• ベストアンサー
※ ChatGPTを利用し、要約された質問です(原文:사랑합니다)

韓国語の「愛する」の表現についての疑問

このQ&Aのポイント
  • 韓国語での「愛する」の表現について疑問を持っています。母音語幹と子音語幹の違いや、スムニダ体への変換方法について知りたいです。
  • また、変換ソフトで「愛する」と入力すると「사랑한다」となることに疑問を感じています。別の「愛する」の表現があるのかもしれず、その意味や使い方について知りたいです。
  • さらに、「사랑해요」と「사랑해」の文法的解釈についても教えていただきたいです。勉強を進めるにつれて、ますます分からなくなってきています。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • omo-na2
  • ベストアンサー率67% (90/133)
回答No.1

사랑하다は基本形(辞書形)で、そのまま使うことはありません。語幹は「사랑하-」です。 합니다体ならおっしゃるとおり사랑합니다です。 사랑한다というのは「한다体」というもので、日本語で言うと「~だ」という文体です。 変換ソフトだと文章として使う形が出てくるので사랑하다は出ないのだと思います。 사랑해요は사랑합니다のやわらかい言い方(格式ばらない言い方。一般的に丁寧に使える)で、사항해はいわゆるパンマル(タメグチ、敬意のない表現)です。해요体から요を取り除いたこの形は友達や目下の人に使います。

felixthecat
質問者

お礼

毎度ありがとうございます。 は、한다体・・・ よく分かりました。 またおバカな質問をすると思いますが、お時間あったらお付き合いくださいませ。

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。

関連するQ&A

  • 살을까が살까に変化する規則

    この板の別の質問を見ていて思ったことですが、元の質問とは異なるものなので質問を新設します。 살다にㄹ(을)까を付けると살까になります。 もし살다が子音語幹と考えるなら、先ず、살을까になり、その後살까に変化するはずですが、살을까が살까に変化するのはどういう規則によるのでしょうか。 もしそういう規則が無いのなら、語幹を母音語幹と子音語幹の二つに分けるというのは間違いですね。母音語幹、子音語幹の他にㄹ語幹を別に設けて、ㄹ語幹にはㄹ까が付くという規則にせざるを得ないと思います。例外をいっぱい認める規則なら別ですが。

  • 韓国語の語幹??

    こんにちは。 韓国語の語幹について質問します。 今まで、日本語と同じように、韓国語の語幹は、動詞や形容詞からダをとったものだと認識していましたが、こんな説明にいきあたりました。 格語尾(助詞)のイやガで子音語幹にはイがつき、母音語幹にはガがつく。 また 指定詞イダのヘヨ体は、子音語幹につくのはイエヨ、母音語幹につくのはエヨである。 助詞や指定詞の前にくるのは、名詞だと認識しているのですが、上記のような説明では、名詞にも、母音語幹や子音語幹といういいかたをしていますよね。 とすると韓国語の語幹ていったいなんでしょう? 単に語尾(助詞を語尾に含めるならば)につくものであれば、母音で終わるものと子音で終わるものを区別するため、名詞でも便宜上そうよんでいるだけなのでしょうか? 日本語で名詞の語幹というのは聞いたことがないので。 混乱していてよくわかりませんが、わかるかたがいらしたら教えていただけるとありがたいです。^^; (ハングルフォントが教えてでは文字化けするので、カタカナですみません。)

  • ★どこなの?誰なの???

    お詳しいかた、毎度すみません。宜しくご回答お願いします。 ⇒今頃、こんな質問も何ですが・・・ ★どこなの?誰なの? 어디에요?누구에요? よく見て思いますに・・・ 에요は、母音語幹に付くときは예요?のはずだと思うのですが、この場合は에요?が正しいのでしょうか?これは、疑問代名詞?に付くときにのみ現れる現象ですか?子音語幹の疑問代名詞、って思い浮かばないのですが、その場合には、接続形はどうなるのでしょうか? 今までまったく気が付かずに来てしまい愕然としております。 回答お待ちしております。

