The Reality of Motherhood: Joy and Challenges

このQ&Aのポイント
  • Raising children is a fulfilling and natural desire for many, but it comes with its challenges.
  • Motherhood requires responsibility and organization, limiting personal freedoms.
  • Occasionally, the desire for personal irresponsibility can be overwhelming, but the joy of motherhood outweighs the challenges.
回答を見る
  • ベストアンサー

英語の和訳です。お願いします!!

Don't believe the press telling only the bad news that motherhood is all dirty nappies and sleepless nights which are said to cause mothers to abuse kids. When I got married, it seemed the most natural thing in the world that I would that I would have three babies in four years. Having children was what I had always wanted. I was fulfilled in my work and happy generally, but having children was the absolute high point. Fortunately my partner shared this view. But for some people, raising their children is a tough thing. Surely, raising children is a responsibility. You make a baby and you can't get drunk, stay out all night or go on holiday on impulse. In fact, you can't really have any arbitrary thought at all when everything you do has to be so well-organized. It's also true that I would love just occasionally to be totally irresponsible, unmindful of anyone's needs but my own. I remember the time I was seven months pregnant and struggled with a stroppy three-years-old son and a crawling one-year-old daughter. My back ached, and what is worse, I couldn't find the right colored crayon for my son to shade in Batman's cape. He repeatedly complained to me, "A pencil just would not do." I was greatly embarrassed, at last lay on the kitchen floor, and sobbed. Then he was filled with wonder.

  • 英語
  • 回答数1
  • ありがとう数3

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • sayshe
  • ベストアンサー率77% (4555/5904)
回答No.1

母親業が、母親が子供を虐待する原因になると言われている汚れたおむつ交換や眠れない夜ばかりであると言う悪いニュースしか伝えないマスコミを信じてはいけません。私が結婚した頃、4年間に3人の赤ちゃんを私が産むことは、世の中では至極当然のことの様に思えました。子供を持つことは、私がずっと望んでいたことでした。私は仕事が充実していましたし、おおむね幸福でしたが、子供を持ったことは、とりわけその最高点でした。幸いにも、私の伴侶もこうした考え方を共有してくれました。 しかし、人によっては、子育ては辛いことです。確かに、子育てには責任が伴います。子供を産んでおいて、酔っ払っていたり、一晩中家に帰らなかったり、衝動に任せて遊び歩いている訳にはいかないからです。実際、あなたがしなければならないことが全て整然としていなければならない時に、勝手気ままな考え方をすることは、本当に全くできないのです。 私もたまにはまったく無責任で、自分のことを除いて、他の人に必要なことを気にかけないでいたいと思うことも本当です。私が妊娠7カ月で、手のかかる3才の息子と這い這いしている1歳の娘に悪戦苦闘していた時のことを覚えています。腰は痛いし、さらに悪いことには、息子がバットマンのマントに影をつけるための適当な色のクレヨンを私は見つけられませんでした。息子は、「鉛筆じゃ駄目なんだよ」と、繰り返し私に文句を言いました。私は、本当に困ってしまって、ついには、キッチンの床に突っ伏して泣いてしまいました。すると息子はとても驚いたようでした。

関連するQ&A

  • 長文和訳お願いします!

    長文和訳お願いします! 読みにくかったらすみません My dear 〇〇 I'm slowly getting over my jet lag and getting used to my normal life again. Life in Japan was so easy for my ... everyday eating out in a restaurant, hotel room got cleaned every day ... In Belgium I need to do all that myself ... it is a bit of work ... but part of me is happy to be back in my own house ... and not havening to live out of my suitcase. But at the same time I'm very sad that I have left Japan and that I'm now so far away from you.

