Nevada Medical Office Denies Gunman's Botched Vasectomy Allegation

このQ&Aのポイント
  • The Nevada medical office has completed an internal review of the care and treatment provided to a gunman who killed one doctor and shot another before committing suicide.
  • The review found no evidence to support the gunman's claims that he was the victim of a botched vasectomy that 'ruined his life'.
  • The medical office denies any wrongdoing and states that the care provided to the gunman was appropriate.
回答を見る
  • ベストアンサー

和訳お願いします!

Medical office denies gunman's allegation THe Nevada medical office where a gunman killed one docotor and shot another before commiting suicide says it has completed an internal review of his care and treatment and found no basis for his claims he was the victim of a botched vasectomy that “ruined his life"

  • 英語
  • 回答数2
  • ありがとう数0

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • oignies
  • ベストアンサー率20% (673/3354)
回答No.2

医療機関は、発砲者の申し立てを否定 男が発砲により医師一人を殺害したのち、もうひとり に発砲し自殺した事件で、ネヴァダ州の問題の医療機 関は、男の治療に関する内部資料を精査した結果、パ イプカット手術の失敗のせいで、「人生をめちゃめちゃに された」との男の訴えには根拠がないとした。 と書いてあります。

その他の回答 (1)

  • SPS700
  • ベストアンサー率46% (15295/33014)
回答No.1

医務官当局はガンマンの主張を否定    ガンマンが、医師一名を射殺、もう一名を射傷した後、自殺したネバダ州の医務局は、彼の治療と処置の内部調査を終え、彼は「彼の一生を台無しにした」失敗した精管切除の犠牲者であるという主張 に根拠が無いと言う。

関連するQ&A

  • 和訳をお願いします。

    Von Kressenstein succeeded in withdrawing his battered force from a potentially fatal situation; both his advance to Romani and the withdrawal were remarkable achievements of planning, leadership, staff work and endurance. Other sources put the total killed at 202, with all casualties at 1,130, of whom 900 were from the Anzac Mounted Division. Ottoman Army casualties have been estimated to have been 9,000; 1,250 were buried after the battle and 4,000 were taken prisoner. Casualties were cared for by medical officers, stretcher bearers, camel drivers and sand-cart drivers who worked tirelessly, often in the firing line, covering enormous distances in difficult conditions and doing all they could to relieve the suffering of the wounded.

  • 和訳をお願いします。

    British casualties amounted to 4,000; 523 killed, 2932 wounded and over 512 missing, including five officers and 241 other ranks known to be prisoners. These were mainly from the 53rd (Welsh) Division and the 161st (Essex) Brigade of the 54th (East Anglian) Division. The Ottoman Army forces suffered a total of 2,447 casualties. Of these, 16 Germans and Austrians were killed or wounded, 41 being reported missing, and 1,370 Ottoman soldiers were killed or wounded with 1,020 missing. According to Cemal Pasha, Ottoman losses amounted to less than 300 men killed, 750 wounded, and 600 missing. The Anzac Mounted Division suffered six killed, 43 or 46 wounded, and two missing, while the Imperial Mounted Division suffered 37 casualties. Both Murray and Dobell portrayed the battle as a success, Murray sending the following message to the War Office on 28 March: "We have advanced our troops a distance of fifteen miles from Rafa to the Wadi Ghuzzee, five miles west of Gaza, to cover the construction of the railway. On the 26th and 27th we were heavily engaged east of Gaza with a force of about 20,000 of the enemy. We inflicted very heavy losses upon him ... All troops behaved splendidly."

  • 和訳お願いします

    ・Johnson's preoccupations, the weather systems of his own inner life, keep cycling back chapter to chapter: his horror when that window blew in and almost killed his wife; his moments of tenderness gazing at their sleeping newborn son. ・Even the sanest among us have so many voices in our heads, all of them competing for attention, that it's a miracle we ever get anything done. ・an instructive ride inward to a place 一つだけでも構いませんのでわかる方和訳お願いします

  • 和訳お願いします

    Welcome to your future life! You get up in the morning and look into the mirror. Your face is firm and young-looking. In 2035, medical science is better than ever. Many people your age could live to be 150, so at 40, you're not old at all. And your parents just had an anti-aging nanotechnology treatment. Now, all three of you look the same age!

  • 和訳をお願いします。

    He devoted himself especially to financial questions, and in 1882 was reporter of the budget. He became one of the most prominent republican opponents of the Radical party, distinguishing himself by his attacks on the short-lived Gambetta ministry. He refused to vote the credits demanded by the Ferry cabinet for the Tongking expedition, and helped Georges Clemenceau overthrow the ministry in 1885. At the general election of that year he was a victim of the Republican rout in the Pas-de-Calais, and did not re-enter the chamber till 1887. After 1889 he sat for St Omer. His fear of the Boulangist movement converted him to the policy of "Republican Concentration," and he entered office in 1890 as foreign minister in the Freycinet cabinet. He had an intimate acquaintance and sympathy with English' institutions,' and two of his published works – an address, Biographie de Lord Erskine (1866), and Etude sur l'acte du 5 avril 1873 pour l'etablissement d'une cour supreme de justice en Angleterre (1874) – deal with English law; he also gave a fresh and highly important direction to French policy by the understanding with Russia, which was declared to the world by the visit of the French fleet to Kronstadt in 1891, and which subsequently ripened into a formal treaty of alliance.

