• ベストアンサー

byとnearの違い

ある問題で、学校は図書館の近くです この場合はnearになってて、 同じように鍵はコンピューターのそばです。とか公園のそばに車がありますという場合は、byになっているのですが、byとnearの使い分けはどのように考えればよいのでしょうか?

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
回答No.2

byは、「かたわらに」「となりに」「すぐ脇に」という感覚。 nearは、「メジャーで物理的に距離を測定して、その上で"近い"と判断する」ような感覚。 どちらも日本語的には「近い」と表現できますが、鍵はコンピュータのかたわらにあり、車は公園の脇に止まっている感じなのでby。学校は距離を測定すると50mくらいで、(200m離れている駅に比べて)近くであると評価できるという感じなのでnear。 図書館の脇に小屋が建っているという感じならbyかな。この例における学校と図書館はそれぞれ独立しているような感じがあるので、並んで建っていてもnearかなあ。学校があって、そのかたわらに学校付属の小さな図書館があるみたいな感じならbyもあるかなあ。 別にコンピュータのnearに鍵があると言っても間違いではありません。ニュアンス的には、「コンピュータと鍵の距離は10cmくらいだから、50cm離れている筆立てに比べると、近くに置かれていると言えるよね」という感じになり、上に言ったような違いはあります。「鍵をさがしているの?そこだよ、そこにあるよ。コンピュータの脇にあるじゃん」というのはbyのイメージ。

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。

その他の回答 (5)

  • Nebusoku3
  • ベストアンサー率38% (1437/3766)
回答No.6

クロスする部分がありますが、 near 近く by そば(側) と覚えていても間違いは無いと思います。 Stand by me と言う映画もありましたね。(このキーワードで検索すると概要が見れます。) 私のがわ(そばや側)に立つ。→ つまり私の味方(になる) 意味もありますね。 他に蛇足ですが、複合したような、 nearby と言う単語もあります。(形容詞、副詞)

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。
  • santas3
  • ベストアンサー率0% (0/5)
回答No.5

byは、「寄り添ってそばに」という感じで、 nearは、「概ね距離が近くに」という感じで使ってます。 例えば、 house by the river とか The hotel stands by the station.など

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。
  • marbleshit
  • ベストアンサー率49% (5033/10253)
回答No.4

√ near + around = by

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。
  • Him-hymn
  • ベストアンサー率66% (3489/5257)
回答No.3

nearというのは、distance(距離)があると考えると意味がとりやすい単語です。 学校と図書館の間に距離があるという感じ、50メートルかもしれないし200メートルかもしれませんが、そういう場合はnearです。その距離が接近するとnearbyと言うこともあります。 byというと、距離の意識はほとんどなく、すぐ近く、場合によっては隣近所みたいな、日本語の「隣接」にあたるような意味です。また、都市名にはbyは使いません。 以上のことをおさえると、使い方もわかってくると思います。 以上、ご参考になればと思います。

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。
回答No.1

byの方がnearよりも「近距離」なイメージです。 ですので、その場面によりますが…この場合、鍵の例文はbyで車の例文はnearですね。

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。

関連するQ&A

  • byとnearの違いについて

    中1の子供の英語のワークブックに Our house is by the park.(私達の家は公園の近くです) という文がありました。「近くに」という意味の語にはnearもあると思うのですが、二つの違いはどういうことでしょうか。辞書を引いてもよくわかりません。自分ではなんとなく、nearbよりbyの方がさらに近くて、~に沿って、というかくっついて、というか隣接して、というような感じがあるのですが。 初歩的な質問で済みませんが、子供に分かりやすく説明できるように教えていただけると助かります。

  • beside、by、near の近さについて

    英会話初級で「近い」という意味の前置詞をたくさん習いました (1)1番 近い距離 = ~の隣 next to または beside (2) それよりもう少し離れていたら = ~の(すぐ)そば by (3) もうちょっとまた離れて = ~の近く near または close to または around Longman 英英辞典では: beside、next to は very close to、with nothing in between by は beside or near near、close to は short distance で確かにそんな雰囲気ですが、 near、close to を研究社 英和中辞典で調べると、近く、「接して」 と説明されています 「接して」というのは beside、next to であって、near の訳としては 変だと思い、レッスンでアメリカ人の若い女の先生に聞いたら near、close to が「接して」というのは間違いと言ってました でも、小さな英会話学校で native English speaker はこの先生1人で 確認できません。研究社 英和中辞典の間違いと納得して良いですか?

