• ベストアンサー
  • 困ってます

参考書ふうの正直な和訳をお願いします。

アナクサゴラスの宇宙論. Anaxagoras accounted for the evolution of the universe by a hypothesis which contained some fruitful ideas. First a vortex was set up in a portion of the mixed mass in which 'all things were together', by Mind. The rotation, beginning at the centre, gradually spread further outwards. This resulted, first, in the separation of two great masses, the 'aether' on the outside (consisting of the rare, hot, light, dry), and on the inside the 'air' (consisting of the opposite categories). From the 'air' were next separated clouds, water, earth, and stones. As the result of the circular motion, all the heaviest things collected in the centre, and from these elements, when consolidated, the earth was formed. After this, in consequence of the violence of the whirling motion, the surrounding fiery aether tore stones away from the earth and kindled them into stars. These whirlings-off are of precisely the same kind as the theory of Kant and Laplace assumed for the formation of the solar system. * by Thomas L. Heath

共感・応援の気持ちを伝えよう!

  • 回答数1
  • 閲覧数69
  • ありがとう数1

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • 回答No.1
  • Nakay702
  • ベストアンサー率81% (7492/9238)

アナクサゴラスは、幾つかの有益な概念を含む仮説によって宇宙の展開を説明しました。まず最初に、神によって、「すべてのものが一緒になっていた」混合塊の一成分として渦巻き雲が作り上げられました。中心で始まった回転が徐々に外側へと広がりました。これがまず生起して、(希薄で、熱くて、明るく、乾燥した)外側の「エーテル」と、(それとは反対のカテゴリから成る)内側の「大気」という、2つの大きな塊が分離する形になっていきました。次に、「大気」から雲、水、土砂および岩石が分離されました。円運動の結果、最も重いものはすべて中心に集まり、そしてこれらの要素が固まった時、地球が形成されたのです。この後、旋回運動の力の結果として、周囲で燃えるエーテルが地球から岩石を引き剥がし、星としてそれらを輝かせました。この回転分離論は、まさにカントやラプラスが太陽系の形成を仮定した理論と同じ種類のものです。

共感・感謝の気持ちを伝えよう!

質問者からのお礼

mindというのは神なんですね。ありがとうございます。

関連するQ&A

  • 和訳お願い致します。

    On the revival science in the 16th century,some of the earliest conclusions at which philosophers arrived were found to be at variance with popular and long-established belief.The Ptolemaic system of astronomy ,which had then full possession of the minds of men,contemplaced the whole visible universe from the earth as the ammovable centre of things. Copernicus changed the earth to an inconspicuous globule, a merely subordinate member of a family of planets , which the terrestrials had untill then foudly imagined to be but [but=only]pendants and ornaments of their own habitation. The Church naturally took a lively interest in the disputes which arose between the philosophers of the new school and those who adhered to the old doctrines,inasmuch as the Hebrew records,the basis of religious faith,manifestly countenanced the opinion of the earth's immobility and certain other views of the univers very incompatible with those propounded by Copernicus. Hence arose the official proceedings against Galileo in consequence of which he submitted to sigh his celebrated recantation,acknowledging that the sun is the centre of the world and immovable from its place is absurb,philosophically false,and formally heretical,because it is dxpressly contrary to the Scripture'and that 'the proposition that the earth is not the centre of the world,norimmovable but that it moves and also with a diurnal motion is absurb,philosophically false,and at least erronesos in faith'.

  • 和訳お願い致します。

    'The second verse may describe the condition of the earth on the evening of this first day(for in the Jewish mode of computation used by Moses each day is reckoned from the beginning of one evening to the beginning of another evening). This first evening may be considered as the termination of the indefinite time which followed the primeval creation announced in the first verse, and[may be considered]as the commencement of the first of the six succeeding days in which the earth was to be filled up and peopled in a manner fit the reception of mankind. .We have in this second verse a distinct mention of earth and waters as already existing and involved in darkness ;their condition also is described as a state of confusion and emptiness (tofu bofu), words which are usually interpreted by the vague and indefinite Greek term 'chaos',and which may world. At this intermediate point of time the preceding undefined geological periods had terminated, a new series of events commenced, and the work of the first morning of this new creation was the calling forth of light from a temporary darkness which had overspread the ruins of the ancient earth'.

