• ベストアンサー
※ ChatGPTを利用し、要約された質問です(原文:何故、タイペイなのか?)

なぜ台湾代表はタイペイなのか?

eito_wakaの回答

  • ベストアンサー
  • eito_waka
  • ベストアンサー率54% (148/272)
回答No.5

【チャイニーズタイワン】だと"台湾島を支配している国"という意味になってしまうから、ダメなのです。 もちろん実際には、この通りなのですが、中華民国、中華人民共和国ともに"台湾島を支配している国"とい名分を認めていません。 又、スポーツ大会の【チャイニーズタイペイ】の本来の意味は【中華台北】ではなく、【台北にあるオリンピック委員会が派遣するチーム】です。 中華人民共和国は「台湾島も中華人民共和国の領土」という方針のため【チャイニーズタイワン】という呼称を認めていませんが、 実はこれをを認めなかったのは中華民国政府の方が先です。 1959年にIOC(国際オリンピック委員会)が"二つの中国"の問題について、中華民国が使用してきた英語表記の【China】という呼称について、 中国本土を実行支配していないため、以後【China】という呼称する事を認めないという決定をし、 かわりに「台湾 (Taiwan)」と呼称する事を勧めました。 この勧めに対して中華民国は 『現在でも中国本土の正等な統治者は中華民国だ。だが、台湾と自称してしまえば中国本土の支配を手放したと見なされてしまう。』 として辞退しました。 そのため、この時は呼称を中華民国の英語表記の【Republic Of China】とその略の【R.O.C.】にする事で落ち着きました。 これに対して中華人民共和国は「中華民国を国と認め、オリンピックへの参加を許可しているIOCの姿勢は認められない。」としてオリンピックへの参加を拒否する事になります。 その後、IOCは中華人民共和国に参加を呼びかけ続ける事になります。 そして遂に1979年に遂に中華人民共和国は参加する方向になりますが、 参加の条件としてIOCは「中華民国を国として認めない」事とし「中華民国【Republic Of China】という呼称と中華民国の国旗の使用を認めない。」という姿勢に転じました。 この時に国名で無く、政治問題に触れない新たな呼称として【チャイニーズタイペイ】が生まれました。 タイペイ(台北)になったのは中華民国のオリンピック委員会があったためで名分上は、 【台北にあるオリンピック委員会が派遣するチーム】という意味です。 本来はこの様にオリンピック委員会の管轄下にあるチームに使用する呼称だったのですが、政治的に無難なため、 オリンピック以外の国際大会にも使われるようになりました。 なお、、今回の台湾チームのロゴは確かに公式にCT【チャイニーズタイペイ】なのですが、このマークはむしろ"Cr"に読めますよね。 そのため、RC【Republic Of China(中華民国)】という裏の意味を付けているのでは無いか、とも言われています。

ytz500sec
質問者

お礼

ありがとうございます。当方にも"Cr"に見えますね。"t"は無理があるような。

関連するQ&A

  • チャイニーズ・タイペイと言うのは

    チャイニーズ・タイペイと言うのは、そのまま中華人民共和国の台北と言うことだと解釈していいのでしょうか?違いますか?

  • 台湾?中華民国?チャイニーズタイペイ?どれが本当?

    台湾は中国の一部なのですか? それとも国として独立してるんですか?中国は認めてないですよね? でも台湾の人は中華民国のパスポートを持っていたので中華民国人なのですか?(中華人民共和国人いわゆる中国人ではない) 台湾と中華民国はどう違うのですか? チャイニーズタイペイはどういう意味ですか?スポーツ大会などで台北市代表ということでしょうか?高雄市の人は参加できないの? 政治的に中国ともめているというのはきいたことがありますが、何がいけなかったのでしょうか? 台湾から中国本土には直行便はないけど、香港、マカオには直行便が飛んでいるんですよ。つまり中国とは仲が悪いけど香港、マカオは仲がいいということですよね?なぜそうなるのでしょうか?民主主義と社会主義の違い?? 勉強不足でさっぱりわかりません。質問だらけになってしまいましたが、わかりやすく教えていただけると助かります。

  • 中国との国交断絶、台湾との国交復活、なぜなぜ?