  • near と by の使い分け

    There is not a hospital near here. (この近くに病院はありません。) この文を書いた際に、"near here"の所を"by here"と書いてしまいました。辞書で調べてみましたが、上手く調べられず(nearよりもbyがより近い距離を表すこと、byは地名の前では用いないこと、が調べて分かりました。)、イマイチなぜ"by here"としてはいけないのかが分かりません。教えて頂きたいです。宜しくお願い致します。

  • 意味の違いは? Over/Above, Aside/Near

    1. Over と Above と On top of これらの使い分けとして、具体的に何か基準はありますか 2. Aside, Next to, Near, By これら4つを対象物からの距離が一番近い順に並べ替えるとしたらどうなりますか?

  • near の品詞について

    文型と、near の品詞に付いて教えてください。 よくわかっていないので質問が長くてすみません。 また、細部に踏み込むとキリがないかもしれませんので、 大まかに教えていただけますととても助かります! (1) 辞書の near の副詞の用法に 「Keep near to me. 私のそばにくっついていなさい。」 が載っています。 これは 文型(S+V+Cなど) としては V でしょうか?またはV+Cでしょうか? (2) You should keep near to me. は S+V、S+V+Cのどちらでしょうか。 (3) near の前置詞の用例として「near the station 駅の近くに」が辞書に載っています。 「Is there a bookstore near the station?」と言えると考えられますが、 これを副詞の near を使って「Is there a bookstore near to the station?」と言えますか? (4) また near の形容詞の用例に 「Which bus stop is nearest to XXXX?」 が辞書に載っています。 例えばバス路線の大幅改定があったとして 「The Bus Stop A keeps near to XXXX. そのバス停Aは XXXX に近い状態を保っている。」 という文があった場合、このnear は形容詞でしょうか、副詞でしょうか。 形容詞の場合は、(1)が副詞でこちらが形容詞なのはなぜでしょうか。 副詞の場合は、バス停がXXXXに近い、という点で SVCのような気がするのですが、なぜ形容詞ではないのでしょうか。 長くてすみません。どうぞよろしくお願いします。

  • byかwithか~~

    次の文を英語にした場合、byかwithかどちらを使うのでしょうか 「2016年はあなたの歌で始まります。」 I begin in 2016 with your song. I begin in 2016 by your song. withとbyの使い分けは具体的な道具、手段という使い分けがあるようなのですが いまいちわかりません 上記のような場合はどちらになるのでしょうか よろしくお願いします

  • purchaseと、buy

    「買う」というのに、 個人で私的なものを購入することを私はbuyを使っていました。 外国の方(英語が公用語でもなくても)は、purchaseを使われることが多いように思います。 purchaseと、buyの使い分けはなんでしょうか? それぞれどういう場合に使うとナチュラルな英語なのでしょうか? よろしくお願いします!

  • ニュアンスの違いがあるのでしょうか?

    ○○市、たとえば広島市という場合、Hiroshima Cityと The City of Hiroshimaとはどういう場合に使い分けするのでしょうか? A big, old tree stands by a road near the city of Hiroshima. という文章が中三の教科書にあるのですがHiroshima Cityではニュアンスが違ってくるのでしょうか?

  • drive by でなく pass by では?

    英語の教材についての質問です。 Did you see what just drove by? このような英文が存在しました。 私は drive by の意味が理解できなかったので調査しました。 辞書などの調査結果は以下です。 ---------------------------------------- drive-by 走行する車からの driveby shooting 走行中の車からの発砲 車で立ち寄ること ---------------------------------------- どの意味でも文脈上不自然です。 一方、 似たような別の熟語も発見しました。 pass by: 通り過ぎる go by: ~のそばを通る これらなら [ちょうど今走りすぎていった車をみた?] という文章になり、 意味が通じます。 よって、 私は [drive by は、 この教材の間違いで、 正しくは go by / pass by] だと判断しました。 しかし、 じしんがありませんので、 ここで質問させてください。 ・私の推測通り、 drive by は間違っていますか? ・また、 仮に正しいとすれば、 どういう意味で、 辞書などに記述されていない理由はなんですか? 教えてください。 よろしく お願い致します。

  • in か by どちらと使うべき?

    学校へ車で行くは I go to school by car. ですが 彼の車で行くは I go to school in his car. になると参考書に書いてありましたが、本当ですか? この場合 by を使ったら間違えですか? よろしくお願いいたします。

このQ&Aのポイント
  • P-TPACST02(アクティブタッチペン)を使用しているが、電源ボタンを押してもLEDが青色に光らず、反応しない状態になっている。
  • 充電中や充電完了後もP-TPACST02(アクティブタッチペン)は動作せず、使用することができない状態になっている。
  • 購入から数日後、P-TPACST02(アクティブタッチペン)が急に電源が入らなくなり、現在も使用することができない状態が続いている。
回答を見る