  • 和訳お願い致します。

    This earth apparently so still and steadfast,lying in majestic repose beneath the aestherial vault,is a globular body of comparatively insignificant size, whirling fast through space round the sun as the centre of its orbit, and completing its revolution in the course of one year, while at the same time it revolves daily once about its own axis,thus producing the change of day and night. The sun,which seems to lead up each morning from the east and, traversing the skyey bridge,slides down into the west,is relatively to our earth motionless. In size and weight it inconceivably surpasses it. The moon,which occupies a position in thr visible heavens only second to the sun and far beyond that[that=the position]of every other celestial body in conspicuousness, is but a subordinate globe,much smaller our own, and revolving round the earth as it's centre,while it accompanies it [it=the earth]in its[its=the earth's]yearly revolutions about the sun.Of itself it has no luster and is visible to us only by the reflected sunlight.

  • 和訳をお願いします。

    The term crusade is derived from a Middle Latin cruxata, cruciata. The adjective cruciatus had been used in the sense of "marked with a cross" from the 12th century; cruciatus (also cruxatus, croxatus, crucesignatus) was used of crusaders by the mid 13th century, from their practice of attaching a cloth cross symbol to their clothing. Use of cruxata (cruciata) for "crusade, military expedition against enemies of the church" is in use by the 1280s. The French form croisade and Spanish cruzada are recorded by the 16th century. The French form of the word first appears in its historiographical sense in the 17th century[3] and it was adopted into English and German in the 18th century. The Crusades in the Holy Land are traditionally counted as nine distinct campaigns, numbered from the First Crusade of 1095–99 to the Ninth Crusade of 1271/2. This convention is used by Charles Mills in his History of the Crusades for the Recovery and Possession of the Holy Land (1820), and is often retained for convenience, even though it is somewhat arbitrary: The Fifth and Sixth Crusades led by Frederick II may be considered a single campaign, as can the Eight Crusade and Ninth Crusade led by Louis IX.

  • 和訳をお願いします。

    The term crusade is derived from a Middle Latin cruxata, cruciata. The adjective cruciatus had been used in the sense of "marked with a cross" from the 12th century; cruciatus (also cruxatus, croxatus, crucesignatus) was used of crusaders by the mid 13th century, from their practice of attaching a cloth cross symbol to their clothing. Use of cruxata (cruciata) for "crusade, military expedition against enemies of the church" is in use by the 1280s. The French form croisade and Spanish cruzada are recorded by the 16th century. The French form of the word first appears in its historiographical sense in the 17th century[3] and it was adopted into English and German in the 18th century. The Crusades in the Holy Land are traditionally counted as nine distinct campaigns, numbered from the First Crusade of 1095–99 to the Ninth Crusade of 1271/2. This convention is used by Charles Mills in his History of the Crusades for the Recovery and Possession of the Holy Land (1820), and is often retained for convenience, even though it is somewhat arbitrary: The Fifth and Sixth Crusades led by Frederick II may be considered a single campaign, as can the Eight Crusade and Ninth Crusade led by Louis IX.

  • 和訳お願い致します。

    The Mosaic account of the six days' work is thus harmonized by some. On the first day, while the earth was without form and void,' the result of a previous convulsion in nature, and darkness was upon the face of the deep,' God commanded light to shine upon the earth. This may have been effected by such a clearing of the thick and loaded atmosphere, as to allow the light of the sun to penetrate its mass with a suffused illumination, sufficient to dispel the total darkness which had prevailed, but proceeding from a source not yet apparent on the earth. On the second day a separation took place in the thick vapoury mass which lay upon the earth, dense clouds were gathered up aloft and separated by an expanse from the waters and vapours below. On the third day these lower vapours, or fogs and mists which hitherto concealed the earth, were condensed and gathered with the other waters of the earth into seas, and the dry land appeared. Then grass and herbs began to grow. On the fourth day the clouds and vapours so rolled into separate masses, or were so entirely absorbed into the air itself, that the sun shone forth in all its brilliancy, the visible source of light and heat to the renovated earth, while the moon and stars gave light by night, and God appointed them henceforth for signs, and for seasons, and for days, and for years, to his creatures whom he was about to call into existence, as he afterwards set or appointed his bow in the clouds, which had appeared ages before, to be a sign to Noah and his descendants. The fifth and sixth days' work needs no comment.