    中国=中華人民共和国とは国交を閉じて、台湾=中華民国と国交を再び開く。 何故しないのですか?

  • 台湾の人に中華民国の方ですか?と聞くのは失礼?

    娘(高校一年生)のクラスに台湾からの留学生がいます。 娘が私に何の気なしに「クラスに台湾から来た子がいるんだけど、台湾の正式名称ってなんて言うの?」と聞いてきたので、「中華民国だよ。昔は中国全土を支配していたんだけど、中国共産党に負けて台湾だけになったんだ。中国共産党は中華人民共和国、つまり今の中国を建国して、台湾とけんかしてるんだよ。」と説明しました。 娘はさっそく、学校で「○○ちゃんの国の正式名称って中華民国なの?」と聞くと その台湾からの留学生は不機嫌になり「台湾は台湾なの!」と答えたそうです。 そこで疑問なのですが、 もし「中華人民共和国なの?」と聞けば、それは怒るでしょうが、ちゃんと「中華民国なの?」と聞いているのに怒る要素ってなんでしょうか? 本省人とそれ以外云々の話ではないと思うのですが。場合によっては台湾にいながら「中華民国」の歴史を知らないのが原因なのではないかと思ったりしています。 (国の正式名称を話題とすること自体はOKという前提でお願いします。)

  • 中国という呼称について

    中国という呼称は、中華人民共和国の略で、従って戦後使われ始めた呼称であって、それ以前は支那かと思っておりました。 ところが戦前も例えば中国語などという使われ方もあったように聞きました。 してみると、中華民国(1911~)の略称でもあったのでしょうか。 それ以前にはまさか中国という呼び方はなかっただろうと思うのですが。 そうだとすると「中国3000年の歴史」等という言い方はおかしいですよね。 高々100年位ですよね。

  • 中華人民共和国設立について

    先日台湾にいき、台湾と中国の関係について考える機会がありました。 歴史を見ると1949年、中華人民共和国が設立し、中華民国政府は台湾に追い込まれたとあるのですが、中華人民共和国というのは、当時の中華民国の中で発生した人民解放軍が発展したものだと思います。 その国内の政権の分裂による、新しい国というのは発生当初、世界の国々から簡単に認められたものなのでしょうか? もし、一つの国として認められないまま、力で中華民国を追いやり、勝手に独立をしたのならば避難を浴びると思いますが、今は中華人民共和国の方が世界に認知されています。 その辺りが分からないのでどうぞよろしくお願いします。

  • 中国語で液などの読み方

    中国語で液などの読み方 中国語で液はyeと読みます けど台湾の中国語ではyiです このほか垃圾は中華人民共和国ではlaji 中華民国ではlaseですよね? このような中華人民共和国語と中華民国語で読み方が違う漢字を教えてください!

  • 台湾

    中華民国の略称である「台湾」。その「台湾」の名の由来ってなんですか?

  • 日本国がなぜジャパン

    ニホンまたはニッポンが、なぜジャパンと呼ばれるんでしょうか?またジャパンとは何語にあたるんでしょうか? 同様に大韓民国(韓国)コリアも解りません。中華民国(台湾)に至ってはタイワンだったりチャイニーズタイペイだったりして、しかも中華民国の人は台湾という呼び方自体あまり好ましく思っていないそうですが・・・・。 中華人民共和国がCHINAというのはローマ字読みすればチナなんでシナ(支那)が語源のような気がしますが、支那という呼称は差別用語扱いですよね?ってことはCHINAの語源も支那に由来している訳では無いようにも思えます。もしかしたら過去の戦争から「日本にだけはシナと呼ばせない」といったような感情的理由でもあるんでしょうか? 話が若干それましたが、国名の語源が知りたくて投稿しました。(ラーメンを支那そばと呼んでたりするいる以上、支那は差別用語ではないと勝手に解釈していますが問題があったら削除してください)

  • 国交を、中国と韓国の、台湾の、変換すれば…?

    ここまでくれば、どうでしょう、と思います、考えます。 中華人民共和国(いわゆる中国)と大韓民国(いわゆる韓国)との国交を断絶し、中華民国(いわゆる台湾)との国交を回復する。 これを実行するにおいて、その問題点と課題、そのメリットとデメリット、等々、詳しく教えてください。