  • 毎度、文法的解釈をお願いします。

    お詳しい方、毎度ですが、どうぞ宜しくお願いします。 韓国のある歌の歌詞の一部です。 以下の【】内の部分だけを、文法的な解釈をして和訳をお願いします: (前後を確認する為に、→部分を付けました) 【힘겹게】 → 난 힘겹게 살고만 있는데 【보잘 것  없단걸】 → 눈길  줄  만큼  보잘  것  없단걸 【간】 → 언제간 【은】 → 한번쯤은 돌아봐 주겠죠 【나봐요】→ 잠들었  나봐요 また、上記の: 【보잘 것  없단걸】 の(것 없)の部分の発音ですが、 것のパッチムですが、文字はsですがパッチムの発音はtになりますよね?それで、次の없が母音から始まるので、このパッチムが移動して: ゴソプ ゴドプ のうち、ゴソプになると思うのですが、実際の歌は: ゴドプ に聞こえます。こんなことってあるんでしょうか?

  • 韓国語の文法について質問です。

    들다や알다など語幹の最後がㄹの動詞・形容詞の活用について教えてください。 これらを합니다体で表す時、例えば알다は압니다となりますが、ㄹが落ちるのは何故でしょうか? 言い換えますと、第I語基でもㄹは落ちるものなのでしょうか。 そして、この類の語は正格活用なのでしょうか?それとも変格活用なのでしょうか。 わからないと思った経緯を以下に書きます。 (1)正格活用を平叙文で합니다体で表す時、子音語幹の場合は第I語基、母音語幹は第II語基で示すと理解しています。 (2)文法の本では、語幹の最後が르やㅂやㄷなどのものについて、르変格活用の用言といったように書かれていました。一方で、語幹の最後がㄹと으のものについては、ㄹ語幹の用言といったように書かれていて、変格活用とは書かれていませんでした。なので、これが正格活用なのか変格活用なのかがわかっていません。 (3)その本の説明には、ㄹ語幹の用言では、第II語基の時でかつ、後ろにㅂ、ㅅ、ㄴ、오で始まる語尾の語が続く時にㄹが落ちると書かれていました。(第I語基でㄹが落ちる時があるとは書かれていない) (4)一方で、その本で「学校が休みです」の訳が「학교가 놉니다」となっていました。놀다は子音語幹だから平叙文の합니다体の時は第I語基だからㄹは落ちないはずなのに何故놉니다となるのかがわからなくなりました。 どうぞ、よろしくお願いいたします。

  • ・・・考えたこともなかったのですが・・・指定詞など

    毎度細かすぎる質問です。 ご回答宜しくお願いします。 ★) 指定詞이다の上称形は【입니다】 입니다は、指定詞이다の上称形です。 母音語幹/リウル語幹/子音語幹に拘わらず、そのまま接続する事ができます: 例) 牛です(소입니다 ) 馬です(말입니다) 鶏です(닭입니다) ★) 上称形を使わず、指定詞이다をそのまま使う場合の接続 이다を、上称形を使わずにそのまま使う場合、母音語幹のみ(이)を省略します。 例)  牛だ(소다) 馬だ(말이다) 鶏だ(닭이다) 1)ここまで正しいですか? ★) 指定詞이다のうしろに고をつける場合、 이다고 ではなく: 이라고 と変わる。 但し、先述の通り、母音語幹に接続させる場合には、 이라고 ではなく、 라고 とする。 例) 牛だと(소라고) 馬だと(말이라고) 鶏だと(닭이라고) 2)ここまで正しいですか? ★(이)라고は・・・ この場合の指定詞+고【 = (이)라고】は: 間接話法の前の節が名詞で終わる場合に使われる連結語尾です。 3)ここまで正しいでしょうか? ★(이)라고は・・・ もともとは이다고の다が라に変わったものであり、ハンダ体である。 なので、訳す場合は、敬体ではなく常体で訳す 4) ここまで正しいでしょうか?

  • ハンダ体?について

    どなたかお詳しいかた、回答お願いします。 ハンダ体について) 以前、このサイトでハンダ体なるものがある事を教えて頂きました。 ★1) 今使用中の文法書に、【下称終止形】なるものが出てきましたが、これがハンダ体なのでしょうか?形はよく似ています。 ★2) 上記文法書には、【母音語幹は、第二語基 + n다】とあります。 この例にならって、이 다を下称終止形にしようとすると: 인다 となりますか? ★3) 更に、上記文法書には【이 다の下称終止形に“고”や“는”が付くと、다は라に変わる】とあり: 이 라 고 とあるのですが、これは上記★2)から 인라고 となるべきではないのか、と思うのですが、正しくはありませんか? どなたか愛の手を!