  • 和訳お願いします。

    和訳お願いします。 You can come to Belgium? I'm very happy to have you as my guest. It will be my pleasure the show you my country, I hope you won't be disappointed. But don't worry I will spoil and pamper you so you have a good holiday. And if that doesn't work ... we'll throw in a few chocolates and waffles :) As for the date ... December - March ... my first reaction would be ... what about the 1st of December? The sooner the better :) March next year I have a big deadline, also January next year we need to demo a new chip on CES in Las Vegas. Hmmm ... I think that indeed beginning of December would be good for me. But what about you? When is a good time for you? Isn't December a busy month for you? Also the weather might not be that good. Normally it's not that cold in Belgium but the coldest months are January / February. Normally in December / March it's not that cold. Yeah December might be nice with all the Christmas decoration etc ... But I still need to check with my boss if he thinks if it would be ok to take leave then. Please let me know what is good for you, ok? Oh yesterday I made a salad and I used your oil and pepper / salt. It was really nice. A little bit spicy but just nice. Thank you again! ... maybe I'll meet you in my dream :)

  • 英語の和訳です。お願いします!!

     Once, an elderly man consulted me because of his severe depression. He could not overcome the loss of his wife who had died two years before and whom he had loved above all else. Now how could I help him? Well, I refrained from telling him anything, but instead confronted him with a question, "What would have happened if you had died first, and your wife would have had to survive you?:" "Oh," he said, "for her this would have been terrible; how she would have suffered!" "You see," I replied, " such a suffering has been spared her, and you have spared her this suffering - to be sure, at the price that now you have to survive and mourn her." He said no word but shook my hand and calmly left my office. In some way, suffering ceases to be suffering at the moment it finds a meaning, such as the meaning of a sacrifice.  Of course, this was no treatment in the proper sense since, first, his despair was no disease, and second, I could not change his attitude toward his unchangeable fate because from that time on he could at least see a meaning in his suffering. Our main concern is not to gain pleasure or to avoid pain but rather to see a meaning in our life. That is why we are even ready to suffer, on the condition, to be sure, that our suffering has a meaning.

  • 和訳お願いします。

    和訳お願いします。 大体の意味はわかりますが、ところどころあやふやなところがあるので、お願いします。 My apologize for the delay in replying as it was filtered into my junk mail Wish you and your family a very happy new year I greatly appreciate you keeping in touch It is good to see your xray and good results You have done well with rehabilitation Especially during winter you might have some stiffness but that should subside as time goes by I had the pleasure to see your website and it is heartwarming to see you had made a separate website and esp. a web page in English I greatly appreciate it I will convey your regards and wishes to all the staff who were involved in your care If you happen to visit dubai I would appreciate if you could drop by to say a quick Hi please keep in touch

  • 英語の和訳です。お願いします!!

    Well, so what? So he learned that parents are vulnerable too? I explained ,y wretched feeling to him in words he could understand. Then, he consoled and encouraged me in the way that only three-year-old can. I feel enhanced by my children. They have added to, not taken away from, my life. When I look back to the early years I wonder how we managed. We had less stable working lives and significantly less cash, which meant no babysitters and few evenings out. I had long-standing back pain and was always either pregnant or lying down. But you can give love and attention from any position. The only thing young children really need from you is the sight and touch of you, and your two ears to listen to them. The point is everything changes. The confusion in bringing up children does recede. The love you feel for your kids is the most gratifying thing. Believe me. It's true.

  • この英語を訳していただきたいです

    (1)Victorian, by the sea. Where we are is private, but you can get into town. (2)I like that you can modernize the inside but let the bones remain. I think the Victorians got in right in the generosity of the rooms and the windows. (3)It was very stimulating, really, because he was shooting with a handheld camera over his shoulder, so he would talk to you and then go back in. Everything that Jamie and I went though, Sean was right there behind us, even for the battle at the end of the movie in the crypt. There was a sense that we were all in it together. (4)He wrote the movie, directed it, shot it, and was all over everything from costume to hair to makeup. You feel safe as an actor. And, as an actor, if you can’t feel safe, you can’t make a fool of yourself. (5)I’d been there once before in my foolish, misspent youth and drank a lot of beer. But when you’re working on a film as immersive as this, you kind of have to cancel reality.

