly attached to the brigade as Assistant Surgeon. (was attachedを修飾し、whyを付加。正しくはトレーニングを終えたので、と訳されるべきで、終えた後で、とするのは意訳。) Walking on the beach, Delores dodged jellyfish that had washed ashore. (Deploresを修飾し、whenを付加。ただしこの場合When walking [SVは省略]とするのが一般的で、例文は若干不自然。) He shouted to my companion, running towards us with a test-tube in his hand. (非常に文語的で、歌詞や小説の中などでしか認められない。my companionを修飾しているともとれなくないので、日常的な文章では悪文に分類されても仕方ないほど。普通は、as running等とする。// カンマを挿入すると、主文の目的語は修飾できない、というルールがあるのかどうか、は定かでないです。) Asked some questions, she was unable to answer. (複数の質問をされたため、いっぱいいっぱいになってしまい、答えることができなかった、と理解される。時に~としたければ、When askedとするのが普通。) I fell asleep, watching TV. / I fell asleep watching TV. (分詞構文というよりも、むしろブロークンな口語で、whileを省略していると考えられる。) Going to Tokyo, he watched a baseball game at the stadium. (時制の問題があるので、接続詞を省略した口語ではなく、分詞構文と考えられるが、あきらかに不自然。) Walking down the street, I found a gold ring. (分詞構文というよりも、while I was を省略した、ブロークンなセンテンスとしてネイティブには理解される) 以上の理解は正しいでしょうか。まわりのネイティブからはお墨付きをもらっているのですが、今回友人に分詞構文を説明するにあたり、日本語で書かれたテキストを複数あたったところ、その多くが当方の理解と大きく異なっており、手元にあるネイティブ向けの文法書にも載っていない記述が多数散見され、戸惑っています。ご意見お聞かせください。
- ベストアンサー
- 英語
- to不定詞+動名詞or分詞?どちらかわからず困って
to不定詞+動名詞or分詞?どちらかわからず困っています。 いつもお世話になっております。 ロングマンアクティブ英英辞典p602serveの説明なのですが、doingの部分が動名詞なのか現在分詞なのか判断しかねています。初歩的な質問ですが、ご教示いただけると嬉しいです。 2.To work in the army or in an organization doing a useful and helpful job. ここで、doing をworkの目的語なのか、それともTo work in army or in an organization を名詞句と見てそれを修飾する現在分詞なのかで迷っています。 辞書で調べると、workがvi.で、in…に勤めている、…で働くとあるので To work 自動詞/ {in the army or in an organization} 副詞句/doing現在分詞/ (a useful and helpful job)現在分詞の目的語 と推測したのですが、自信がないのでお力添え頂きたいです。 また、どのように訳すといいでしょうか。 文の骨となる部分がTo work doing jobだと思うのですが、解釈の仕方がよくわかりません。 よろしくお願いいたします:)
- 締切済み
- 英語
- I also have DVDs of puppies and kittens playing.
NHKラジオ英会話講座より Roy:I started reading some books about caring for pets. It seems like a lot of work. So that's why I got the next best thing. I also have DVDs of puppies and kittens playing. ・・・、子犬と子猫が遊んでいるDVDもあるよ。 (質問)I also have DVDs of puppies and kittens playing.についてお尋ねします。 (1)playing は現在分詞でpuppies and kittens を修飾する形容詞的用法だと思いますが、後置修飾になっています。playing puppies and kittens と前置修飾ではいけませんか? (2)分詞の形容詞の用法で、前置修飾/後置修飾の使い方の違いを教えて下さい。 宜しくお願いいたします。以上
- ベストアンサー
- 英語
- the 冠詞の使い方
the をつける、つけない、についての質問です 英語の解説書の中にあった以下の3文 I'm going to run for the president of the school festival planning committee. I'm running mayor. I run against the incumbent. 「文化再実行委員長は学校で一人で、みんなの知っている役割。 現職の人も、聞き手の知っている1人の人物。なので、the をつける。」 この理解 で大丈夫でしょうか? 市長にthe がつかないのはどうしてでしょうか? どうぞよろしくお願いいたします。
- ベストアンサー
- 英語
- 名詞を修飾する現在分詞
dog sleeping in the houseというような文はdog which sleeping in the dogと関係代名詞を使うののは間違いなのでしょうか?
- ベストアンサー
- 英語
- Windows11からダウングレードしたところVCRUNTIME140_1.dllが見つからないため、コードの実行を続行できずWord2016等が使えなくなりました。
- プログラムの再インストールを行えば、この問題が解決する可能性がありますが、2015の再頒布をダウンロード、インストールしても変わりませんでした。
- 従って、別の解決方法を試すか、問題の詳細情報を提供し、サポートに相談することをおすすめします。
お礼
補足説明であれば、やはり不定詞の方がふさわしいととりました。現在分詞は、修飾される名詞が主語が一般的であるように思えました。どうも有り難うございました。