• ベストアンサー

Gerardo

メキシコ人の名前なのですが、スペイン語ではどうはつおんするのですか? ヘラルドでしょうか?

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
回答No.2

ga ge gi go gu ガ ヘ ヒ ゴ グ と読みます。 gue gui ゲ ギ と読みます。u の上に「..」が付くと 其々、「グェ」「グィ」と読みます。 私のパソコンでは、スペイン語の仕様になっていないので、うまく説明できないところがありますが、以上参考になれば。

moo_a3123
質問者

お礼

ありがとうございました。英語と同じなのですね。つまり、ge gi は、ジェ、ジですよね。それがスペイン語では、へ、ヒになるわけですね。

その他の回答 (2)

回答No.3

ヘラルド です。 もともとはゲルマン系(ドイツ)の男子の名前がスペイン語化されたもの。Gey (槍)Hard(強い)屈強な槍遣いと言ったところが語源。 15世紀にもイタリアに入りGherardoとなったそうです。 Ge-ra-r-do ヘーラールード Geraldoと書く場合もあります。 以上参考まで。

回答No.1

ヘラルドで良いですが、Geの発音は、喉の奥から、少し汚い表現を使えば、痰を吐くような少し強く「へ」と発音します。

moo_a3123
質問者

補足

回答、ありがとうございました。 スペイン語では、g はすべて h の発音だと思ってもしいのでしょうか?

関連するQ&A

  • スペイン語の違い

    こんにちは。 こないだの春休みにメキシコはカンクンに行ってきました。あそこの人たちのテンションには参りました!船の兄ちゃんたちや、バスを待っているおじちゃんまでが密かに音に合わせて揺れていてビックリしました(笑) そこで聞いたスペイン語が印象的で、私は外大なので第3ヶ国語はスペイン語にしようと決めたんです。しかし、いざスペイン語クラスのお試し授業(うちの大学にはそういう期間があります)を受けてみたら、私がカンクンで聞いたスペイン語となんか違うんです・・・。音が滑らかというか。"音"の違いで熱が冷めてしまい、スペイン語は取りませんでした。 実際、本土スペインのスペイン語と南米のスペイン語はどのように違うんでしょうか?

  • スペインのスペイン語と中南米のスペイン語

    スペイン語を習おうと思っています。 グループではなく個人でのレッスンを探しているのですが、 中南米の先生を選ぶかスペインの先生を選ぶか迷っています。 中南米と言うと広いですが、メキシコかペルーになりそうです。 中南米のほうが活用が少ないからラクなのかなとも思うし、 スペイン人はcとzを英語のthで発音するけれど、 中南米ではc, z, s を同じ音で発音するから聞き取りにくいとも聞きます。 vosotrosを使うスペインのスペイン語で覚えたほうが 両方わかるようになるのかなとも思うのですが、 音の響きはメキシコあたりのほうが好きで、友達も南米人です。 でも、旅行なら南米よりもスペインの方が行く可能性が高いです。 どちらの方がもう一方で通じやすいというのはあるのでしょうか。 どちらでも通じないことはないという意見も目にしますが、 中南米のスペイン語を習ってしまって、スペイン人がvosで話したときに 何のことかわからなくなってしまうなんていうことはありますか?

  • スペイン語での訳と読み方について

    近いうちに、チワワの女の子を飼うことになりました。 名前を悩んでいたのですが、せっかくなので原産国のメキシコにちなんだ スペイン語でつけたいと思っています。 いろいろ検索したのですが、読み方がわからずに途方にくれています。 以下のような日本語は、どのようなスペイン語になるでしょうか。 読み方も合わせて教えていただけると幸いです。 ・大切 ・家族 ・幸せ ・健康 ・元気 多くてすみません。 よろしくお願いいたします。

  • メキシコ人の名前

    メキシコ人のJovencioさんという方の名前の読み方がお分かりになる方、お教えいただけませんでしょうか。スペイン語では「Jo」は「ホ」になると聞いたことがありますが、「ホベンシオ」さんでよいのでしょうか。よろしくお願いいたします。

  • メキシコ人の名前の読み方を教えて下さい

    こんにちは、初めて質問させていただきます。 メキシコの固有名詞の読み方を教えて下さい。 Q1:メキシコ人の女性の名前、MaeとWasel, Hattieはそれぞれどのように発音するのでしょうか。 Q2:メキシコ人の場合、男性の名前DavidやCaroll, Hardyといった英名のような姓も、メキシコでは違った読み方が用いられているのでしょうか。 Q3:メキシコの地名、Pachecoの読み方もお教えいただけますでしょうか。 Q4:また上記のようなメキシコ人の名前の読み方は、スペイン語辞典などで調べられるのでしょうか。 以上、どうぞよろしくお願いいたします。

  • アメリカのニューメキシコ州

    って、なんかアメリカっぽくないというか 自分的に地味な印象で地名もスペイン語ですし そもそも州の名前に「メキシコ」と入っていますし あまりアメリカっぽくない場所なのでしょうか?

  • アメリカでのスペイン語って

    アメリカ人が使っているというよりはメキシコなどのヒスパニックが多く来ているからスペイン語を使ってる人が多いってことじゃないんでしょうか。 アメリカ人でもスペイン語使うものなんですか?

  • 南米のスペイン語

    ホンジュラスのスペイン語ってどこと似てますか? 中南米だとまたちがうとききました メキシコとにてますか?それとも発音などスペインでしょうか? 

  • メヒコの意味

    メヒコってスペイン語でしょうか。 意味を教えてください。

  • frecuentlyの意味

    メキシコに住んでいる人と英語でメールをしています。 しかし「frecuently」の意味がよくわかりません。 自動翻訳機に掛けたのですが、スペイン語と判断されました。 メキシコの公用語はスペイン語なので、間違えて打ってしまったのでしょうか? それともfrequentlyと間違えたのでしょうか? 私はの英語力はまだまだで、訳し方につまづいてしまったのでどなたか教えて下さい。 その文章の全文は I hope to be more frecuently here on the サイト名XD です。 サイト名とは知り合った写真投稿する交流サイトで、名前は伏せさせて下さい。