  • この英文の和訳をお願いします。

         We evaluated <P(e, 0)> for 12 cases of e between 0 and 6: e=0.0, 0.01, 0.1, 0.5, 0.75, 0.9, 1.0, 1.2, 1.5, 2.0, 4.0, and 6.0. As for r_p, we considered three cases: r_p=0.005, 0.001, and 0.0002. These are representative values of radii of protoplanets at the Earth, Jupiter, and Neptune orbits regions, respectively. The numbers of collision orbits found by our orbital calculation are shown in Table 3 for representative values of e. From Table 3 we can expect the statistical errors in the evaluated collisional rate to be within 5% for the cases of e≦1.5 and within 8% for e=4 and 6; they are smaller than that of the previous studies by Nishida (1983) and by Wetherill and Cox (1985).    The calculated collisional rate is summarized in terms of the enhancement factor defined by Eq. (27) and shown in Fig.11, as a function of e and r_p. From Fig.11 one can see that the collisional rate is always enhanced by the effect of solar gravity, compared with that of the two-body approximation <P(e,0)>_2B. In particular, in regions where e≦1, R(e,0) is almost independent of e, having a value as large as 3. At e≦1, R(e,0) has a notable peak beyond which the enhancement factor decreases gradually with increasing e. For large values of e, i.e., e≧4, <P(e,0)> tends rapidly to <P(e,0)>_2B. As seen in the next section, we will find a similar dependence on e even in the three-dimensional case (i≠0) as long as we are concerned with cases where i≦2. お手数ですが、よろしくお願いします。

  • 和訳をお願いします。

    Colonial administrators and settlers brought scientific cultivation to the country's main export crops (cacao, coffee, cotton). The total number of German officials in the colony was only 12 in 1890. The colony’s infrastructure was developed to one of the highest levels in Africa. Colonial officials built roads and bridges to the interior mountain ranges and three rail lines from the capital Lom&#233;; along the coast to An&#233;ho in 1905, to Palime (modern Kpalim&#233;) in 1907, and the longest line, the Hinterlandbahn to Atakpam&#233; by 1911. By 1910, over 1,000 of roads were constructed by the colonial office. Organised in 1888 with 25 Hausa infantry, the Polizeitruppe was utilised in enforcing the colonial authority over the hinterland of Togo.

  • 和訳お願い致します。

    The diffculties and disputes which attended the first revival of science have recurred in the present century in consequence of the growth of geology. It is in truth only the old question over again&#65293;precisely the same point of theology which is involved, although the difficulties which present themselves are fresh. The school books of the present day, while they teach the child that the earth moves, yet [they] assure him that it is a little less than six thousand years old and that it was made in six days. On the other hand, geologists of all religious creeds are agreed that the earth has existed for an immense series of years&#65293;to be [to be=it should be] counted by millions rather than by thousands:and that indubitably more than six days elapsed from its first creation to the appearance of man upon its surface. By this broad discrepancy between old and doctrine is the modern mind startled, as were the men of the sixteenth century [startled] when [they were] told that the earth moved.

  • 長文 英語 和訳の参考を見してください。

    長文英語和訳の他人の例を見たいです。 内容は多いですが、高校生レベルぐらいです。 What makes it rain? Rain falls from clouds for the same reason anything falls to Earth. The Earth's gravity pulls it. But every cloud is made of water droplets or ice crystals. Why doesn't rain or snow fall constantly from all clouds? The droplets or ice crystals in clouds are exceedingly small. The effect of gravity on them is minute. Air currents move and lift droplets,so that the net downward displacement is zero,even though the droplets are in constant motion. Droplets and ice crystals behave somewhat like dust in the air made visible in a shaft of sunlight. To the casual observer,dust seems to act in a totally random fashion,moving about chaotically without fixed direction. But in fact dust particles are much larger than water droplets and they finally fall. The cloud droplet of average size is only 1/2500 inch in diameter. It is so small that it would take sixteen hours to fall half a mile in perfectly still air,and it dose not fall out of moving air at all. Only when the droplet grows to a diameter of 1/125 inch or larger can it fall from the cloud. The average raindrop contains a million times as much water as a tiny cloud droplet. The growth of a cloud droplet to a size large enough to fall out is the cause of rain and other forms of precipitation. This important growth process is called ‘‘coalescence.’’