  • 今更ですが進行形の作り方教えてください!

    いつもお世話になります。 私は50過ぎて英語を勉強しているものです。 発音とか洋楽などを聞き、発音記号を勉強してヒアリングそのものは大分できると思うのですがボキャとグラマがプアなものでそれを強化しています。 ふと、思ったのですが進行形の作り方の法則がこんがらがってしまいました。 今更ですが英語は高校でならって、(その後、会社などでの講座も積極的に参加はしましたが)それっきりで今更ですが進行形の作り方が分からなくなりました。 ただ、結構適当に使い分けている自分がいます。 (ただ、以下のような基本的な単語は感覚的になのか?覚えています。) 「一般には短母音のあと子音であれば重ねる」となっていると思います。 open/óʊp(ə)n/(母音、母音、子音、(母音)、子音)→opening →重ねない cook/kˈʊk/(子音、母音、子音)→cooking→重ねない swim/swˈæm/(子音、子音(半母音?)、母音、子音)→swimming→重ねる stop/stάp|stˈɔp/(子音、子音、母音、子音)→stopping→重ねる (上記間違いがありましたらご指摘いただけると助かります) 短母音は長母音と二重、三重母音を除くという意味だと思いますが解釈が間違っているのでしょうか? 上記の様にこんがらがってしまいます。 正直、何分、何十年も前に習ったことで忘れている部分が多いです。 他の同内容のQ&Aサイトを見てもスッキリ理解できません。 シラブル(音節)的な考えが必要なのでしょうか? サイトのQ&Aを数件、閲覧しても正直、混乱するばかりです。 何方か、私に理解できる説明を賜ると助かります。 宜しく、ご教授の程お願いいたします。

  • 다가간다면???

    毎度恐縮です。細かすぎる質問です。 お詳しい方、ご回答お願いします。 ☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆ ★) 다가간다면(近づいて行けば) 1) 다가오다(近づいて来る)は辞書にあるのですが、다가가다がありません。訳例の通り、(近づいて行く)の意味かとは思うのですが、辞書に載っていない理由などが特別にあれば教えて下さい。 2) 가간の部分ですが、【ガガン】とどちらも濁音化するのかと思うのですが、何回聞いても【ガカン】と、2つ目は清音になっているようにしか聞こえません。 原則、文中母音のあとは濁音化と覚えていたのですが、これはどのような事でしょうか? ★) 또 그래서 더 멀어질 사이가 될까봐 そのせいで もっと離れてしまいそうで 3) この場合の사이가について、文法的解釈をお願いします。 ★) 슬픈 나날들이 두려워서 인가봐(悲しい日々が 怖いからみたい) 4) 나날들이の나は、私の意味でしょうか? 5) 인가봐について、文法的な解釈をお願いします。

  • ドイツ語の発音の仕方で分からないところがあります

    今、ドイツ語の発音を勉強しています。 (1)テキストに『後ろに子音が1個しかない場合は、母音を長く発音する』と説明されており、例としてHegel:ヘーゲル、Graf:グラーフがあると書いてあると書かれていました。 ・Hegelには、Hの次にeが付くからヘーと長く発音すると解釈しました。 ・Grafには、rの次にaが付くからラーと長く発音すると解釈しました。 それらの解釈の仕方は、合っていますか? (2)『子音の時は、原則としてすべて読みます』の例としてParis:パリースがあると書かれていました。 (1)の『後ろに子音が1個しかない場合は、母音を長く発音する』にParisを当てはめてみたらHegel(ヘーゲル)のようにPの次は、aが付くからパーリスでは、ないのかと疑問に思いました。どうして、パリースと発音するのでしょうか?

パスワードがわからない
このQ&Aのポイント
  • パスワードに関するトラブルで困っている方への解決方法
  • パスワード紛失時におすすめの対処法と注意点
  • パソコンやスマートフォンでのパスワードの管理方法とセキュリティ対策
回答を見る