  • 和訳お願いします!

    和訳お願いします! But had these childhood sexual experiences really happened? Freud initially believed they had, and in 1896 went on record that the basis of female hysteria was actual, or attempted, incest by fathers of their daughters at the age of three or four. Such a conclusion was bound to shock and was embarrassing to Freud himself since many of his patients were daughters of family friends. As cases accumulated, the thesis seemed more and more preposterous and outrageous. Could thirty percent of Viennese par really be seducing, their children?

  • 英文の和訳で困っています 和訳を助けてください

    英文の和訳で困っています 和訳を教えていただきたいです よろしくお願いします!! Work was carried forward and largely completed during the imperial period, substituting a superior material, limestone, for the volcanic tuff of the original project. What is striking is the piecemeal nature of the development, which produced facades on different alignments and plans with shifts of orientation. The Macellum, the principal food-market, at the northeast corner of the forum, is not securely dated and it too could belong to the Julio-Claudian phase. Although there had been an early attempt to build a colonnade round the piazza, dated, on the basis of an inscription, to the 8os BC, this may never have got much further than the southern end.

  • 和訳お願いします。

    Then the celebrated elections attacks Edison's modified Sprengel air pump and belittles it.Then he goes on to explain the "necessity for some automatic means of regulating the current when sudden and great changes come up,and that at present Edison has a young man stationed in the vicinity of the apparantus with his eye on the Thomson galvanometer who regulates the changes by throwing in and out resistance".The young man that the celebrated election mentions happened to be my humble self. When Edison had finished reading the matter he said,'What do you think of that,Batch,I explained everything to him in pretended to approve of what I did. Let me tell you this,my light and system will survive long after his is forgotten.' Only a strong, indomitable and iron-clad character like Edison's could withstand such treatment , which today only enhances the glory of his memory. Amid these seeming oddities in the human nature of others, he kept calmly on developing the filament and the process of manufacture. The hunt for the best material continued.

  • 和訳してくださいm(_ _)m3

    Soon after Roberto returned home to be with his family, a big earthquake hit Nicaragua on the morning of December 23. Over six thousand people were killed and another twenty thousand were injured. It was Christmas time, but hearing the terrible news, Roberto quickly organized the Puerto Rican Relief Fund for Nicaragua. On television and radio, he asked people for their help to save the victims of the earthquake. He worked so hard collecting relief supplies that he almost forgot all about eating and sleeping. Roberto gave his own money to organize three special flights to Managua. They carried the most important supplies that were needed as soonas possible. Many people thought Roberto had done all he could. However, on the morning of December 31, AN urgent message came from the rescue workers in Managua. They needed more medical supplies, an X-ray machine, and more milk for babies.

  • 和訳をお願いします。

    Also among the casualties was the medical officer, Captain Brian Pockley, who died of his wounds in the afternoon after being evacuated to Berrima. The reinforcements landed earlier from the destroyers reached Bowen by 10:00 however, and the situation was stabilised. The advance was subsequently resumed, but the Australians had not gone more than 500 yards (460 m) when they encountered a strongly held German trench dug across the road. Working together, Hill and Bowen attempted to outflank the Germans, during which Bowen was shot and badly wounded by a sniper, leaving Hill in command. Berrima subsequently landed reinforcements, including a half-battalion commanded by Lieutenant Commander Charles Elwell, as well as a machine-gun section and medical detachment. Among the reinforcements was the battalion commander, Beresford, and the intelligence officer. Elwell advanced inland rapidly and was soon also engaged, losing one killed and two wounded in a brief skirmish. During the advance the Australians had also uncovered and defused a large pipe mine the Germans had buried under a narrow track and set to detonate using a command wire. These mines had been laid beneath the road with wires leading to an electric battery and a firing key at the bottom of a lookout tree. By 13:00 however, Hill's position was reached and the Australians—now under Elwell's overall command—launched another flanking attack on the main trench blocking the road. Despite suffering casualties they pressed their attack, forcing the defenders to surrender after charging the trench with fixed bayonets. A German officer and 20 Melanesians were captured. Four Australians were killed, including Elwell who died leading the charge with his sword drawn, and another five were wounded. Now under the command of Hill, and accompanied by two German prisoners acting as interpreters, the Australians proceeded down the road under a flag of truce and persuaded the garrisons of two more trenches to surrender, but not before another skirmish in which the Germans counter-attacked, wounding three more Australians, one fatally. During the firefight, the Australians killed one of the unarmed German interpreters and several of the Melanesians. The advance continued and another group of defenders was encountered and disarmed by nightfall. By 19:00 the Australians reached the radio station which was found abandoned; the mast had been dismantled, although the instruments and machinery remained intact. The surviving defenders had abandoned the defences and withdrawn.