  • 和訳お願いします。

    They have passed a fortune-teller's booth and my mother wishes to go in, but my father does not. They begin to argue about it. My mother becomes stubborn, my father once more impatient. What my father would like to do now is walk off and leave my mother there, but he knows that that would never do. My mother refuses to budge. She is near tears, but she feels an uncontrollable desire to hear what the palm reader will say. My father consents angrily and they both go into the booth which is, in a way, like the photographer's, since it is draped in black cloth and its light is colored and shadowed. The place is too warm, and my father keeps saying that this is all nonsense, pointing to the crystal ball on the table. The fortune-teller, a short, fat woman garbed in robes supposedly exotic, comes into the room and greets them, speaking with an accent. But suddenly my father feels that the whole thing is intolerable; he tugs at my mother's arm but my mother refuses to budge. And then, in terrible anger, my father lets go of my mother's arm and strides out, leaving my mother stunned. She makes a movement as if to go after him, but the fortune-teller holds her and begs her not to do so, and I in my seat in the darkness am shocked and horrified.

  • 英語の和訳です。お願いします!!

     I paid for my purchases and was rearranging things in my purse when the little boy came up to the cashier. The cashier rang up his purchases and then said, "Congratulations, you are my hundredth customer today, and you win a prize!"With that, she handed the little boy the Pokemon game, and he could only stare in disbelief. It was, he said, exactly what he had wanted!  The little girl and her father had been standing at the doorway during all of this, and I saw the biggest, prettiest, toothless grin on that little girl that I have ever seen in my life.    As I walked back to my car in amazement over what I had just witnessed, I heard the father ask his daughter why she had done that."Daddy, didn't Grandma and Grandpa want me to buy something that would make me happy?"He said, "Of course they did, honey."the little girl replied, "Well, I just did!"

  • 英語の長文の和訳をお願いします。

    途中、(A)(B)がでてきますが、そこにはHowever,In fact,On the contrary,As a matter of courseのどれかがはいります。;とかでてくるので訳す順番など悩みます。極端に意訳ではなく、文法、熟語など大事なところを押さえつつ自然な文に訳してもらえると助かります。多くの回答、お待ちしています。  When couples get married they usually plan to have children.Sometimes,houever,a couple cannot have a child of their own.In the case,they may deside to adopt a child.(A),adoption is very common today.There are about sixty thousand adptions each year in the U.S.alone.Some people prefer to adopt infants;others adopt older children.Spme couples adopt children from their own countries;others adopt children from foreigh countries.Some people adopt children of their same rase,white,black,Asian;others adopt children of different races.In any case,they all adopt children for the same reason:they care about children,and want to give their adopted child a happy life.This includes a comfortable home,a loving family,and a good education.  Most adopted children know that they are adopted.However,many adopted children,or(B),have very little imformation about their biological mother and father.As a matter of fact,it is often very difficult for adoptees are usually not made public.The information is confidential,so no one can see it.This protects both adoptees and their natural parents.  Naturally,adopted children have different feelings about their birth parents.  Many adoptees want to search for them,but others do not.Jake,13,was adopted when he was only two and a half months old.He says,“I don´t think I´ll ever search for my birth mother.I might want to get some more facts,but I don´t feel I really want to go look.Maybe she would be awful and I´d just be disappointed.”Carla,who is 12,was adopted when she was four years old.Her adoptive parents also adopted another little girl.Carla says,“Sometimes my sister and I will talk.She says she doesn´t want to look for her birth mother,but I have mixed feelings.Sometimes I feel I want to look for her―but sometimes I don´t want to look for her at all because I´m scared of finding out what her reactions would be.I worry that she´ll have a whole new life and I would just be interfering with that new life.”Sue,who is 13,was adopted when she was a baby.She says,“I think adopted kids should be allowed to search whenever they´re ready.They need to know where they come from and what their medical history is.As soon as I searched and found the information I was looking for,I felt more worthwhile in the world.Beforehand,a part of me had always been missing.” 

  • 和訳をお願いします。

    和訳をお願いします。 Athenians, I am not going to argue for my own sake... but for yours. ...For if you kill me, you will not easily find a successor to me, who, if I may use such a ludicrous figure of speech, an a sort of gadfly, given to the state by God: and the state is a great and noble steed who is tardy in his motions owing to his very size, and requires to be stirred into life. I am that gadfly which God has attached to the state, and all day long and in all places am always fastening upon you, arousing and persuading and reproaching you. You will not easily find another like me, and therefore I would advise you to spare me. 長文で申し訳ございません。今まで出会ったことのないような英文のためご教示お願いします。